Title: จีบได้แฟนไม่รัก / Jeep Dai Faen Mai Ruk (I Can Flirt, My Boyfriend Doesn’t Love Me)
Artist: Four-Mod
Album: I AM Four-Mod
Year: 2011
โทรไปไม่รับ ตั้งกี่ missed call
Toh pai mai rup dtung gee missed call
I call but he doesn’t answer, so many missed calls
ชอบปล่อยให้รอ สนุกหรือไง
Chaup ploy hai ror sanook reu ngai
Does he like leaving me waiting? Is it fun or something?
ก็ใครอ่ะนะ ที่เคยรับส่ง
Gor krai a na tee koey rup song
Who was the one who once picked me up and took me home?
ก็แบบว่างง แฟนเราหายไป
Gor baep wah ngong faen rao hai pai
It’s confusing, my boyfriend disappeared!
(*) เจ้าของฉันอยู่ไหน
Jao kaung chun yoo nai
Wherever my significant other is
ไม่เห็นว่าจะสำคัญ
Mai hen wah ja sumkun
It doesn’t seem important
โสดหรือว่าไม่โสด ไม่ต่างกัน
Soht reu wah mai soht mai dtahng gun
Single or not single, there’s no difference
(**) อยากจีบ จีบได้แฟนไม่รัก
Yahk jeep jeep dai faen mai ruk
If I want to flirt, I can flirt, my boyfriend doesn’t love me
ตอนเนี้ยช่วงเหงาหนัก
Dtaun nia chuang ngao nuk
Right now I’m so lonely
อยากได้คน take care
Yahk dai kon take care
I want someone to take care of me
อยากจีบ จีบได้แฟนไม่หวง
Yahk jeep jeep dai faen mai huang
If I want to flirt, I can flirt, my boyfriend isn’t worried
ขอแค่ใครเหลียวแล
Kor kae krai liao lae
I just want someone to look after me
ถ้าเธอว่าแฟร์ ว่าไง
Tah tur wah fair wah ngai
If you think it’s fair, what do you say?
รูปคู่กับฉัน ไม่ยอมupload
Roop koo gup chun mai yaum upload
I refuse to upload pictures with my boyfriend
statusโสด อ่ะไม่ว่ากัน
Status soht a mai wah gun
My status says single, but don’t blame me
ถ้าใครมาlike ประมาณว่าหยอด
Tah krai mah like pramahn wah yaud
If anyone likes it and supposing they press it
ฉันเผลอloveตอบ ได้ไหมหายกัน
Chun plur love dtaup dai mai hai gun
I’ll carelessly answer “love,” and we’re even, okay?
(*,**)
เยอะนะเนี่ย น่านะเนี่ย
Yur na nia nahn nia
It’s too much, you should’ve!
ต้องมีเคลียร์คดีสักตั้ง
Dtaung mee clear kadee suk dtung
We need to clear up this case
โน่นก็ยี้ นี่ก็แย่ ช่วยดูแลแคร์มั่งไรมั่ง
Nohn gor yee nee gor yae chuay doo lae care mung rai mung
That’s messed up, this is bad, please take care of me or something
สะวงสวีตอ่ะไม่ค่อย เค้าchoiceเยอะรู้ไหมเนี่ย
Sawong saweet a mai koy kao choice yur roo mai nia
You’re hardly ever sweet, I have a lot of choices, don’t you know?
หายตัวน่ะคือประเด็น เล่นกันซะเหงาเว่อร์
Hai dtua na keu praden len gun sa ngao ver
Your disappearance is the issue, your playing with me has me more than lonely
ไม่ใช่จะนู่นจะนี่นั่น เตือนกันแล้วนะเอ้อ
Mai chai ja noon ja nee nun dteuan gun laeo na ur
It’s not this or that, but I’ve warned you already!
(*,**,**)
Please translate :
57s – 1m5s ~ in the notes Four Mod stick on the girl’s back
1m25s – 1m30s ~ in the notes Four stick on the boy’s back
1m52 ~ letters on the shirt ( of the dog )
2m12 ~ on the phone of the boy
2m55 – 3m21 ~ letters on the shirt ~ every change
thank u so much 😡
Thank you for all the time stamps~ ^_^
:57 = “I can flirt” and “my boyfriend doesn’t love me”
1:25 = “you can kick me, my girlfriend doesn’t love me” and she sees its misspelled and changes it to “I can flirt, my girlfriend doesn’t love me”
1:52 = “I can flirt, my master doesn’t love me”
2:12 = “Let’s break up”
2:55 = it’s just random letters that are unpronounceable until the finally get it in the right order and it’s “I can flirt, my lover doesn’t love me”
Thank u so much ~ i really luv u :”>
Pingback: Translated Songs by Four-Mod | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations