Title: โฮนาโอนาเฮ / Ho Na Ho Na Hey
Artist: Jiwa
Album: Jiwa
Year: 2002
(*)โฮนาโฮนาเฮ เธอโปรดจงฟัง
Ho na ho na hey tur proht jong fun
Ho na ho na hey, please listen
เสียงใจฉันร้องบอก
Siang jai chun raung bauk
To the sound of my heart crying out
โฮนาโฮนาเฮ หัวใจฉันบอก
Ho na ho na hey hua jai chun bauk
Ho na ho na hey, my heart is telling you
รักเธอรักเธอเหลือเกิน
Ruk tur ruk tur leua gern
I love you, I love you so much
โฮนาโฮนาเฮ เธออยู่ไกลๆหัวใจยิ่งร้องหนัก
Ho na ho na hey tur yoo glai glai hua jai ying raung nuk
Ho na ho na hey, when you’re far, the harder my heart shouts
โฮนาโฮนาเฮ ใจคงระเบิด
Ho na ho na hey jai kong rabert
Ho na ho na hey, my heart might burst
ถ้าเธอไม่ยอม..รัก กัน
Tah tur mai yaum ruk gun
If you refuse to love me
เธอ เธอ เธอ ใจเธอรักใคร
Tur tur tur jai tur ruk krai
You you you, who does your heart love?
ใครเป็นใครใจยังรักเธอ
Krai pen krai jai yung ruk tur
Whoever it is, my heart still loves you
เธอคนเดียวที่ใจฉันมันอยากเจอ
Tur kon diao tee jai chun mun yahk jur
You alone are the one my heart wants to see
ได้ยินไหม…
Dai yin mai
Hear me?
คำบางคำมันดังข้างใน
Kum bahng kum mun dung kahng nai
Some words are loud inside
คำคำเดียวมันดังก้องใจ
Kum kum diao mun dung gaung jai
But the only words that echoe in my heart
มันตะโกนว่ารักแต่เธอ เรื่อยไป
Mun dtagohn wah ruk dtae tur reuay pai
Are shouting out that I love only you, always
ในใจฉัน….
Nai jai chun
In my heart
ได้เจอหน้าเธอเมื่อไร หัวใจโครมคราม
Dai jur nah tur meua rai hua jai krohm krahm
Whenever I see your face, my heart pounds
รุมเร้าอย่างแรง มันเอาทั้งวัน
Room rao yahng raeng mun ao tung wun
It troubles me deeply, it wants you all day
(*)
มันสะเทือนใจเธอหรือยัง
Mun sateuan jai tur reu yung
Have I touched your heart yet?
เธอใจเย็นใจคงต้องพัง
Tur jai yen kong dtaung fung
If you’re nonchalant, my heart will probably collapse
มันโวยวายว่ารักเอะอะเสียงดัง
Mun woy wai wah ruk eh a siang dung
It’s crying out that it loves you in a loud voice
ไม่หยุดแล้ว
Mai yoot laeo
Without stopping
ได้เจอหน้าเธอเมื่อไร หัวใจโครมคราม
Dai jur nah tur meua rai hua jai krohm krahm
Whenever I see your face, my heart pounds
รุมเร้าอย่างแรง อย่างเบามันไม่เอา
Room rao yahng raeng yahng bao mun mai ao
It troubles me deeply, it doesn’t want to be quiet
(*, *)