Title: เล่นของสูง / Len Kong Soong (Playing With Sacred Things)
Artist: Big Ass
Album: SEVEN
Year: 2004
รู้ว่าเสี่ยงแต่คงต้องขอลอง
Roo wah siang dtae kong dtong kor long
I know I’m risking it, but I have to try
รู้ว่าเหนื่อยถ้าอยากได้ของที่อยู่สูง
Roo wah neuay tah yahk dai kong tee yoo soong
I know that it will be tiring if I want something that is sacred
ยังไงจะขอลองดูซักที
Yung ngai ja kor long doo suk tee
At any rate I want to give it a try just once
รู้ว่าเราแตกต่างกันเท่าไร รู้ว่าเธออยู่ไกลอยู่สูงขนาดไหน
Roo wah rao dtaek dtahng gun tao rai roo wah tur yoo glai yoo soong kanaht nai
I know how different we are, I know how far away you are how high up you are
ใครๆก็รู้เป็นไปไม่ได้หรอก แต่คำว่ารักมันสั่งให้ฉันต้องปีนขึ้นไป
Krai krai gor roo pben pbai mai dai rok dtae kum wah ruk mun sung hai chun dtong pbeen keun pbai
Everyone knows that it isn’t possible, but the word love is ordering me to climb to the top
* ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที ไม่ว่ายังไงต้องลองดีซักวัน
Dai gert mah jur tur tung tee mai wah yung ngai dtong long dee suk wun
I was born with the opportunity to meet you, no matter what I’ll have to try my hardest one day
อยากรักก็ลองเสี่ยง ไม่อยากให้เธอเป็นเพียงภาพในความฝัน
Yahk ruk gor long siang mai yahk hai tur pben piang pahp nai kwahm fun
If I want to love, I’ll have to risk it, I don’t want you to be merely an image in my dreams
ลำบากลำบนไม่สนใจ ตะเกียกตะกายสักเพียงใดก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน
Lum bahnk lum bon mai son jai dtagiak dtagai suk piang dai gor dee gwah pbloy tur pbai jahk chun
I don’t care how much trouble it will be, no matter how hard the climb will be it’s better than letting you go
ตกหลุมรักจริงๆ เพราะรักจริงๆ เธอคงไม่ว่ากัน
Dok loom ruk jing jing pror ruk jing jing tur kong mai wah gun
I’ve really fallen in love, because I really love you, I hope you don’t mind
แม้ต้อยต่ำแต่ยังมีหัวใจ แม้ต้องเจ็บแต่มันก็คุ้มก็สุขใจ
Mae dtoy dtum dtae mee hua jai mae dtong jep dtae mun gor kom gor sook jai
Even if I’m inferior I still have a heart, even if I’ll be hurt it will be worth the happiness
ไม่ผิดใช่ไหมที่ฉันไม่เจียมตัว เมื่อคำว่ารักมันสั่งให้ฉันทำตามหัวใจ
Mai pit chai mai tee chun mai piam dtua meua kum wah ruk mun sung hai chun tum dtahm hua jai
It’s not wrong, right? that I’m not humble when the word love has ordered me to follow my heart
(*, *)
ตกหลุมรักจริงๆ เพราะรักจริงๆ เธอคงไม่ว่ากัน
Dok loom ruk jing jing pror ruk jing jing tur kong mai wah gun
I’ve really fallen in love, because I really love you, I hope you don’t mind
[[ Thanks and credit to my friend and blogging partner from http://darathai.duayjai.net , Rukdara, for translating this because…she wanted to do it. xD haha~ ]]
Pingback: Translated Songs by Big Ass | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations
fantastic job with the English translation.. dont think it could be done any better
Came here after Mew drumming to this! I hope you don’t mind
Excelente trabajo!!!. Encantado de poder encontrar un sitio como este. Me enamoré de Tailandia.