Title: งดเศร้าเข้าพรรษา / Ngot Sao Kao Pun Sah (Lessen the Sadness Before Lent)
Artist: Buddha Bless
Album: [New Single]
Year: 2009
ตักบาตรทำบุญแต่เช้าเพื่อให้ใจได้หยุดพัก
I’m making offerings and merits early in the morning so my heart can be at ease
เบื่อหน่ายกับเรื่องความรักที่ไม่เคยจะโชคดี
I’m tired of love that never seems to work out
ก็อยากทำบุญกรวดน้ำให้กับคนไม่หวังดี
I want to make an offering for those that don’t mean well
พอแล้วพอทีกับใจที่มันง่ายดาย
Enough is enough, enough with people who have bad intentions
แต่ก่อนเคยรักทุ่มเทหมดทั้งหัวใจ ไม่เคยเผื่อใจเอาไว้เจ็บ..ช้ำ
Before when I loved, I would give my whole heart, never leaving any room to be… hurt
แต่ว่าผลของการกระทำก็ย้อนกลับมา…ทำร้ายใจ
But the results of that action is always… painful
**อยากจะงดเศร้าเพื่อเข้าพรรษา กราบเรียนหลวงตาช่วยบอกผมที
I want to lessen the sadness before entering into Lent… I respectfully ask the Monk to tell me…
อยากจะลืมเรื่องราวต้องทำไงดี บวชสักพรรษาก็จะมากไป
I want to forget everything, what do I do? To become a Monk for Lent might be too much
หยุดคิดทบทวนตัวเองอีกที ความรักถ้ามีต้องเตรียมหัวใจ
Stop and think about yourself, If you’re in love you have to ready your heart
เผื่อว่าไปรักใครไอ้คำว่าเสียใจ ยังไงก็ต้องเจอ
In case you go and love someone, no matter what there will have to be regret
Rap
ความรักไม่เข้าใครออกใคร แต่เข้าพรรษาปีนี้มันเป็นเราที่ช้ำใจ
Love doesn’t just happen to anyone, but going into Lent this year it is I who is hurt
ความรักผ่านมา แต่ว่าความทุกข์ไม่ผ่านไป
Love has gone, but the tormant hasn’t passed
ก็คนมันยังรักตัดบัวยังเหลือใย
A person is still in love, you cut the lotus but the roots still remain
หันหน้าเข้าวัดเผื่ออะไรมันจะดี อ่านหนังสือธรรมะ ฟังพระในซีดี
Turn towards the temple for what reasons? Read the book of prayers, listen to monks on cds
สุราเมระยะก็รู้ว่ามันไม่ดี ออกพรรษาเมื่อไหร่คงลืมเธอได้สักที
I know that alcohol is bad, when Lent is over I have to be able to forget you
ก่อนเคยรักทุ่มเทหมดทั้งหัวใจ ไม่เคยเผื่อใจเอาไว้เจ็บ… ช้ำ
I use to give my whole heart when I loved, never leaving any room to be … hurt
แต่ว่าผลของการกระทำก็ย้อนกลับมา… ทำร้ายใจ
But the results of that action is always… painful
(**)
Pingback: Artist Spotlight: Buddha Bless « ดึงดูดใจ – Thai Music Translations