Title: ความเฉยชาคือการบอกลาโดยไม่ต้องออกเสียง / Kwahm Choey Chah Keu Gahn Bauk Lah Doy Mai Dtaung Auk Siang (Indifference is Saying Good-Bye Without Having to Speak Out Loud)
Artist: Ten Nararak (เต้น นรารักษ์)
Album: ของหายอยากได้คืน / Kaung Hai Yahk Dai Keun (I Want the Things I Lost Back)
Year: 2011
ฉันไม่ได้ยินอะไร เธอไม่เคยจะพูดอะไร
Chun mai dai yin arai tur mai koey ja poot arai
I didn’t hear anything, you never said a word
ได้ยินเพียงแค่ใจของคนกำลังหมดรักกัน
Dai yin piang kae jai kaung kon gumlung mot ruk gun
I can only hear the heart of the person who has run out of love
ถึงเธอไม่บอกอะไร ก็คงมีค่าเท่าๆกัน
Teung tur mai bauk arai gor kong mee kah tao tao gun
Though you didn’t say anything, it has the same value
เมื่อเธอเขียนคำๆนั้นในแววตา
Meua tur kian kum kum nun nai waew dtah
When you wrote those words in your expression
(*) ก็ไม่ได้รู้ซึ้งแค่รู้สึก ใจเธอไม่เหลืออยู่
Gor mai dai roo seung kae roo seuk jai tur mai leua yoo
I didn’t realize it, just felt it, that your heart isn’t left here
เธอคงไม่รู้การไม่ได้รัก ต้องบอกวิธีใด
Tur kong mai roo gahn mai dai ruk dtaung bauk witee dai
You probably don’t know that if you don’t love someone, you must tell them in some way
ให้ฉันบอกให้ไหมฉันรู้ดี
Hai chun bauk hai mai chun roo dee
Would you rather I said it for you? I know it well
(**) ความเฉยชา คือการบอกลาโดยไม่ต้องออกเสียงใด
Kwahm choey chah keu gahn bauk lah doy mai dtaung auk siang dai
Indifference is saying good-bye without having to speak anything out loud
สิ่งที่เธอทำลงไป มันช่างเลือดเย็น
Sing tee tur tum long pai mun chahng leuat yen
The things you do are so cold-blooded
เธอไม่ต้องเอ่ยคำใด เพราะหัวใจพูดแทนอย่างชัดเจน
Tur mai dtrong oey kum dai pror hua jai poot taen yahng chut jen
You don’t have to say a word because your heart says it clearly
ไปจากฉัน ทนอยู่ไปเพื่ออะไร ถึงฉันจะเป็นหรือตาย
Pai jahk chun ton yoo pai peua arai teung chun ja pen reu dtai
Leave me, what are you sticking around for? Though whether I’ll live or die
ก็ไม่อยากเป็นคนถูกทิ้ง ด้วยสายตา
Gor mai yahk pen kon took ting duay sai dtah
I don’t want to be the person who was dumped by someone’s eyes
ทิ้งฉันให้อยู่ลำพัง อยู่กับความอ้างว้างเดียวดาย
Ting chun hai yoo lum pung yoo gup kwahm ahng wahng diao dai
Leave me by myself, with the lonely emptiness
ในบางครั้งก็ยังสงสัยเธอมีใครซ่อนอยู่
Nai bahng krung gor yung song sai tur mee krai saun yoo
When sometimes I still suspect you of secretly having someone else
ทิ้งฉันเธอก็ไม่ทิ้ง จะดูแลฉันก็ไม่ดู
Ting ja tur gor mai ting ja doo lae chun gor mai doo
Leave me or don’t leave me, will you look after me or not?
เธออย่าคิดว่าไม่รู้คนด้วยกัน
Tur yah kit wah mai roo kon duay gun
Don’t think that I don’t know, we’re both human
(*,**, **)
ได้ยินกันบ้างไหม เสียงใจที่ฉันมี
Dai yin gun bahng mai siang jai tee chun mee
Can you hear me? The voice of my heart?
หัวใจฉันตอนนี้กำลังร้องไห้
Hua jai chun dtaun nee gumlung raung hai
Right now my heart is crying
Thanks. It’s a sad song 🙁
Pingback: a MV for Ten MIC Idol’s song ‘ความเฉยชาคือการบอกลาฯ’~ « Simply Here