Title: รักคนอ่าน / Ruk Kon Ahn (I Love the Person Reading)
Artist: Dan-Beam
Album: Dan-Beam the Album II Relax
Year: 2006
รำคาญบ้างหรือเปล่า ที่ตื่นตอนเช้าก็ต้องอ่าน
Rumkahn bahng reu plao tee dteun dtaun chao gor dtaung ahn
Are you annoyed to wake up in the morning and have to read this?
ตอนทานข้าวกลางวัน ข้อความจากฉันก็ยังมา
Dtaun tahn kao glahn wun kor kwahm jahk chun gor yung mah
When you’re eating lunch, text messages from me are still coming
ค่ำค่ำจะนอนก็ยังต้องมี ฝันดีนะ อย่าแบ่งใคร
Kum kum ja naun gor yung dtaung mee fun dee na yah baeng krai
At night, you’re going to sleep, but you still get them, sweet dreams, don’t share them with anyone
(*) เธอเองก็วุ่นวาย กดอ่านบ้างไหมไม่รู้เลย
Tur eng gor woon wai got ahn bahng mai mai roo loey
Are you bothered clicking and reading these? I don’t know
ใจความก็เชยเชย ห่วงใยเฉยเฉยทั่วๆไป
Jai kwahm gor choey choey huang yai choey choey tua tua pai
My heart is old-fashioned, I’m silently worried at all times
ไม่ใช่ข้อความจากคนพิเศษ ที่ใส่ใจ ที่ต้องเก็บไว้ให้ดี
Mai chai kor kwahm jahk kon piset tee sai jai tee dtaung gep wai hai dee
It’s not a test message from anyone special who’s paying attention to you that you must hide away
(**) ฉันก็แค่นี้แหละ ไม่เคยคิดอะไร แต่ที่ฉันพยายามส่งไป
Chun gor kae nee lae mai koey kit arai dtae tee chun payayahm song pai
I’m just me, I’ve never thought anything, but I’m trying to send this to you
แค่อยากบอกเธอไว้ นะ นะ นิดนึง
Kae yahk bauk tur wai na na nit neung
I just wanna tell you, okay? Okay? Just a little?
(***) อยากบอกว่าคนส่ง แอบรักคนอ่าน
Yahk bauk wah kon song aep ruk kon ahn
I want to tell you that the sender has a crush on the person who’s reading this
หัวใจเลยบงการให้กดมาทุกที
Hua jai loey bong gahn hai got mah took tee
My heart is ordering me to type this every time
เผื่อว่าคนอ่าน อ่านแล้วรู้สึกดี
Peua wah kon ahn ahn laeo roo seuk dee
Just in case the person reading reads it an feels good
จะช่วยโทรมาตามเบอร์ที่มี
Ja chuay toh mah dtahm bur tee mee
Please call back this number
กระซิบให้คนที่ส่งฟังซักที ว่ายินดีอ่าน
Grasip hai kon tee song fung suk tee wah yin dee ahn
And whisper so the person who sent this can hear that you were happy to read it
(*,**,***)
บางวันถ้ามันอ่านดูแล้วแปลกแปลก
Bahng wun tah mun ahn doo laeo plaek plaek
Some days if I read it and it seems awkward
แทรกคำบางคำที่ดูเหมือนหวานไป
Saek kum bahng kum tee doo meuan wahn pai
I’ll insert some words that seem sweet
อาจดูเหมือนหวานไป
Aht doo meuan wahn pai
It might seem sweet
ก็อย่าถือสาคนจริงใจไปเลยนะ
Gor yah teu sah kon jing jai piai loey na
Don’t mind this sincere person, okay?
(***)
ช่วยบอกว่าคนอ่าน ก็รักคนส่ง
Chuay bauk wah kon ahn gor ruk kon song
Please tell me that the reader loves the sender
ถึงจะฟังงงงงมันก็ดูเข้าที
Teung ja fung ngong ngong mun gor doo kao tee
Though I’ll listen confusedly, it’ll make sense
เผื่อว่าคนอ่าน อ่านแล้วรู้สึกดี
Peua wah kon ahn ahn laeo roo seuk dee
Just in case the reader reads it and feels good
จะช่วยโทรมาตามเบอร์ที่มี
Ja chuay toh mah dtahm bur tee mee
Please call back this number
กระซิบให้คนที่ส่งฟังซักที ว่ายินดีอ่าน
Grasip hai kon tee song fung suk tee wah yin dee ahn
And whisper so the person who sent this can hear that you were happy to read it