Title: แฟนคนนึง / Faen Kon Neung (“One Girlfriend”)
English title: Your Girl
Artist: Faye Fang Kaew (FFK)
Album: POPparazzi
Year: 2009
เป็นแค่ใครบางคน ไม่ใช่ใครคนนึง
bpen kae krai baang kon mai chai krai kon neung
I’m just somebody, not the someone
ที่เธอคอยมาคิดถึง คอยห่วงใย
tee ter koi maa kit teung koi huang yai
who you keep thinking about, keep worrying over
เป็นแค่เพื่อนดีๆ ดีแล้วดียังไง เธอไม่รักไม่เคยจะแคร์
bpen kae peuan dee-dee dee laew dee yang ngai ter mai rak mai-koie ja kae
I’m just a good friend, good but however good, you won’t love me, will never care
(*)เป็นอะไร เป็นอะไร ที่มันมีแค่เธอ
bpen a-rai bpen a-rai tee man mee kae ter
Whatever I am, whatever I am, I have only you
นอนละเมอ นอนละเมอ ตอนเธอคิดถึงใคร
non la-mer non la-mer dton ter kit teung krai
Talking in my sleep, talking in my sleep while you’re missing someone else
เป็นอารมณ์ เป็นอารมณ์ ที่เธอไม่เข้าใจ
bpen aa-rom bpen aa-rom tee ter mai kao jai
It’s a feeling, it’s a feeling that you don’t understand
(**)อยากบอกว่าเธอมีแฟนคนนึง
yaak bok waa ter mee faen kon neung
I want to tell you that you have a girl
ที่แอบไปหึงเธอทุกวัน ทุกวัน
tee aep bpai heung ter took wan took wan
who is secretly jealous of you every day, every day
ไม่รู้อะไรซะบ้างเลย
mai roo a-rai sa baang loie
You don’t realize anything
ก็เป็นแฟนเธอวันๆ โดยที่เธอเองก็ไม่ยอมรู้ตัว
gor bpen faen ter wan-wan doi tee ter eng gor mai yom roo dtua
But I’m your girl any day, though you refuse to realize it
และฉันก็กลัวซะเกินจะบอก
lae chan gor glua sa gern ja bok
And I’m too scared to tell you
คนนั้นเธอว่าดี คนนี้เธอก็จอง
kon nan ter waa dee kon nee ter gor jong
That person you say is good, this person you’re holding out for
เป็นอะไรน่ะฮึ ต้องมาบอกฉัน
bpen a-rai na heu dtong maa bok chan
What am I? You have to tell me
มีไหมเรื่องอื่นๆ ตอนที่เราคุยกัน
mee mai reuang eun-eun dton tee rao kui gan
Do you have other thoughts? When we’re talking?
เก็บเรื่องรัก ของเธอไปเลย
gep reuang rak kong ter bpai loie
Keep your love problems
(*, **)
ใครมันจะไปรู้อ่ะนะ ฉันไม่กล้าจะคิดหรอกนะ
krai man ja bpai roo a na chan mai glaa ja kit rok na
Who will know? I’m not brave enough to think it
ดูด้วยตาแทบดูไม่ออก เธอไม่บอกก็ไม่เข้าใจ
doo duay dtaa taep doo mai ok ter mai bok gor mai kao jai
I watch with eyes that nearly can’t see, you won’t tell me, I don’t understand
เธอก็คงไม่รู้ใช่มะ ตอนนี้ฉันคิดถึงใครอ่ะนะ
ter gor kong mai roo chai ma dton nee chan kit teung krai a na
You probably don’t know, right? Who I’m thinking about now
รู้แต่ตอนนี้นะเธอไม่เกี่ยว แฟนคนเดียวที่อยู่ในใจ
roo dtae dton nee na ter mai gieow faen kon dieow tee yoo nai jai
I just know that I’m not the one right now, the only girl in your heart
(**, **, *)
ไม่รู้อะไรซะบ้างเลย
mai roo a-rai sa baang loie
You don’t know anything
(**)
อย่างน้อยยังไงก็แฟนคนนึง
yaang noi yang ngai gor faen kon neung
At least whatever I am, I’m one of your girls
Pingback: Translated Songs by FFK | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations