Title: ครั้งหนึ่ง เราเคยรักกัน / Krung Neung Rao Koey Ruk Gun (One Time, We Were Once In Love)
Artist: Da Endorphine
Album: แสนแสบ / Saen Saeb
Year: 2009
เธออาจเหนื่อยกับสิ่งที่เรานั้นเป็นอยู่
Tur aht neuay gup sing tee rao nun pben yoo
You might be tired of the things that we’ve become
ใครก็รู้ว่าเรานั้นคงไปกันไม่ไหว
Krai gor roo wah rao nun kong pbai gun mai wai
Anyone knows that we might not be able to go on together
เธอรู้ไหมว่าควรทำอย่างไร
Tur roo mai wah kuan tum yahng rai
Do you know what we should do?
ในหนทางที่เรายิ่งเดินยิ่งไกล
Nai hon tahng tee rao ying dern ying glai
On this path, the further we walk, the further apart we get
เธอคือช่วงเวลาที่ดีที่สุด แต่ทุก
Tur keu chuang welah tee dee tee soot dtae took
You’re the best moments, but every
ทุกอย่างต้องหยุดไว้เพียงแค่นี้
Took yahng dtong yoot wai piang kae nee
Every thing must stop, that’s it
ไม่มีอีกแล้วที่เราได้เคยมี ไม่มีช่วงเวลาที่แสนดี
Mai mee eek laeo tee rao dai koey mee mai mee chuang welah tee saen dee
From now on, we can’t have what we once did, there’s no wonderful moment
(*)ให้เธอนั้นได้จำว่าครั้งหนึ่งเรานั้นเคยรักกัน
Hai tur nun dai jum wah krung neung rao nun koey ruk gun
I want you to remember that at one time, we were once in love
เรานั้นเคยได้พบกัน แม้ว่ามันจะหมดไป
Rao nun koey dai pob gun mae wah mun ja mot pbai
We once could see each other, though that’s over now
ในวันนึงหากเธอบังเอิญได้พบใคร
Nai wun neung hahk tur bung ern dai pob krai
In one day, if you happen to meet someone else
ฉันก็คงไม่เสียใจ ปล่อยให้เธอไป ฉัน…ไม่เป็นไร
Chun gor kong mai sia jai pbloy hai tur pbai chun…mai pben rai
I won’t be said, I’ll let you go…it’s okay
ให้เธอได้จำเอาไว้ว่าเราเคยรักกัน
Hai tur dai jum ao wai wah rao koey ruk gun
Just remember that we were once in love
ไม่ว่ามันจะนานเท่าไรยังจดจำ
Mai wah mun ja nahn tao rai yung jot jum
Regardless however long, I’ll still remember
ทุกเรื่องราวระหว่างสองเราครั้งก่อนนั้น
Took reuang rao ja wahng song rao krung gorn nun
Every story between the two of us from the old times
ขอบคุณฟ้าที่เราได้เจอกัน
Kop koon fah tee rao dai jur gun
Thank you, heaven, that we could meet
จะเก็บมันไว้ข้างในส่วนลึกของหัวใจ
Ja gep mun wai kahng nai suan leuk kong hua jai
I’ll keep it inside the depths of my heart
(*)
ฉันก็คงไม่เสียใจ ปล่อยให้เธอไป ฉัน…ไม่เป็นไร
Chun gor mai sia jai pbloy hai tur pbai chun…mai pben rai
I won’t be sad, I’ll let you go…it’s okay
(*)
ฉันก็คงไม่เสียใจ ปล่อยให้เธอไป ฉัน…ไม่เป็นไร
Chun gor mai sia jai pbloy hai tur pbai chun…mai pben rai
I won’t be sad, I’ll let you go…it’s okay
และฉันจะจำเอาไว้ว่าเราเคยรักกัน..
Lae chun ja jum ao wai wah rao koey ruk gun…
And I’ll remember that we were once in love…
Thanks you for translate this song
Nice song
Pingback: Translated Songs by Da Endorphine | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations