Title: หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์ / Neung Kwahm Ngao Bon Dao Kror (One Lonely On This Planet)
Artist: Bell Supol (เบล สุพล)
Album: Very Bell
Year: 2009
คืนนี้เป็นอีกคืน เหตุการณ์ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
keun nee bpen eek keun het gaan mai koie bplian bplaeng
Tonight’s another night, the events never change
จมอยู่กับความเหงาที่ใจไม่เคยเชื้อเชิญ
jom yoo gap kwaam ngao tee jai mai koie cheua chern
Drowning in loneliness my heart never invited
ในห้องนอนห้องเดิม รอบกายก็มีเท่าเดิม
nai hong non hong derm rop gaai gor mee tao derm
In the same bedroom, everything around me is the same
เจอแต่สิ่งเดิมๆ อยู่เป็นเพื่อนกัน
jer dtae sing derm-derm yoo bpen peuan gan
I find just the same old things are my friends
* อยู่ที่ไหน คนที่ฉันรอพบเจอ
yoo tee nai kon tee chan ror pop jer
Where are you, the person I’m waiting to meet?
ก็ยังคงอยากเจอคนที่ฟ้าส่งมาคู่กัน
gor yang kong yaak jer kon tee faa song maa koo gan
I still want to wait for the person that heaven sent to be my soulmate
** จะมีไหม เพียงแค่ใครสักคนที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
ja mee mai piang kae krai sak kon tee yoo bon daao kror nee
Will there be anyone here on this planet?
มีไหมใครสักคนมาแบ่งความเหงาฉันไป
mee mai krai sak kon maa baeng kwaam ngao chan bpai
Is there anyone to share my loneliness?
คนที่คอยจับมือ ที่มีไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
kon tee koi jap meu tee mee lai aep ing meua yaam neuay jai
The person I’m waiting to hold my hand or snuggle against my shoulder when they’re tired
จะมีสักคนบ้างไหม บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
ja mee sak kon baang mai bon daao kror duang dieow gan
Is there anyone on this same planet?
คนที่ใจเฝ้าคอย ก็ดูเหมือนจะเลื่อนลอย
kon tee jai fao koi gor doo-meuan-ja leuan loi
The person my heart’s been waiting for, it seems like it’ll be an eternity
คอยอย่างมีความหวังท่ามกลางหนทางยาวไกล
koi yaang mee kwaam wang taam glaang hon taang yaao klai
Waiting like I have hope along this long, distant path
ตามหามาครึ่งทาง ก็ยอมรับเคยถอดใจ
dtaam haa maa kreung taang gor yom rap koie tot jai
Searching half way, I’ll admit I was once discouraged
กลัวว่าใครอีกคนจะท้อเหมือนกัน
glua waa krai eek kon ja tor meuan gan
Afraid that someone would get discouraged too
(*, **)
คนเป็นแสนล้านเขาต่างก็ได้พบกัน
kon bpen saen laan kao dtaang gor dai pop gan
One hundred billion different people but they were able to meet
คนเหล่านั้นฟ้าคงกำหนดไว้
kon lao nan faa kong gam-not wai
Those people that heaven probably designated each other
คนส่วนน้อยที่ฟ้าสร้างมาไม่ให้พบใคร
kon suan noi tee faa saang maa mai hai pop krai
The other few heaven created to not let meet anyone
ฉันหวังในใจไม่ใช่คนส่วนนั้น..
chan wang nai jai mai chai kon suan nan..
I hope in my heart I’m not one of those few…
เพียงแค่ใครสักคนที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
piang kae krai sak kon tee yoo bon daao kror nee
Just one person on this planet
มีไหมใครสักคนมาแบ่งความเหงาฉันไป
mee mai krai sak kon maa baeng kwaam ngao chan bpai
Is there anyone to share my loneliness?
คนที่คอยจับมือ ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
kon tee koi jap meu tee hai lai aep ing meua yaam neuay jai
The person waiting to hold my hand, to snuggle against my shoulder when tired
จะมีสักคนบ้างไหม บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
ja mee sak kon baang mai bon daao kror duang dieow gan
Is there anyone on this same planet?
Pingback: Translated Songs by Bell Supol | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations