Waen Thitima

All posts tagged Waen Thitima

Title: ดีกว่าเสียใจ / Dee Gwah Sia Jai (Better Than Being Sad)
Artist: Waen Thitima (ฐิติมา สุตสุนทร)
Album: จุด จุด จุด / Joot Joot Joot (…)
Year: 1989

(*)บอกกันมาเลย..ดีกว่า..
Bauk gun mah loey dee gwah
I’m telling you, it’s better than
เสียใจ อาจจะเสียใจ
Sia jai aht ja sia jai
Being sad, I might be sad
แต่ยังดี..ดีกว่า..
Dtae yung dee dee wah
But it’s still better, better than
ฝืนทน ทนฝืนใจอยู่
Feun ton ton feun jai yoo
Putting up with things and resisting your heart

(**) เราเคยดีต่อกัน
Rao koey dee dtor gun
We used to be good to each other
เคยซึ้งใจ ในความผูกพัน
Koey seung jai nai kwahm pook pun
We were once emotionally invested in our relationship
เคยมีกันและกัน เพียงสองเรา
Koey mee gun lae gun piang saung rao
We once had each other, just the two of us
ใครบางคน ผ่านมา
Krai bahng kon pahn mah
Then someone came into your life
ดูท่าที่ ตัวเธอเปลี่ยนไป
Doo tah tee dtua tur bplian bpai
It seems like your attitude has changed
ความในใจบอกกัน อย่ากลัว
Kwahm nai jai bauk gun yah glua
Tell me the things in your heart, don’t be scared
ในหัวใจใจเธอมีใครอื่น ใช่ไหม
Nai hua jai jai tur mee krai eun chai mai
In your heart, you have someone else, don’t you?

(*)

จิตใจฉัน จะเป็นเช่นไร
Jit jai chun ja bpen chen rai
However will my heart be
อย่าทำเป็น กังวลสนใจ
Yah tum bpen gungwon son jai
Don’t act like you’re worried or like you care
ปิดบังกันทำไม ก็สายตาเธอส่อแวว
Bpit bung gun tummai gor sai dtah tur sor waew
Why hide it from me? The look in your eyes gives it away
อย่าบอกฉัน ว่ายังเหมือนเคย
Yah bauk chun wah yung meuan koey
Don’t tell me that things are still the same
อย่าบอกเลย ว่ายังรักกัน
Yah bauk loey wah yung ruk gun
Don’t tell me that you still love me
ความเป็นจริงเท่านั้น ที่อยากรับฟัง
Kwahm bpen jing tao nun tee yahk rup fung
I only want to hear the truth

(**)

   

คำร้อง วรัชยา พรหมสถิต
ทำนอง/เรียบเรียง สมชาย กฤษณะเศรณี

Title: อาจจะเป็นคนนี้ / Aht Ja Bepn Kon Nee (It Might Be This Person)
Artist: Waen Thitima (แหวน ฐิติมา)
Album: ??
Year: ??

(*) ผ่านความระทม เกือบจมน้ำตา ช้ำมานานเท่าไหร่
Pahn kwahm raton geuap jom num dtah chum mah nahn tao rai
Getting through the depression, nearly drowning in tears, however much I’ve been hurt
ถูกทำลาย หมดจนไม่เหลืออะไร มีเพียงความอ้างว้าง
Took tum lai mot jon mai leua arai mee piang kwahm ahng wahng
And destroyed until there’s nothing left, all I have is emptiness

(**) พอมีใครสักคน เดินเข้ามา เป็นความหวังอันใหม่
Por mee krai suk kon dern kao mah bpen kwahm wung un mai
As soon as someone showed up to be my new hope
ใจจึงทุ่มเทไป อย่างเลื่อนลอย
Jai jeung toom tay bpai yahng leuan loy
My heart uncertainly devoted itself

(***) เผื่อจะเป็นคนนี้ ที่เรา เฝ้าคอยไขว่คว้า
Peua ja bpen kon nee tee rao fao koy kwai kwah
In case it’s this person whom I’ve been reaching out for
ที่เรา คอยมองหา ที่คง ไม่ทำให้เราช้ำใจ
Tee rao koy maung hah tee kong mai tum hai rao chum jai
Whom I’ve been looking for, who won’t hurt me
อาจจะเป็นคนนี้ที่ใจ จะไม่โหดร้ายเกินไป
Aht ja bpen kon nee tee jai ja mai hoht rai gern b pai
It might be this person whose heart won’t be too cruel
หวังว่าใจ…เขาคงดี
Wung wah jai kao kong dee
I hope his heart is good

(*,**,***,***)

เผื่อจะเป็นคนนี้ ที่เรา เฝ้าคอยไขว่คว้า
Peua ja bpen kon nee tee rao fao koy kwai kwah
In case it’s this person whom I’ve been reaching out for
ที่เรา คอยมองหา ที่คง ไม่ทำให้เราช้ำใจ
Tee rao koy maung hah tee kong mai tum hai rao chum jai
Whom I’ve been looking for, who won’t hurt me
และเธอก็อาจจะเป็นคนนี้ อาจจะเป็นคนนี้ที่ใจ
Lae tur gor aht ja bpen kon nee aht ja bpen kon nee tee jai
And you might be this person, you might be this person whose heart
จะไม่โหดร้ายเกินไป หวังว่าใจ…เขาคงดี
Ja mai hoht rai gern bpai wung wah jai kao kong dee
Won’t be too cruel, I hope his heart is good

   
คำร้อง : นิติพงษ์ ห่อนาค
ทำนอง : ชาตรี คงสุวรรณ
เรียบเรียง : ชาตรี คงสุวรรณ

Title: เรามีเรา / Rao Mee Rao (We Have Us)
Artist: Waen Thitima
Album: ??
Year: ??

แต่ก่อนแต่ไรไม่เคยอุ่นใจ
Dtae gaun dtae rai mai koey oon jai
Before I was never satisfied
โดดเดี่ยวเดียวดาย
Doht diao diao dai
All alone
ข้างกายไม่มีใครสักคน
Kahng gai mai mee krai suk kon
I didn’t have anyone beside me
ฝ่าทางชีวิตทุกข์ภัยผจญ
Fah tahng cheewit took pai pajon
Going through life suffering through the dangers I faced
ฝ่าลมและฝนก็โดยลำพัง
Fah lom lae fon gor doy lumpung
Braving the wind and rain alone

แต่มาวันนี้คลุกคลีกับเธอ
Dtae mah wun nee klook klee gup tur
But today I’m familiar with you
อยู่เคียงกับเธอ แล้วทำให้ใจมีพลัง
Yoo kiang gup tur laeo tum hai jai mee palung
Being beside you gives my heart energy
จะเดินต่อไปไม่ยอมหยุดยั้ง
Ja dern dtor bpai mai yaum yoot yung
I’ll move forward, refusing to stop
หากเดินพลาดพลั้ง ฉันยังมีเธอ
hahk dern plaht plung chun yung mee tur
If I go astray, I still have you

(*) เราสองเคยผ่านชีวิต โดดเดี่ยว
Rao saung koey pahn cheewit doht diao
The two of us once spent our lives alone
สองเราเคยเหนื่อยและท้อ เต็มที
Saung rao koey neuay lae tor dtem tee
The two of us used to be completely tired and exhausted
หนทางยังอยู่แสนไกล จากวันนี้
Hon tahng yung yoo saen glai jahk wun nee
The path is still so long from today
เพียงเรามีเรา หากจะเดินไปทางใด
Piang rao mee rao hahk ja dern bpai tahng dai
Only us having us, whatever path we take
ไม่หวั่น
Mai wun
We won’t be shaken

(**) จับมือกันเดินด้วยใจอดทน
Jup meu gun dern duay jai aut ton
Holding hands and walking with enduring hearts
หากใครสักคนล้มลง ฉุดมือกันขึ้นไป
Hahk krai suk kon lom long choot meu gun keun bpai
If one of us falls, we’ll pull them back up
จะฝ่าประจัญทุกข์อันตราย
Ja fah bprajun took undtarai
We’ll fight through the dangerous suffering
กอดคอกันไปไม่กลัวภัยพาล
Gaut kor gun bpai mai glua pai pahn
Hugging each other, not afraid of danger

(*,**)

จับมือกันไปไม่กลัวภัยพาล
Jup meu gun bpai mai glua pai pahn
Holding each other’s hand, not afraid of danger
กอดคอกันไปไม่กลัวภัยพาล
Gaut kor gun bpai mai glua pai pahn
Hugging each other, not afraid of danger