Title: เวลาของฉันกับเธอ / Welah Kong Chun Gup Tur (The Time of You and Me)
Artist: James
Album: [New Single]
Year: 2009
เนิ่นนานแค่ไหน ที่ใจคอยถามเรื่อยมา
nern-naan kae nai tee jai koi taam reuay maa
How long has my heart kept on asking?
และต้องใช้เวลา เพื่อหาคำตอบใช่ไหม
lae dtong chai way-laa peua haa kam dtop chai mai
And I have to spend time looking for an answer, right?
ว่าการเป็นคนได้รักใคร หรือการเป็นคนรักใครสักคน
waa gaan bpen kon daai rak krai reu gaan bpen kon rak krai sak kon
If I can be someone who can love someone else, or be someone’s lover
นั้นต้องทำอย่างไร เมื่อก่อนไม่รู้เลย
nan dtong tam yaang rai meua gon mai roo loie
What must I do? before I had no idea
แต่เธอรู้ไหม เมื่อเราได้รู้จักกัน
dtae ter roo mai meua rao daai roo jak gan
But do you know, when we got to know each other
เธอทำให้ทุกๆวัน ของฉันมีค่าแค่ไหน
ter tam hai took-took wan kong chan mee kaa kae nai
How valuable you made my every day?
(*)เธอทำให้หัวใจฉันนั้นได้รัก
ter tam hai hua jai chan-nan daai rak
You make my heart able to love
เรียนรู้ถึงการได้เป็นคนรักของใคร
rian roo teung gaan daai bpen kon rak kong krai
I’ve learned I can be someone’s lover
ฉันถึงเข้าใจความหมาย และทำให้คิดว่า..
chan teung kao jai kwaam maai lae tam hai kit waa..
I’ve reached an understanding of the meaning, and makes me think that…
(**)ถึงเวลา ถึงเวลา แล้วคนดี
teung way-laa teung way-laa laew kon dee
It’s time, it’s time, baby
ช่วยรับหัวใจนี้ไว้ได้ไหม
chuay rap hua jai nee wai daai mai
Please accept this heart, okay?
อยากมีความรักของเธอ ทุกๆ วัน ได้หรือไม่
yaak mee kwaam rak kong ter took-took wan daai reu mai
I want to have your love every day, can I?
จากวันนี้เรื่อยไปเสมอ
jaak wan nee reuay bpai sa-mer
From today on to forever
เชื่อเถอะมันถึงเวลา ถึงเวลา แล้วจริงๆ
cheua te man teung way-laa teung way-laa laew jing-jing
Believe it, it’s the time, it’s the time, for reals
เวลาที่เป็นของฉันกับเธอ
way-laa tee bpen kong chan gap ter
The time that’s yours and mine
อย่าปล่อยให้รักดีๆ รักที่มี เราต้องเก้อ
yaa bploi hai rak dee-dee rak tee mee rao dtong ger
Don’t let go of the good love, the love we have, that we must be in vain
ช่วยทำให้รักของเราเป็นความจริง ได้ไหมเธอ
chuay tam hai rak kong rao bpen kwaam jing daai mai ter
Please make our love into a reality, can you?
(*, **)