Title: รักเคยดีกว่านี้ / Ruk Koey Dee Gwah Nee (Love Was Once Better Than This)
Artist: No More Tear
Album: Yellow Light
Year: 2008
รักที่เคยจริงจัง แล้วก็พลันเจือจาง
rak tee koie jing jang laew gor plan jeua jaang
Love that was once strong, and now it’s diluted
เหมือนมันมีช่องว่าง ระหว่างเรา
meuan man mee chong waang ra-waang rao
It’s like there’s a big gap between us
ไม่เหลือคนที่ศรัทธา เหลือเพียงคนแปลกหน้า
mai leua kon tee sat-taa leua piang kon bplaek naa
No one left to believe in, there’s only a stranger remaining
และบางอย่างในจิตใจ
lae baang yaang nai jit jai
And something in my heart
ความผูกพันสุดท้ายคือความกดดัน
kwaam pook-pan soot taai keu kwaam got dan
The relationship in the end is pressure
ที่ทำให้ฉันนั้นไม่เข้าใจ และไม่แน่ใจ
tee tam hai chan-nan mai kao jai lae mai-nae jai
That makes me not understand and unsure
อะไรที่ใฝ่ที่ฝัน ก็เหมือนว่ามันกำลังจะหายไป
a-rai tee fai tee fan gor meuan waa man gam-lang ja haai bpai
Everything that I hoped and dreamed, it’s like it’s about to disappear
* รักเคยดีกว่านี้ รักที่เคยเข้าใจ ห่วงใย
rak koie dee gwaa nee rak tee koie kao jai huang yai
Love was once better than this, love that I once understood, I’m worried
ไม่รู้สึกเหมือนอย่างเคย
mai roo seuk meuan yaang koie
I don’t feel like I did before
เหลือเพียงความอ้างว้าง และบางอย่างที่ค้างคาใจ
leua piang kwaam aang-waang lae baang yaang tee kaang kaa jaik
Leaving only loneliness and something unresolved in my mind
ว่าที่แล้วมา นั้นคืออะไร
waa tee laew maa nan keu a-rai
That last time what was it
ฝืนและทนทำใจ อย่างน้อยก็ได้รู้ว่า
feun lae ton tam jai yaang noi gor daai roo waa
I resisted and put up with it, at least I can know that
ความรักจะไม่มีค่า ไปกว่านี้
kwaam rak ja mai mee kaa bpai gwaa nee
Love will be worthless, more than this
เมื่อทุกๆวันที่มี ไม่ได้เป็นอย่างฝัน และบางอย่างย้ำเตือนว่า
meua took-took wan tee mee mai daai bpen yaang fan lae baang yaang yam dteuan waa
When each and every day wasn’t like my dreams, and keeps on reminding me that…
(*)
ความผูกพันสุดท้ายคือความกดดัน
kwaam pook-pan soot taai keu kwaam got dan
The relationship in the end is pressure
ที่ทำให้ฉันนั้นไม่เข้าใจ และไม่แน่ใจ
tee tam hai chan-nan mai kao jai lae mai-nae jai
That makes me not understand and unsure
อะไรที่ใฝ่ที่ฝัน ก็เหมือนว่ามันกำลังจะหายไป
a-rai tee fai tee fan gor meuan waa man gam-lang ja haai bpai
Everything that I hoped and dreamed, it’s like it’s about to disappear
และฉัน.. ยากเกิน มันยากเกินทำใจ
lae chan .. yaak gern man yaak gern tam jai
And I…It’s too difficult, too difficult to accept
ก็ยังเสียดาย ย้อนคืนไม่ได้
gor yang sia daai yon keun mai daai
I still regret we can’t go back
มันไม่อาจเป็นอย่างความรักที่เคย.. รักที่เคย
man mai aat bpen yaang kwaam rak tee koie .. rak tee koie
It might not be like the love we had before… the love we had before
มันไม่อาจเป็นอย่างความรักที่เคย
man mai aat bpen yaang kwaam rak tee koie
It might not be like the love we had before
(*)