Title: จุดเริ่มต้นของจุดจบ / Joot Rerm Dton Kong Joot Job (The Beginning of the End)
Artist: Da Endorphine
Album: แสนแสบ / Saen Saeb
Year: 2009
สายตาที่มองเห็น บอกว่ารักนั้นเริ่มละลาย
saai dtaa tee mong hen bok waa rak nan rerm la-laai
The look in your eyes that I see tells me that love is beginning to fade
หัวใจฉันเอง เริ่มสลาย และทุกเยื่อใยที่เคยมี
hua jai chan eng rerm sa-laai lae tuk yeua yai tee koie mee
My heart begins to shatter, and every feeling we ever had
ถูกกลบฝังด้วยความเฉยชา โอ้โอ..ห่างกันไปทุกที
took glop fang duay kwaam choie chaa oh oh..haang gan bpai tuk tee
Has been buried by indifference, oh oh.. So far apart from each other every time
เริ่มต้นวันแห่งความเหงา จุดจบคงรอไม่ไกล
rerm dton wan haeng kwaam ngao jut jop kong ror mai
The beginning of the days of loneliness, the end isn’t far off
(*)เหลือเวลาอยู่อีกไม่นานแล้วใช่ไหม
leua way-laa yoo eek mai naan laew chai mai
There’s not much time left, is there?
เหลือเวลาอยู่เคียงข้างกัน สั้นลงทุกที
leua way-laa yoo kiang kaang gan san long tuk tee
The time left for us to be side by side is getting shorter every time
เฝ้าดูความรักเริ่มจางหาย สุดมือจะคว้าคืนมาอย่างเดิม
fao doo kwaam rak rerm jaang haai sut meu ja kwaa keun maa yaang derm
I watch our love begin to fade away, it’s out of my reach to make things the same again
ไม่เห็นจะมีทางไหนจะได้หวัง เหลือเพียงไม่นาน
mai hen ja mee taang nai ja dai wang leua piang mai naan
I don’t see any way to have hope, there isn’t much time left
เริ่มต้นวันแห่งความช้ำ หายใจก็เริ่มลำบาก
rerm dton wan haeng kwaam cham haai-jai gor rerm lam-baak
The beginnings of the days of heartbreak, life starts to become difficult
เหมือนหัวใจเธอวันนี้ อยู่ห่างออกไปแสนไกล..
meuan hua jai ter wan nee yoo haang ok bpai saen glai..
It’s like your heart today is so very far away…
(*, *)
เหลือเวลาอยู่อีกไม่นานแล้วใช่ไหม
leua way-laa yoo eek mai naan laew chai mai
There’s not much time left, is there?
เหลือเวลาอยู่เคียงข้างกัน สั้นลงทุกที
leua way-laa yoo kiang kaang gan san long tuk tee
The time left for us to be side by side is getting shorter every time
เฝ้าดูความรักเริ่มจางหาย สุดมือจะคว้าคืนมาอย่างเดิม
fao doo kwaam rak rerm jaang haai sut meu ja kwaa keun maa yaang derm
I watch our love begin to fade away, it’s out of my reach to make things the same again
ก็เห็นจะมีแค่เพียง บทสุดท้าย ของการบอกลา…
gor hen ja mee kae piang bot sut taai kong gaan bok laa…
I can only see the end of our good-bye…
Pingback: Translated Songs by Da Endorphine | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations