Title: ไม่มีเธอก็ยังมีฉัน / Mai Mee Tur gor Yung Mee Chun (Without You, But You Still Have Me)
English title: “Over You”
Artist: Knom Jean
Album: Cycle
Year: 2011
ถึงไม่มีสิทธิ์รัก แต่ฉันก็มีสิทธิ์เหงา
Teung mai mee sit ruk dtae chun gor mee sit ngao
Though I don’t have the right to love you, I have the right to be lonely
เรื่องที่เธอเลือกเขา ก็พอเข้าใจ
Reuang tee tur leuak kao gor por kao jai
The fact that you chose her is enough for me to understand
ถึงไม่เคยอ่อนแอ ก็แค่มีมุมอ่อนไหว
Teung mai koey aun ae gor kae mee moom aun wai
Though I’ve never been weak, I’ve just been sensible
เพราะนี่คือจิตใจ เจ็บได้ร้องเป็น
Pror nee keu jit jai jep dai raung pen
Because this is the heart, it can be hurt and can cry
(*)เหมือนที่ใบไม้ร่วงหล่น มันก็ลอยเคว้งคว้าง
Meuan tee bai mai ruang lon mun gor loy kweng kwahng
Like a falling leaf floating aimlessly
แต่เมื่อฤดูผ่าน เรื่องทุกๆอย่างจะผ่านไป
Dtae meua ridoo pahn reuang took took yahng ja pahn pai
But when the season passes, every memory will pass too
(**)เมื่อไม่มีเธอก็ยังมีฉัน แม้ว่าความฝันมันพังสลาย
Meua mai mee tur gor yung mee chun mae wah kwahm fun mun pung salai
When I’m without you, you still have me, though the dream is shattered
แต่สิ่งที่เหลือคือความจริงนั้น ฉันยังเดินต่อไป
Dtae sing tee leua keu kwahm jing nun chun yung dern dtor pai
But what’s remaining is the reality that I have to move on
เมื่อไม่ยอมลืมก็ให้จำไว้ ตอนที่ผิดหวังมันเจ็บเท่าไร
Meua mai yaum leum gor hai jum wai dtaun tee pit wung mun jeb tao rai
When I refuse to forget and make myself remember the times of disappointment and how much it hurt
ก่อนจะให้หัวใจใครอีก
Gaun ja hai hua jai krai eek
Before I give my heart to anyone else again
ถึงเวลาผ่านเลย ให้นั้นฉันได้เปิดใจ
Teung welah pahn loey hai nun chun dai pert jai
Until a long time has passed, making me able to open my heart
เริ่มจะมีความหมาย กับใครสักคน
Rerm ja mee kwahm mai gup krai suk kon
Then I’ll begin starting a meaningful relationship with someone else
ถึงจะเป็นอย่างหวัง หรือต้องช้ำอีกหน
Teung ja pen yahng wung reu dtaung chum eek hon
Will things be like my wishes, or will I’ll end up hurting again?
รักก็เวียนอยู่บน เส้นทางของมัน
Ruk gor wian yoo bon sen tahng kaung mun
Love keeps circling above its path
(*,**, *,**)
เมื่อไม่ยอมลืมก็ให้จำไว้ ตอนที่ผิดหวังมันเจ็บเท่าไร
Meua mai yaum leum gor hai jum wai dtaun tee pit wung mun jeb tao rai
When I refuse to forget and make myself remember the times of disappointment and how much it hurt
ก่อนจะให้หัวใจใครอีก
Gaun ja hai hua jai krai eek
Before I give my heart to anyone else again
thank you <3 😀