Title: ชีวิตหลังความเจ็บ / Cheewit Lung Kwahm Jeb (Life After Pain)
Artist: Dan Worrawech
Album: Blue
Year: 2009
โลกก็ยังคงเดิน ฉันก็ยังต้องหายใจ
lohk gor yang kong dern chan gor yang dtong haai-jai
The world still turns, I’ll still have to breathe
แม้เธอจะหายไป แต่หัวใจ เจ็บเหลือเกิน
mae ter ja haai bpai dtae hua jai jep leua gern
Though you’ll disappear, but my heart still hurts so much
แต่ฉันก็ยังสงสัย ถ้าใจมันยัง เหมือนเดิม
dtae chan gor yang song-sai taa jai man yang meuan derm
But I still doubt if my heart is still the same
จะมีชีวิตที่ดีต่อไป ได้หรือเปล่า
ja mee chee-wit tee dee dtor bpai dai reu bplao
Will I have the best life from now on?
ถ้าตอนตื่นเช้าขึ้นมาทุกวัน
taa dton dteun chao keun maa tuk wan
If when I wake up in the morning every day
ก็ยังต้องหันไปมอง ข้อความ
gor yang dtong han bpai mong kor kwaam
I’ll still have to turn and look at the text messages
ที่ดูกี่ครั้ง มันก็ว่างเปล่า ฮืมมม
tee doo gee krang man gor waang bplao hmmm
However many times I check, it’s empty, hmm
ยังเดินที่เดิม เจอเก้าอี้ ตัวเก่า
yang dern tee derm jer gao-ee dtua gao
I still walk to the same place, to the usual place
ที่เคยนั่งมองดวงตาคู่นั้น ด้วยยิ้มที่ สดใส
tee koie nang mong duang dtaa koo nan duay yim tee sot sai
That we once sat and looked into each other’s eyes, with a smile that was bright
เป็นภาพชีวิตที่ไม่เคย แยกจาก
bpen paap chee-wit tee mai koie yaek jaak
It’s the image of life that will never part from me
แต่วันนี้เธอจาก ฉันไป…
dtae wan nee ter jaak chan bpai…
But today, you left me….
(*)ชีวิต..จะมีความสุขอีกไหม ไม่รู้
chee-wit..ja mee kwaam suk eek mai mai roo
Life…will I have happiness again? I don’t know
ที่รู้..คือทุกๆ วัน ฉันเจ็บ
tee roo..keu tuk-tuk wan chan jep
What I do know…is every day, I hurt
หมดแล้ว..หนทางที่จะหลุดพ้น จากภาพเราเหล่านั้น
mot laew..hon taang tee ja lut pon jaak paap rao lao nan
No more…The path that I’ll be free of, from all the images of us
เพราะยังไม่มีสักวัน ที่ในชีวิต ของฉัน ไม่มีเธอ
pror yang mai mee sak wan tee nai chee-wit kong chan mai mee ter
Because there still will never be a day that in my life, I won’t have you
ฉันก็ยังเดินไป พบผู้คนที่คุ้นเคย
chan gor yang dern bpai pop poo kon tee kun koie
I’ll still walk on, and meet people I was once familiar with
เขามองและเขาห่วงและถามไถ่ถึงเธอ
kao-mor ngor lae kao huang lae taam tai teung ter
They’ll look, and they’ll worry and ask about you
เหมือนทุกสิ่งที่มี ที่ชีวิตนี้..ได้เจอ
meuan tuk sing tee mee tee chee-wit nee..dai jer
It seems like every thing that I have seen in this life
ต่างได้พบมันพร้อมกับเธอ ไปทุกอย่าง
dtaang dai pop man prom gap ter bpai tuk yaang
I have seen them together with you all along
ในเพลงเหล่านั้นที่เคยได้ฟัง
nai pleng lao nan tee koie dai fang
In those songs we once listened to
มันมีความหลังมากมาย ไม่รู้จบ
man mee kwaam lang maak maai mai roo jop
they have so much history, it’s neverending
ได้ฟังกี่ครั้ง ก็พบ แต่น้ำตา ฮืมมม
dai fang gee krang gor pop dtae naam dtaa hmmm
However many times I’ve listened to them, I end up with only tears, hmmm
ดูหนังเรื่องเดิม แต่มันเศร้า โอ้ววว มันเศร้ายิ่งกว่า
doo nang reuang derm dtae man sao ohww man sao ying gwaa
Watching a movie like usual, but it’s sad, ohhh, it’s even sadder
มองซ้ายมองขวา ไม่เจออีกแล้ว
mong saai mong kwaa mai jer eek laew
Looking to the left, looking to the right, I don’t see it anymore
รอยยิ้มที่อ่อนไหว
roi yim tee on wai
the sensible smile
เป็นภาพชีวิตที่ไม่เคย แยกจาก
bpen paap chee-wit tee mai koie yaek jaak
It’s the image of life that will never part from me
แต่วันนี้เธอกลับหายไป
dtae wan nee ter glap haai bpai
But today you’re not here
(*)
Girl I’m missing your face
I could never erase
All the love we shared when you were mine
When you were mine
All the things that we’ve said
Never could be replaced
I wish we never had to say goodbye
And made you cry