Title: เซ็ง / Seng (Sick of It)
Artist: Golf-Mike
Album: One By One
Year: 2007
ไม่เป็นไร ไม่โกรธหรอก บอกตรงๆก็ดี
Mai pben rai mai grot rok bork dtrong dtrong gor dee
It’s okay, I’m not mad at all, it’s good that you told me straight out
แต่ถ้าบอกก่อนหน้านี้ ก็คงจะพอทำใจ
Dtae tah bork gorn nah nee gor kong ja por tum jai
But if you would have told me before, I could have better prepared myself
ใครก็เห็นเราคบเหมือนเป็นแฟน มันจริงมั้ย
Krai gor hen rao kop meuan pben faen mun jing mai
Anyone sees us together as a couple, is it true?
กลายเป็นฉันเองนั้นคิดไปเอง ไม่รู้อะไร
Glai pben chun eng nun kit pbai eng mai roo arai
Apparently I was the only one who thought that, I don’t know anything
เป็นปีๆที่ไปไหน เธอและฉันไม่ห่าง
Pben pbee pbee tee pbai nai tur lae chun mai hahng
Wherever the years have gone, you and I aren’t far apart
ดูเธอยังให้ความหวัง ว่าเธอก็ยังมีใจ
Doo tur yung hai kwahm wung wah tur gor yung mee jai
It seems you’re still giving me hope, that you still have a heart
มาวันนี้เธอเพิ่งพูดตรงๆให้ใจหาย
Mah wun nee tur perng poot dtrong dtrong hai jai hai
Then today comes and you tell me straight out, my heart disappeared
เธอบอกว่าเธอไม่คิดอะไร และฉันเข้าใจผิดเอง
Tur bork wah tur mai kit arai lae chun kao jai pit eng
You said that you didn’t think of us as anything and I misunderstood
* เจอะแบบนี้ มันเซ็งเข้าใจไหม แต่ว่าฉันไม่ถึงกับโกรธ
Jur baeb nee mun seng kao jai mai dtae wah chun mai teung gub grot
I’m sick of meetings like this, understand? But I’m not really angry
แบบว่ามันงงๆ และคงไม่อาจเข้าใจ
Baeb wah mun ngong ngong lae kong mai at kao jai
It confuses me, and maybe I don’t understand
แค่เธอบอกให้เร็วกว่านี้ เฉลยให้เร็วกว่านี้
Kae tur bork hai reo gwah nee chaley hai reo gwah nee
If you had told me sooner than this, I could have responded sooner than this
เรื่องคงดี ไม่ต้องมีคนช้ำใจ
Reuang kong dee mai dtong meek on chum jai
Everything could have been fine, no need for broken hearts
ที่เคยๆให้ดอกไม้ จะได้ไปให้คนอื่น
Tee koey koey hai dork mai ja dai pbai hai kon eun
Every time I gave you a flower, you would give it to someone else
โทรคุยกันก่อนนอนนั้น จะได้ไม่นานเกินไป
Toh kooy gun gorn norn nun ja dai mai jahn gern pbai
We’d talk on the phone before bed so we wouldn’t be apart for so long
ตอนที่ซบอิงฉันจะได้ระวัง ไม่หวั่นไหว
Dtorn tee sop ing chun ja dai ra wung mai wun wai
When you cuddled with me, I would be careful not to get nervous
คงจะพูดคุยไม่ยากอะไร ถ้ารู้ว่าเป็นเพื่อนกัน
Kong ja poot kooy mai yahk aria tah roo wah pben peuan gun
Maybe we would talk more easily about anything if I knew we were just friends
(*)
All the way, all the things that I do
I just want you to know that I love you.
I thought we could be together
And stay beside eachother.
And if we stay together
I want this to last forever
And ever, and ever…
(*)
(ก็มันเซ็ง…)
Gor mun seng
(I’m sick of it…)
เฮ้อ….เซ็งเลย
Hur…seng loey
Oh…really sick of it