Title: ไม่ตอบได้ไหม / Mai Dtop Dai Mai (Can I Not Answer?)
Artist: Blackhead
Album: [New Single]
Year: 2009
อาจมีบางคำ ที่เธอนั้นต้องการ
aat mee baang kam tee ter nan dtong gaan
There might be some words that you need
อยากให้ยืนยันว่าเรานั้นจะรักกัน ตลอดไป
yaak hai yeun yan waa rao nan ja rak gan dta-lot bpai
Wanting me to confirm that we’ll love each other forever
แต่ความเป็นจริงที่ตัวฉันเข้าใจ
dtae kwaam bpen jing tee dtua chan kao jai
But the truth that I understand
อาจจะฟังไม่สวยงาม อย่างนั้น
aat ja fang mai suay ngaam yaang nan
Might not sound so pretty like that
เหตุที่ฉันยังไม่ยอมบอก กับเธอให้มั่นใจ
het tee chan yang mai yom bok gap ter hai man-jai
The reason why I still refuse to say it to you to make you feel confident
ก็เพราะฉันไม่รู้คำตอบ ว่าควรเป็นเช่นไร
gor pror chan mai roo kam dtop waa kuan bpen chen-rai
is because I don’t know what the answer should be
อย่าทำให้ฉันต้องลำบากใจ อย่าทำให้ฉันต้องพูดออกไป
yaa tam hai chan dtong lam-baak jai yaa tam hai chan dtong poot ok bpai
Don’t make me feel discomfort, don’t make me have to say it
กับคำถามที่เธอต้องการ ว่าเราจะรักกันนานเท่าไร
gap kam taam tee ter dtong gaan waa rao ja rak gan naan tao-rai
With the question that you need an answer, wanting to know how long we’ll love each other
แค่เพียงตอนนี้ฉันมีแต่เธอ ตราบเท่าชีวิตจะมอบให้ได้
kae piang dton nee chan mee dtae ter dtraap tao chee-wit ja mop hai daai
Just right now I have you, as long as I have life, I’ll give it to you
แต่ถามว่าเราจะรักกันนานแค่ไหน ไม่ตอบได้ไหมเธอ
dtae taam waa rao ja rak gan naan kae nai mai dtop daai mai ter
But if you ask how long we’ll love each other, can I please not answer?
หากดวงชะตาพาให้ฉันพบเธอ
haak duang cha dtaa paa hai chan pop ter
If fate brought me to meet you
ก็ภาวนาให้เราได้เจอรักจริงตลอดไป
gor paa-wa-naa hai rao daai jer rak jing dta-lot bpai
I pray for us to find true love forever
แต่หากชะตาเปลี่ยนให้รักร้างไกล
dtae haak cha dtaa bplian hai rak raang glai
But if destiny changes and abandons this love
ซึ่งก็คงจำต้องยอมไปอย่างนั้น
seung gor kong jam dtong yom bpai yaang nan
Then we just have to accept it
เหตุที่ฉันยังไม่ยอมบอก กับเธอให้มั่นใจ
het tee chan yang mai yom bok gap ter hai man-jai
The reason why I still refuse to say it to you to make you feel confident
ก็เพราะฉันไม่รู้คำตอบ ว่าควรเป็นเช่นไร
gor pror chan mai roo kam dtop waa kuan bpen chen-rai
is because I don’t know what the answer should be
อย่าทำให้ฉันต้องลำบากใจ อย่าทำให้ฉันต้องพูดออกไป
yaa tam hai chan dtong lam-baak jai yaa tam hai chan dtong poot ok bpai
Don’t make me feel discomfort, don’t make me have to say it
กับคำถามที่เธอต้องการ ว่าเราจะรักกันนานเท่าไร
gap kam taam tee ter dtong gaan waa rao ja rak gan naan tao-rai
With the question that you need an answer, wanting to know how long we’ll love each other
แค่เพียงตอนนี้ฉันมีแต่เธอ ตราบเท่าชีวิตจะมอบให้ได้
kae piang dton nee chan mee dtae ter dtraap tao chee-wit ja mop hai daai
Just right now I have you, as long as I have life, I’ll give it to you
แต่ถามว่าเราจะรักกันนานแค่ไหน ไม่ตอบได้ไหมเธอ
dtae taam waa rao ja rak gan naan kae nai mai dtop daai mai ter
But if you ask how long we’ll love each other, can I please not answer?