Title: รับได้ไหมถ้ามีใครอีกคน / Rup Dai Mai Tah Mee Krai Eek Kon (Would You Be Able to Accept It If I Had Someone Else?)
Artist: Flavour
Album: [Single]
Year: 2010
เธอบอกว่าไม่ต้องรู้ว่าเราสองคนคบกันยังไง
Tur bauk wah maid taung roo wah rao saung kon kob gun yung ngai
You said there’s no need to know how the two of us see each other
ไม่มีใครต้องรู้ว่าเรารักกันฐานะอะไร
Mai mee krai dtaung roo wah rao ruk gun tahna arai
No one has to know what level our love is at
ทุกถ้อยคำที่เธอเอ่ยมาน่ะมันช่างดูง่ายดาย
Took toy kum tee tur oey mah na mun chahng doo ngai dai
Every word you say seems so simple
เธอลองเป็นฉันบ้างไหมจะรู้ว่ามันปวดใจ แค่ไหน
Tur laung pen chun bahng mai ja roo wah mun puat jai kae nai
Why don’t you try being me, so you can know how much it hurts?
ที่เธอระวังข้างหลังทุกครั้งที่เรานั้นเดินจูงมือ
Tee tur rawung kahng lung took krung tee rao nun dern joong meu
That you keep looking over your shoulder cautiously every time we walk holding hands
ไม่ใช่ฉันไม่รู้แค่เพียงไม่ถือเรื่องเธอมีใคร
Mai chai chun mai roo kae piang mai teu reuang tur mee krai
It’s not that I don’t know, just that I don’t care that you have someone else
แกล้งทำตัวเป็นคนโง่งมไม่ยอมรับรู้อะไร
Glaeng tum dtua pen kon ngoh ngohm mai yaum rup roo arai
I pretend to be stupid, refusing to acknowledge anything
แต่ความเข้มแข็งของฉันมันซื้อเวลาต่อไปไม่ไหว
Dtae kwahm kem kaeng kaung chun mun seu welah dtor pai mai wai
But my strength can’t keep buying time
(*) ถ้าวันนึงฉันเปลี่ยนเป็นคนละคน
Tah wun neung chun plian pen kon la kon
If one day I changed into another person
มีคนนั้นมีคนโน้นมากมายในใจ
Mee kon nun mee kon nohn mahk mai nai jai
And had this guy and that guy and so many others in my heart
อยากจะถามเธอตรงๆว่าจะรับความรู้สึกนี้ได้ยังไง
Yahk ja tahm tur dtrong dtrong wah ja rup kwahm rooseuk nee dai yung ngai
I want to ask you straight up how could you deal with those feelings?
(**) เธอรับได้ไหมถ้าฉันมีใครอีกคน
Tur rup dai mai tah chun mee krai kon eun
Would you be able to accept it if I had someone else?
อยากถามว่าเธอทนได้หรือเปล่า
Yahk tahm wah tur ton dai reu plao
I want to ask if you would be able to stand it or not
ถ้าฉันเกิดอารมณ์ชั่วคราวกับใครหลายคน
Tah chun gerd arom chua krao gup krai lai kon
If I happened to have fleeting feelings with several other people
พูดคำลวงได้น่าฟัง โกหกกันให้เธอตายใจ
Poot kum luang dai numfung gohhok gun hai tur dtai jai
And could eloquently lie to you, deceiving you into trusting me
ถ้าคิดว่ารับไม่ไหว ขอให้เธอหยุดได้ไหมฉันเจ็บพอแล้ว
Tah kit wah rup mai wai kor hai tur yoot dai mai chun jep por laeo
If you feel like you wouldn’t be able to handle it, could you please stop doing it? I’ve hurt enough already
ขณะที่เธอหาทางสับรางปล่อยฉันอ้างว้างในใจ
Kana tee tur hah tahng sup rahng ploy chun ahng wahng nai aji
Meanwhile, you’re out playing your charming game, leaving me empty in my heart
แต่เมื่อฉันหาทางใส่ใจทำไมเหมือนเธอรำคาญ
Dtae meua chun hah tahng sai jai tummai meuan tur rumkahn
But when I look for some attention, why do you seem like you’re angry?
ยิ่งใกล้กันแต่เพียงเอื้อมมือแต่มันยิ่งดูเหินห่าง
Ying glai gun dtae piang euam meu dtae mun ying doo hern hahng
The closer we are, just an arm’s reach away, but the more it seems like you’e so far
ต้องเจ็บเพียงลำพังทุกครั้งที่รู้ว่าเธอแอบมีใครๆ
Dtaung jep piang lumpung took krung tee roo wah tur aep mee krai krai
I have to hurt by myself every time that I know you’re secretly with someone else
(*,**,**)
Sorry about previous request
ไม่เคยลืม by Klerm
Pingback: Translated Songs by Flavour | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations