Teh Uthen Prommin

All posts tagged Teh Uthen Prommin

Title: รักจอมปลอม / Ruk Jaum Bplaum (Fake Love)
Artist: Teh Uthen Prommin (เท่ห์ อุเทน)
Album: ทุกนาทีที่มีรัก / Took Nahtee Tee Mee Ruk (Every Minute There’s Love)
Year: 1998

เจ็บปวดที่ได้รับรู้เรื่องราว
Jep bpuat tee dai rup roo reuang rao
It hurts to realize the story
ที่ผ่านมาเธอมีเขาในใจ
Tee pahn mah tur mee kao jai
That in the past you had him in your heart
เธอทำเป็นรักฉันมากมาย
Tur tum bpen ruk chun mahk mai
You acted like you loved me so much
แต่ใจนั้นอยู่กับเขา
Dtae jai nun yoo gup kao
But your heart was with him

(*) ดึงฉันมา เพียงหวังลองดู
Deung chun mah peiang wung laung doo
Pulling me, I only hoped to try to see
อยากจะรู้เขารักมากเท่าไหร่
Yahk ja roo kao ruk mahk tao rai
I want to know how much he loves you
พอถึงวันทีเธอสมใจ
Por teung wun tee tur som jai
As soon as you were satisfied
ก็จากไปเหมือนฉันเป็นส่วนเกิน
Gor jahk bpai meuan chun bpen suan gern
You left me like I was an extra piece

(**) ตบตาฉันมาตลอด
Dtaup dtah chun mah dtalaut
You pulled the wool over my eyes all along
หลอกใช้ฉันมาตั้งนาน
Lauk chai chun mah dtung nahn
Deceiving and using me for so long
ทำเป็นผูกพัน ฉันถึงเชื่อใจ
Tum bpen pook pun chun teung cheua jai
Acting like we had a connection, I believed you
เสียความรู้สึก ที่ฉันทุ่มเทลงไป
Sia kwahm roo seuk tee chun toom tay long bpai
I lost my feelings that I devoted to you
เกิดเป็นแผลลึกในใจ
Gert bpen plae leuk nai jai
They became a wound deep in my heart
เพราะรักจอมปลอม
Pror ruk jaum bplaum
Because of fake love

ไม่เคยมีใจแท้จริงให้กัน
Mai koey mee jai tae jing hai gun
You never had true feelings for me
ที่ผ่านมานั้นเพียงรักปลอมปลอม
Tee pahn mah nun piang ruk bplaum bplaum
What passed was just a fake love
เธอทำให้หัวใจต้องยอม
Tur tum hai hua jai dtaung yaum
You made my heart have to give in
ต้องทนต้องเจ็บจนตาย
Dtaung ton dtaung jep jon dtai
Have to endure, have to hurt to death

(*,**)

Title: เสียหายยับเยิน / Sia Hai Yup Yern (Destroyed)
Artist: Teh Uthen Prommin
Album: ??
Year: ??

บอกตัวเอง ว่าคงสักวัน
Bauk dtua eng wah kong suk wun
Telling myself that someday
เธอเองก็คงทิ้งไป
Tur eng gor kong ting bpai
You’ll dump me
คงถึงเวลาที่เราต้องจบกัน
Kong teung welah tee rao dtaung jop gun
It’s time for us to end

(*) ได้แต่คอยเตรียมตัว
Dai dtae koy dtriam dtua
I can only prepare myself
และเตรียมหัวใจ
Lae dtriam hua jai
And prepare my heart
รอวันที่เธอทิ้งกัน
Ror wun tee tur ting gun
Waiting for the day you dump me
จะสร้างกำแพง กั้นความไหวหวั่น
Ja sahng gum paeng gun kwahm wai wun
I’ll create a barrier, isolating my nervousness
ไม่ให้ฉันต้องมีน้ำตา
Mai hai chund taung mee num dtah
And not letting me cry

(**) แต่เธอรู้ไหม สิ่งที่ฉันพร้อม
Dtae tur roo mai sing tee chun praum
But do you know? The things that I’ve gotten ready
จะต้องเสียหายยับเยิน
Ja dtaung sia hai yup yern
Must be destroyed
เมื่อเธอทิ้งฉัน เมื่อเธอหายไป
Meua tur ting chun meua tur hai bpai
When you dump me, when you disappear
ไม่มีอะไรหนักเกิน
Mai mee arai nuk gern
Nothing is too strong
ไม่มีหลงเหลือ เมื่อต้องสูญเสีย
Mai mee long leua meua dtaung soon sia
There’s nothing left when it must be lost
ที่ใจเสียหายยับเยิน
Jee jai sia hai yup yern
When my heart is destroyed
ทุกทุกอย่าง มันเกิดขึ้นมา
Took took yahng mun gert keun mah
Everything must happen
ฉันไม่อาจจะหยุดน้ำตา
Chun mai aht ja yoot num dtah
I won’t stop the tears
ไม่มีแรงจะไป ต้านทาน
Mai mee raeng ja bpai dahn tahn
I don’t have the energy to resist
ต้องยอมปล่อยให้มันท่วมใจ
Dtaung yaum bploy hai mun tuam jai
I must let it flood my heart

ประมาทตัวเอง แค่เธอทิ้งกัน
Bpramaht dtua eng kae tur ting gun
I look down on myself, you just dumped me
มันคงไม่แรงเท่าไร
Mun kong mai raeng tao rai
However weak I am
เจ็บช้ำยังไง ก็คงจะไม่นาน
Jep chum yung ngai gor kong ja mai nahn
However it hurts, it won’t last very long

(*,**)

ใจ เมื่อมันต้องเสียเธอไป
Jai meua mun dtaung sia tur bpai
My heart, when I must lose you
ถึงรู้ว่าทรมาน
Teung roo wah toramahn
Though I know it’s torture
เตรียมใจป้องกัน แต่มันก็แพ้
Dtriam jai bpaung gun dtae mun gor pae
I’ve prepared to defend myself, but it’ll fail

(**)

Title: ทาสใจ / Taht Jai (Slave of the Heart)
Artist: Teh Uthen Prommin (เท่ห์ อุเทน พรหมมินทร์)
Album: 2191 วันที่ฉันรักเธอ / 2191 wun tee chun ruk tur (2191 Days that I Love You)
Year: 1999

มองตาเธอก็รู้ว่าเธอมีใครมากมาย
Maung dtah tur gor roo wah tur mee krai mahk mai
Looking in your eyes, I know you have so many other people
แต่ใจฉันรักเข้าแล้วให้ทำไง
Dtae jai chun ruk kao laeo hai tum ngai
But my heart loves you already, what do you want me to do?
ก็อยากจะขอร้อง สักครั้งนึงจะได้ไหม
Gor yahk ja kor raung suk krung neung ja dai mai
I want to beg just once, please
แค่ขอเป็นเพียงทาสใจของเธอ
Kae kor bpen piang taht jai kaung tur
I just want to be a slave to your heart

ไม่ว่าเธอจะไปหนใด จะขอเฝ้าคอยติดตาม
Mai wah tur ja bpai hon dai ja kor fao koy dtit dtahm
Wherever you’re going, I want to follow you
จะคอยบริการ ดูแลเทคแคร์สุดหัวใจ
Ja koy borigahn doo lae take care soot hua jai
I’ll serve you, look after you, and take care of you with all my heart
ทุ่มเททุกทางไม่หวังจะคืนกำไร
Toom tay took tahng mai wung ja keun gum rai
I’ll devote myself in every way and not hope for anything in return
เพียงเธอยิ้มให้หัวใจก็พองโต
Piang tur yim hai hua jai gor paung dtoh
With just your smile at me, my heart swells up

(*) โปรดเถิดโปรดใคร่ครวญ แหละ ทบทวนดูให้ดี
Bproht turt brpoht krai kruan lae top tuan doo hai dee
Please, please think about it and reconsider it carefully
กับตรงนี้ที่ฉันได้ทำไป
Gup dtrong nee tee chun dai tum bpai
With the things I’ve done here
ยังมีใครที่ไหนเล่าที่เขาให้เธอมากมาย
Yung mee krai tee nai lao tee kao hai tur mahk mai
You still have someone somewhere who has given you so much
อีกทั้งยังมีหัวใจรักจริง
Eek tung yung mee hua jai ruk jing
And on top of that, he still has a heart that really loves you

(**) ไม่ว่าเธอจะไปหนใด จะขอเฝ้าคอยติดตาม
Mai wah tur ja bpai hon dai ja kor fao koy dtit dtahm
Wherever you go, I want to follow you
จะเป็นสายธารดับร้อนให้เธอผ่อนคลาย
Ja bpen sai tahn dup raun hai tur paun klai
I’ll be the wind that blows away the heat and lets you relax
จะเป็นสายลม ลูบไล้ให้เธอชื่นใจ
Ja bpen sai lom loop lai hai tur cheun jai
I’ll be the wind caressing you and making you happy
จะเป็นทาสใจจนตายในมือเธอ
Ja bpen taht jai jon dtai nai meu tur
I’ll be a slave to your heart until I die by your hand

(*,**)

จะเป็นทาสใจจนตายในมือเธอ
Ja bpen taht jai jon dtai nai meu tur
I’ll be a slave to your heart until I die by your hand

Title: รับไว้สักคน / Rup Wai Suk Kon (Someone Accept Me)
Artist: Teh Uthen Prommin
Album: ??
Year: ??

ขอร้องสักนิด
Kor raung suk nit
I beg just a little
คิดอีกทีถ้ายังไม่ยอมสน
Kit eek tee tah yung mai yaum son
Think about it again, if you still refuse to care
ขอร้องสักนิด
Kor raung suk nit
I beg just a little
ดูอีกทีถ้ายังไม่แน่ใจ
Doo eek tee tah yung mai nae jai
Look again if you’re still not sure
เพราะรักของฉัน
Pror ruk kaung chun
Because my love
รับประกันถ้าเธอได้มีไว้
Rup bpragun tah tur dai mee wai
I guarantee, if you have it,
จะเป็นดั่งใจเธอต้องการ
Ja bpen dung jai tur dtaung gahn
It’ll be just as your heart desires

(*) ไม่ทำให้เธอเบื่อ
Mai tum hai tur beua
I won’t bore you
ไม่ทำให้เธอหน่าย
Mai tum hai tur nai
I won’t make you tired of things
จะดูแลเธอทุกๆวัน
Ja doo lae tur took took wun
I’ll take care of you every day
รับรองว่าพูดจริง
Rup raung wah poot jing
I guarantee that I’m speaking the truth
เธออย่ามัวไหวหวั่น
Tur yah mua wai wun
Don’t be nervous
ไม่ลองดูกัน มันก็ไม่รู้
Mai laung doo gun mun gor mai roo
If you don’t try and see, you won’t know

(**) รับฉันไว้สักคนเหอะ
Rup chun wai suk kon hur
Someone accept me
อยากให้รับฉันไว้สักคนเหอะ
Yahk hai rup chun wai suk kon hur
I want someone to accept me
รับไว้สักคนเหอะ
Rup wai suk kon hur
Someone accept me
ไม่ทำให้เสียใจเลย
Mai tum hai sia jai loey
I won’t make you sad
ถ้าคิดว่าเธอเบื่อ
Tah kit wah tur beua
If you think you’re bored
หากวันไหนถ้าคิดว่าเธอเบื่อ
Hahk wun nai tah kit wah tur beua
If any day you think you’re bored
ฉันพร้อมจะเปิดทางให้ไป
Chun praum ja bpert tahng hai bpai
I’m ready to open the way for you to leave

รับรักฉันไว้
Rup ruk chun wai
Accept my love
คิดให้ดีไม่มีอะไรเสีย
Kit hai dee mai mee arai sia
Think carefully, there’s nothing to lose
เพราะฉันก็รู้
Pror chun gor roo
Because I also know
เธอก็ยังไม่เคยจะชอบใคร
Tur gor yung mai koey ja chaup krai
You’ve still never liked anyone
และฉันก็รู้
Lae chun gor roo
And I also know
รู้ว่าเธอก็รออยู่ใช่ไหม
Roo wah tur gor ror yoo chai mai
Know that you’re waiting, aren’t you?
รอใครสักคนมาตั้งนาน
Ror krai suk kon mah dtung nahn
Waiting for someone for so long

(*,**)

Title: สงครามดอกรัก / Songkrahm Dauk Ruk (The Battle of Milkweeds)
Artist: Teh Uthen Prommin
Album: ??
Year: ??

ต้นรักต้นนี้ใครปลูกมันขึ้นมา
Who raised the beginning of this love
แล้วใยถึงไม่มาใส่ใจ
Laeo yai teung mai mah sai jai
And then stopped paying attention to it
ผ่านร้อนผ่านหนาว ต้องปวดร้าวเดียวดาย
Pahn raun pahn nao dtaung bpuat rao diao dai
Passing the heat and the cold, having to hurt alone
ไม่มีใครเห็นใจสักคน
Mai mee krai hen jai suk kon
Without anyone to have sympathy for me

(*) ฉันเหงาฉันเหงา เฝ้ารอคอยเรื่อยไป
Chun ngao chun ngao fao ror koy reuay bpai
I’m lonely, I’m lonely, constantly waiting
เหมือนต้นไม้ที่ไร้หยาดฝน
Meuan dton mai tee rai yaht fon
Like a flower without the rain
เหนื่อยหล้าอ่อนแรง ก็ยังต้องสู้ฝืนทน
Neuay lah aun raeng gor yung dtaung soo feun ton
I’m exhausted and weary, but I still must fight on
เดินไปบนหนทางเดียวดาย
Dern bpai bon hon tahng diao dai
Walking alone this lonely path

(**) ร้องพร่ำเพรียกเรียกหาใคร น้ำตาไหลรินล้นเอ่อ
Raung prum priak riak hah krai numd tha lai rin lon ur
Crazily calling out for anyone, the tears overflowing
แต่ไม่พบไม่เจอผู้ใด
Dtae mai pob mai jur poo dai
But I don’t find anyone
หวังเพียงได้ไออุ่นอิงไว้พึ่งพิงหัวใจ
Wung piang dai ai oon ing wai peung ping hua jai
Hoping only to be arm and able to lean on and depend on my heart
แต่จะร้องให้ดังแค่ไหน
Dtae ja raun hai dung kae nai
But however loudly I cry
ก็ไม่มีใครคนไหนได้ยิน
Gor mai mee krai kon nai dai yin
No one hears

(*,**)

Title: เตือนใจเธอ / Dteuan Jai Tur (Reminding Your Heart)
Artist: Teh Uthen Prommin (เท่ห์ อุเทน พรหมมินทร์)
Album: ??
Year: ??

คนอย่างฉัน คงมีแค่เพียงฝัน
Kon yahng chun kong mee kae piang fun
A guy like me only has dreams
สิ่งที่ฝัน ร่วมกันในวันเก่า
Sing tee fun ruam gun nai wun gao
The thing I dream about is us, together in the old days
อยากจะคอยเตือนใจที่ปวดร้าว
Yahk ja koy dteuan jai tee bpuat rao
I want to remind your broken heart
เจ็บและจำ จำฝังใจ
Jep lae jum jum fung jai
To hurt and remember it, memorize it

(*) จะไม่ขอวอน ให้เธอกลับคืนมา
Ja mai kor waun hai tur glup keun mah
I won’t beg for you to come back
จะไม่เสียน้ำตาให้กับเธอ
Ja mai sia numdtah hai gup tur
I won’t lose any tears over you
เจ็บและช้ำเท่าใดก็ใจของฉันเอง
Jep lae chum tao dai gor jai kaung chun eng
However much it hurts, it’s my heart
คนอย่างเธอ ไม่มีหัวใจ
Kon yahng tur mai mee hua jai
But a person like you doesn’t have a heart

อาจจะยืนมองบนหนทางสิ้นหวัง
Aht ja yeun maung bon hon tahng sin wung
I might be standing and looking on a path without hope
อยากจะคอยฟังวันที่เธอปวดร้าว
Yahk ja koy fung wun tee tur bpuat rao
I want to wait and listen for when you’re hurting
หากมีวันใด วันที่เธอถูกเขา
Hahk mee wun dai wun tee tur took kao
If that day comes, the day that you’re hurt
ทำลาย คงสะใจ
Tum lai kong sa jai
By him, I’ll be satisfied

โปรดจงไปในทางที่เธอต้องการ
Bproht jong bpai nai tahng tee tur dtaung gahn
Please go on whatever path you want
จะทนยอมทำใจที่เคยผิดหวัง
Ja ton yaum tum jai tee koey pit wung
I’ll endure accepting the fact that I was disappointed
ที่ผิดพลั้งพลาดไป ฉันยอมให้เธอ
Tee pit lung plaht bpai chun yaum hai tur
I’ll admit to you that I messed up

(*)

Title: หัวใจไร้แรงเสียดทาน / Hua Jai Rai Raeng Siat Tahn (A Heart Without the Strength to Eat)
Artist: Teh Uthen Prommin
Album: ฟ้าหลังฝน / Fah Lung Fon (The Sky After the Rain)
Year: 2004

อยากขอโทษเธอได้ไหม
Yahk kor toht tur dai mai
May I apologize to you?
ที่ฉันจะจากไปโดยไม่คืนมา
Tee chun ja jahk bpai doy mai keun mah
For leaving and not coming back
ยังรักมากยังห่วงหา
Yung ruk mahk yung huang hah
I still love you so much and still worry about you
รักเธอตลอดมา
Ruk tur dtalaut mah
I’ve always loved you
แต่ฉันก็ต้องไป ใจฉันมันเป็นคนขอ
Dtae chun gor dtaung bpai jai chun mun bpen kon kor
But I must go, my heart is the person asking
ใจคงทนไม่พอ ช้ำจนเกินไป
Jai kong ton mai por chum jon gern bpai
My heart doesn’t have enough endurance, it hurts too much
กี่แผลเจ็บจนไม่ไหว
Gee plae jep jon mai wai
It’s been wounded so many times, it can’t take it
ให้เธอคอยบีบใจ พาใครมาบีบคั้น
Hai tur koy beep jai pah krai mah beep kun
I let you keep squeezing my heart and leading someone else in to oppress it

(*) มีคนโน้นคนนั้นคนนี้ แล้วฉันเป็นอะไร
Mee kon nohn kon nun kon nee laeo chun bpen arai
You have that guy, that guy, this guy, so what am I?
สิ่งสุดท้ายที่เธอจะมองอยู่ปลายสายตา
Sing soot tai tee tur ja maung yoo bplai sai dtah
The last thing you look at?
โกหกฉันอย่างโง้นอย่างงี้ วันนี้ฉันรู้ดีแล้วว่า
Gohhok chun yahng ngohn yahng ngee wun nee chun roo dee laeo wah
You lie to me like that and like this, today I know full well that
ฉันควรจากลาไปให้พ้น
Chun kuan jahk lah bpai hai pon
I should leave and get out of here

(**) หัวใจมันไร้แรงเสียดทาน
Hua jai mun rai raeng siat tahn
My heart doesn’t have the strength to eat
เพราะทรมานจนสุดทน
Pror toramahn jon soot ton
Because it’s tortured as much as it can bear
ความปวดร้าวของคนซักคน
Kwahm bpuat rao kaung kon suk kon
How long does the heartache of one person
ต้องเจ็บจนถึงไหน
Dtaung jep jon teung nai
Have to hurt for?
หัวใจวันนี้ไม่มีเหลือ
Hua jai wun nee mai mee leua
You don’t have any feelings left for me
รับความบอบช้ำได้ต่อไป
Rup kwahm baup chum dai dtor bpai
Continuing to accept the injuries
เจ็บเจียนตายขอเดินจากไปทั้งที่ยังรัก
Jep jian dtai kor dern jahk bpai tung tee yung ruk
Hurts to death, so I want to leave, even though I still love you
ก่อนใจจะขาดลง
Gaun jai ja kaht long
Before my heart dies

(*,**,**)

Title: น่าเสียดายตรงไหน / Nah Sia Dai Dtrong Nai (How Is It Regrettable?)
Artist: Teh Uthen Prommin
Album: ฟ้าหลังฝน / Fah Lung Fon (The Sky After the Rain)
Year: 2004

นะคนดี อย่าร้องไห้ดัง
Na kon dee yah raung hai dung
Please, darling, don’t cry so loudly
เค้าไม่รักก็ปล่อยเค้าไป
Kao mai ruk gor bploy kao bpai
He doesn’t love you, so let him go
เช็ดน้ำตาที่นองหน้า
Chet num dtah tee naung nah
Wipe the tears flooding your face
แล้วฟังพี่ชายคนนี้บ้างได้ไหม
Laeo fung pee chai kon nee bahng dai mai
And listen to your big brother, okay?

(*) คนที่ใจไม่จริงเค้าจึงทิ้งเธอไป
Kon tee jai mai jing kao jeung ting tur bpai
Someone whose heart isn’t sincere has left you
มันก็ธรรมดาอยุ่แล้วนี่นา
Mun gor tummadah yoo laeo nee nah
It’s normal
ใจของคนรักจริง ใครว่าไม่มีค่า
Jai kaung kon ruk jing krai wah mai mee kah
Who says the heart of someone who really loves is worthless?
มีก็แค่คนโง่ คนบ้าเท่านั้น
Mee gor kae kon ngoh kon bah tao nun
Only idiots and lunatics

(**) ก็แค่คนนั้นเค้าตาไม่ถึงใจเลยไม่ซึ้งต้องเข้าใจ
Gor kae kon nun kao dtah mai teung jai loey mai seung dtaung kao jai
That guy’s eyes didn’t reach your heart, he wasn’t touched, you must understand
มีเพชรในมืออยู่แล้ว ขว้างทิ้งไปแล้วยังไม่รู้
Mee pet nai meu yoo laeo kwahng ting bpai laeo yung mai roo
You have diamonds in your hand, he threw you away because he still doesn’t know
เธอนั้นซิแค่ต้องเสียคนที่หลอกลวงไร้หัวใจ
Tur nun si kae dtaung sia kon tee lauk luang rai hua jai
But you, you just lost someone who deceived you and didn’t have a heart
มันน่าเสียดายตรงไหน ใครที่ควรต้องเสียใจให้เธอคิดดู
Mun nah sia dai dtrong nai krai tee kuan dtaung sia jai hai tur kit doo
How is that regrettable? I want you to think about who should be the sad one

ทิ้งเค้าเถอะ ช่างเค้าเถอะ
Ting kao tur chahng kao tur
Leave him, screw him
ไม่วันนี้พรุ่งนี้ต้องทำ
Mai wun nee proong nee dtaung tum
If not today, you must do it tomorrow
เชื่อฉันบ้างและคิดดูบ้าง
Cheua chun bahng lae kit doo bahng
Trust me and think about it
มันต้องมีกันบ้างซักวัน
Mun dtaung mee gun bahng suk wun
It must happen some day

(*,**,**)

ถ้าเค้าไม่คิดอย่างนั้น
Tah kao mai kit yahng nun
If he doesn’t think like that
วันที่เค้าได้คิดคงเสียใจน่าดู
Wun tee kao dai kit kong sia jai nah doo
When he does think it, he’ll be sorry, just watch

Title: ดอกไม้ ความรัก และ น้ำตา / Dauk Mai Kwahm Ruk Lae Num Dtah (Flowers, Love, and Tears)
Artist: Teh Uthen Prommin
Album: ??
Year: ??

เริ่มต้นความรัก เริ่มรู้จักกัน
Rerm dton kwahm ruk rerm roo juk gun
It started at love, it started when we got to know each other
เริ่มสานสัมพันธ์ กันด้วยดอกไม้
Rerm saho sumpun gun duay dauk mai
It started with a connection with the flowers
สดชื่นสวยงาม หอมหวานปานใด
Sot cheun suay ngahm haum wahn bpahn dai
Happy and beautiful, no matter how many sweet kisses
เธอคงจำได้ วันดอกรักบาน
Tur kong jum dai wun dauk ruk bahn
You probably remember the day the flower of love blossomed

เปลี่ยนเป็นความรัก และความผูกพัน
Bplian bpen kwahm ruk lae kwahm pook pun
Changing into love and a relationship
มีความสัมพันธ์ กันอย่างลึกซึ้ง
Mee kwahm sumpun gun yahng leuk seung
And a deep connection with each other
ไม่เห็นหน้ากัน ข้ามวันคิดถึง
Mai hen nah gun kahm wun kit teung
If I don’t see you across from me, I mis you
ดอกฟ้าดาวดึงส์ จะส่งความคิดถึงไป
Dauk fah dao deung ja song kwahm kit teung bpai
I hope the sky and the stars will send my yearning

แต่มาวันนี้ ความรักความภักดี ที่เคยมีให้กัน
Dtae mah wun nee kwahm ruk kwahm puk dee tee koey mee hai gun
But today, the love and loyalty that we once had for each other
เปลี่ยนเป็นห่างเหิน ความรักเริ่มจืดจาง
Bplian bpen hahng hern kwahm ruk rerm jeut jahng
Becoming distant, love started to fade
ไม่นึกถึงวัน หยิบยื่นดอกไม้ให้กัน
Mai neuk teung wun yip yeun dauk mai hai gun
Not thinking of the days when we would give flowers to each other

แรกเริ่มดอกไม้ จบด้วยน้ำตา
Raek rerm dauk mai jup duay num dtah
The first flower ended with tears
เพียงเสี้ยวเวลา นีกว่าความฝัน
Piang siao welah nee gwah kwahm fun
Only a moment, this was more than a dream
นี่หรือความรัก ที่เราสร้างกัน
Nee reu kwahm ruk tee rao sahng gun
Or was this the love we created?
ไม่คิดไม่ฝัน รักนั้นจบด้วย .. น้ำตา
Mai kit mai fun ruk nun jop duay num dtah
I never imagined that love would end with tears

Title: อยากบอกว่ารักเธอ / Yahk Bauk Wah Ruk Tur (I Want to Tell You I Love You)
Artist: Teh Uthen Prommin
Album: ฟ้าหลังฝน / Fah Lung Fon (The Sky After the Rain)
Year: 2004

วันนั้น ฉันเคยมีเธออยู่
Wun nun chun koey mee tur yoo
I used to have you back then
ได้รับรู้ เรื่องราวของกันและกัน
Dai rup roo reuang rao kaung gun lae gun
I recognize the memories we had together
สุขทุกข์ยังไง เธอไม่เคยปิดบังฉัน
Sook took yung ngai tur mai koey bpit bung chun
Be it happiness or suffering, you never hid from me
อยู่ใกล้ นานๆ ฉันมีใจให้เธอ
Yoo glai nahn nahn chun mee jai hai tur
We were near for so long, I have feelings for you

(*) มีบางสิ่งจากใจฉัน
Mee bahng sing jahk jai chun
There’s something from my heart
ยังไม่ทันบอกเธอ เธอก็ไปจากฉัน
Yung mai tun bauk tur tur gor bpai jahk chun
I didn’t tell you in time, you left me

(**) อยากบอกว่ารักเธอ และเป็นห่วงเธอ
Yahk baukw ah ruk tur lae bpen huang tur
I want to tell you I love you and that I’m worried about you
ก็ได้แต่พบเจอ เห็นเธอแค่ในฝัน
Gor dai dtae pob jur hen tur kae nai fun
I can only see you in my dreams
คนคอยมันเหงา เมื่อครั้งที่เราจากกัน
Kon koey mun ngao meua krung tee rao jahk gun
People get lonely when they separate
ยังคอยวันนั้น ฉันจะบอกรักเธอ
Yung koy wun nun chun ja bauk ruk tur
I’m still waiting for that day I’ll tell you I love you

(***) ยอมรับ ฉันลืมเธอลำบาก
Yaum rup chun leum tur lumbahk
I admit forgetting you is hard
อาจจะรัก ข้างเดียวรักจนงมงาย
Aht ja ruk kahng diao ruk jon ngom ngai
I’ll naively love you one-sidedly
อยากรู้จริง ๆ เธอจะคืนกลับมาไหม
Yahk roo jing jing tur ja keun glup mah mai
I really want to know if you’ll come back
จากความในใจ ฉันหวังให้เธอกลับมา
Jahk kwahm nai jai chun wung hai tur glup mah
From the things in my heart, I hope you’ll come back

(*, ** , ***)