Title: ความเจ็บไม่มีเสียง / Kwahm Jep Mai Mee Siang (Pain Without a Voice)
English title: “Silence”
Artist: Knom Jean
Album: Cycle
Year: 2010
เพราะทำอ่อนแอไม่เป็น เธอเลยเห็นว่าไม่อ่อนไหว
Pror tum aun ae mai pen tur loey hen wah mai aun wai
Because I don’t know how to act weak, you think I’m insensitive
ไม่น่าดูแลเท่าไหร่ ก็เลยทิ้งฉันไปกับเขา
Mai nah doo lae tao rai gor loey ting chun pai gup kao
I don’t need to be taken care of, so you’re leaving me for her?
หรือการซ่อนความรู้สึก ทำให้ฉันต้องมานั่งเหงา
Reu gahn saun kwahm rooseuk tum hai chun dtaung mah nung ngao
Or was hiding my feelings making me lonely?
ปวดร้าว เกินจะอธิบาย
Puat rao gern ja atibai
It hurts beyond explanation
(*) จะเหงาไม่เหงาแค่พูดว่าเหงาออกมาก็เท่านั้น
Ja ngao mai ngao kae poot wah ngao auk mah gor tao nun
Whether she’s lonely or not, all she has to do is say she is
เขาก็มีสิทธิ์ได้เธอ
Kao gor mee sit dai tur
And she gets all the rights to you
ส่วนคนอย่างฉันอะไรอะไรต้องทนได้เสมอ
Suan kon yahng chun arai arai dtaung ton dai samur
As for someone like me, I just have to endure it, always
(**) ความเจ็บนี้ไม่มีเสียง เธอเลยไม่ได้ยิน
Kwahm jep nee mai mee siang tur loey mai dai yin
This pain is silent, so you can’t hear it
อะไรที่กลั้นเอาไว้ อะไรที่ห้ามเอาไว้
Arai tee glun ao wai arai tee hahm ao wai
Everything I’m holding in, everything I’m forbidden to do
ก็เริ่มไหลมา
Gor rerm lai mah
Is starting to leak out
คนเข้มแข็งในวันนี้ จะมีน้ำตา
Kon kem kaeng nai wun nee ja mee num dtah
Today the strong person will cry
ก็ช้ากว่าคนที่เธอแคร์
Gor chah gwah kon tee tur care
I’m just slower than the one you care about
เพิ่งรู้ว่าความแข็งแกร่ง มันต้องแพ้ให้ความอ่อนแอ
Perng roo wah kwahm kaeng graeng mun dtaung pae hai kwahm aun ae
I just realized that strength fails to weakness
ถึงไงเหอะมันก็แฟร์ ต่อให้ฉันต้องโดนทำร้าย
Teung ngai hur mun gor fair dtor hai chun dtaung dohn tum rai
Whatever, it’s fair, even though I’m the one getting hurt
ก็ทำไม่เป็นนี่หน่า จบแบบนี้แล้วจะโทษใคร
Gor tum mai pen nee nah job baep nee laeo ja toht krai
But I can’t do it, who’s to blame that it’s ending this way?
ทนต่อไปละกัน
Ton dtor pai la gun
Guess I’ll have to keep tolerating it
(*,**)
เธอว่ามันผิดมั้ยที่บังเอิญฉันมันชอบเก็บ
Tur wah mun pit mai tee bungern chun mun chap gep
Would you say I was wrong if I liked holding it in?
ที่ไม่ได้พูด ก็ไม่ได้แปลว่ามันไม่เจ็บ
Tee mai dai poot gor mai dai plae wah mun mai jep
Just because I don’t say anything doesn’t mean I don’t hurt
เห็นฉันไม่เรียกร้อง เลยมองว่าฉันง่ายๆล่ะสิ
Hen chun mai riak raung loey maung wah chun ngai ngai la si
You don’t see me screaming so you think I’m simple, huh?
Thank you Thank you ขอบใจที่คิดได้แค่นี้
Thank you thank you kaup jai tee kit dai kae nee
Thank you, thank you, thanks for thinkin’ only this
อะไรที่เธอไม่รู้ อะไรที่เธอไม่เห็น
Arai tee tur mai roo arai tee tur mai hen
Everything you don’t know, everything you don’t see
อะไรที่ตัวฉันเป็น เธอก็ไม่เคยเข้าใจ
Arai tee dtua chun pen tur gor mai koey kao jai
Everything that I am, you’ll never understand
ต่อให้ฉันคร่ำครวญร้องไห้ฟูมฟาย ตะโกนในใจอีกเท่าไหร่
Dtor hai chun krum kruan raung hai foom fai dtagohn nai jai eek tao rai
Though I whine and cry, I’m shouting so much more in my heart
(**)
คนเข้มแข็งในวันนี้ จะมีน้ำตา
Kon kem kaeng nai wun nee ja mee num dtah
Today the strong person will cry
ก็ช้ากว่าคนที่เธอแคร์
Gor chah gwah kon tee tur care
I’m just slower than the one you care about