I don’t give a f*ck I don’t give a f*ck
เหนื่อยจะฟังได้ยินไหม ประกาศตัวเองอยู่เหนือใคร
Neuay ja fung dai yin mai bpragaht dtua eng yoo neua krai I’m tired of listening, do you hear me? Declaring yourself above everyone
ขายฝันไว้ มันไม่จริง มันไม่จริง
Kai fun wai mun mai jing mun mai jing Selling your dreams, it’s not true, it’s not true
ปากมีไว้โม้เริ่มจะทำให้โมโห
Bpahk mee wai moh rerm ja tum hai moh hoh You keep your mouth to brag, it’s starting to make me angry
มองคนอื่นต้อยต่ำกว่าตัวเอง
Maung kon eun dtaung dtum gwah dtua eng Looking at everyone like they’re below you
เคยทำไหม ลงมือทำไหม
Koey tum mai long meu tum mai What have you ever done? Have you tried doing anything?
(*) ปากเก่งก็ทำให้เก่งเหมือนปาก
Bpahk geng gor tum hai geng meuan bpahk Your mouth says a lot, try acting as good as your mouth
เหยียดคนไม่ทำให้ดูฉลาด
Yiat kon mai tum hai doo chalaht Discriminating against people doesn’t make you seem intelligent
ชี้นิ้วตัดสินใครต่อใคร
Chee niew dtut sin krai dtor krai Commanding and judging everyone
ให้แน่ใจ ว่าจิตใจ และสองมือ สะอาดพอ
Hai nae jai wah jit jai lae saung meu sa aht por Be sure that your own mind and hands are clean enough
(*)
แม้แต่ฉันหรือไม่ว่าใครหน้าไหน ไม่ได้ดีพร้อมทุกอย่าง
Mae dtae chun reu mai wah krai nah nai mai dai dee praum took yahng Not me nor anyone else is good at everything
ไม่มีใครต่ำกว่าใคร และไม่มีใครจะอยู่เหนือใคร
Mai mee krai dtum gwah krai lae mai mee krai ja yoo neua krai No one is below anyone else, and no one is above anyone else
คำโกหกทั้งหลาย คำดูถูกทั้งหลาย
Kum goh hok tung lai kum doo took tung lai All your lies, all your insults
มาดูคนโกหก อ้วกน้ำลาย
Mah doo kon goh hok uak num lai Come see this liar throw up trash talk
(*)
What do you say? What do you say?
What do you say? What do you say?
(*,**)
What do you say? What do you say?
What do you say? What?
What do you say? What do you say?
What?
เพลงเดิมๆ ที่เดิมๆ ความทรงจำ ของเรา
Pleng derm derm tee derm derm kwahm song jum kaung rao The same old songs, the same old place, our memories
ยังหลงเหลือ ร่องรอยในใจเธอหรือเปล่า
Yung long leua raung roy nai jai tur reu bplao Do they still remain in your heart?
เคยไปยืนตรงนั้นอีกครั้ง ย้อนไปฟังเพลงนั้นอีกคราว อย่างฉันไหม
Koey bpai yeun dtrong nun eek krung yaun bpai fung pleng nun eek krao yahng chun mai Have you ever stood there again and gone back and listened to those songs like I have?
(*) ชีวิตหลังเอ่ยคำลา ช่างว่างเปล่า ภาพฝันเรา มันขาดไป
Cheewit lun goey kum lah chahng wahng bplao pahp fun rao mun kaht bpai Life after good-bye is so empty, the images of our dreams are missing
ฉันเหลือแค่เพียงภาพความหลัง ใช้ประทังให้ยังหายใจ
Chun leua kae piang pahp kwahm lung chai bpratung hai yung hai jai All I have left are the images of the past that I use to maintain my breathing
(**) เจ็บที่ยังเพ้อ ยังอยู่ในใจ ยิ่งเฝ้าคิด ยิ่งเจ็บเกินไป ยังคงคร่ำครวญ ว่าทำไม มันยังร่ำร้อง
Jep tee yung pur yung yoo nai jai ying fao kit ying jep gern bpai yung kong krum kruan wah tummai mun yung rum raung It hurts that I still fantasize, that I still have you in my heart, the more I think about it, the more it hurts too much, I still lament as to why, I still beg
ชีวิต ทีมันไม่เหลือใคร ฉันไม่อาจเริ่มต้นใหม่
Cheewit tee mun mai leua krai chun mai aht rerm dton mai My life doesn’t have anyone left, I can’t start over
ยังรัก ยังไม่ยอมลืมเธอ เสียที
Yung ruk yung mai yaum leum tur sia tee I still love you and still refuse to ever forget you
ในคำว่ารัก อาจมีคำลา เรื่องธรรมดา ก็พอเข้าใจ
Nai kum wah ruk aht mee kum lah reuang tummadah gor por kao jai Love might have a good-bye, it’s a common problem, I understand
แต่ในบางคืน ยังมีบางคน ที่มาเวียนวน อยู่ในความฝันซ้ำมาซ้ำไป
Dtae nai bahng keun yung mee bahng kon tee mah wian won yoo nai kwahm fun sum mah sum bpai But some nights there’s still someone who keeps coming back in my dreams over and over
ก็ไม่รู้ทำไมหัวใจของฉัน ไม่ลืม
Gor mai roo tummai hua jai kaung chun mai leum I don’t know why my heart won’t forget
ใครที่เคยบอก ว่ารักซึ้งใจจนวันนี้
Krai tee koey bauk wah ruk seung jai jon wun nee Someone who once told me they were so in love with me to this day
ใครที่เคยบอก ว่ารักฉันมากขึ้นทุกที
Krai tee koey bauk wah ruk chun mahk keun took tee Someone who once told me they love me more each passing moment
ใครที่เคยบอก ว่าไม่มีวันที่จะทิ้งกัน ไม่จากไป
Krai tee koey baukw ah mai mee wun tee ja ting gun mai jahk bpai Someone who once told me that they’d never abandon me, that they wouldn’t leave
ใครบางคนบอก จะรักกันจนวันสุดท้าย
Krai bahng kon bauk ja ruk gun jon wun soot tai Someone told me they’d love me until the end
ใครบางคนบอก จะไม่ทำให้ฉันต้องร้องไห้
Krai bahng kon bauk ja mai tum hai chun dtaung raung hai Someone told me they’d never make me cry
ใครบางคนบอก ว่ารักของเรามีความหมาย กว่าสิ่งใด
Krai bahng kon bauk wah ruk kaung rao mee kwahm mai gwah sing dai Someone told me that our love was more meaningful than anything
อย่าพูดเลยดีกว่า คำสัญญาที่ว่ารักกัน
Yah poot loey dee gwah kum sunyah tee wah ruk gun It’s better if you don’t say the promise that you’ll love me
อย่าพูดเลยดีกว่า คำบอกลาที่เธอใช้มัน
Yah poot loey dee gwah kum bauk lah tee tur chai mun It’s better if you don’t say your good-bye
คำว่ารัก ซ้ำๆ กี่ครั้งที่เธอตอกย้ำ มันแทงหัวใจ อย่าพูดเลย
Kum wah ruk sum sum gee krung tee tur dtauk yum mun taeng hua jai yah poot loey Every time you repeat that you love me over and over, it stabs my heart, don’t speak
ทั้งที่ยังเจ็บ แต่คอยเฝ้ารออยู่ตรงนี้
Tung tee yung jep dtae koy fao ror yoo dtrong nee Even though it still hurts, I’ll be waiting right here
วันเวลาผ่าน ก็ยังไม่ลืมเลยสักที
Wun welah pahn gor yung mai leum loey suk tee Time passes, but I still haven’t forgotten anything
คนที่เหมือนเก่า คือฉันที่ยังอยู่ตรงนี้ ไม่เปลี่ยนไป
Kon tee meuan gao keu chun tee yung yoo dtrong nee mai bplian bpai The person who is still the same is me, who is standing right here, unchanging
เธอคนนั้น คือคนที่ฉันรักหมดหัวใจ
Tur kon nun keu kon tee chun ruk mot hua jai You’re the person whom I love with all my heart
แต่วันนี้ เมื่อคำว่ารักมันเปลี่ยนไป จากหัวใจ
Dtae wun nee meua kum wah ruk mun bplian bpai jahk hua jai But today, when the word love has changed from your heart
(*) อย่าพูดเลยดีกว่า คำสัญญาที่ว่ารักกัน
Yah poot loey dee gwah kum sunyah tee wah ruk gun It’s better if you don’t say the promise that you’ll love me
อย่าพูดเลยดีกว่า คำบอกลาที่เธอใช้มัน
Yah poot loey dee gwah kum bauk lah tee tur chai mun It’s better if you don’t say your good-bye
คำว่ารัก ซ้ำๆ กี่ครั้งที่เธอ ตอกย้ำ มันแทงหัวใจ
Kum wah ruk sum sum gee krung tee tur dtauk yum mun taeng hua jai Every time you repeat that you love me over and over, it stabs my heart
ก็พูดเลยว่าจบ หากว่าเธอไม่เคยรักกัน
Gor poot loey wah jop hahk wah tur mai koey ruk gun Say that we’re over if you never loved me
สุดท้ายก็ต้องจาก มันก็คงต้องมีสักวัน
Soot tai gor dtaung jahk mun gor kong dtaung mee suk wun In the end, you must leave, it has to happen some day
โกหกฉัน ซ้ำๆ กี่ครั้งที่เธอหลอกฉัน ก็พอแล้วใจ อย่าพูดเลย
Goh hok chun sum sum gee krung tee tur lauk chun gor por laeo jai yah poot loey Lying to me over and over, how many times have you deceived me? I’ve had enough, don’t speak
Title: แจ็คผู้ฆ่ายักษ์ / Jack Poo Kah Yuk (Jack the Giant Killer) Artist: Fukkling Hero (ฟักกลิ้ง ฮีโร่) ft. Tao (เต๋า) Sweet Mullet and Botcash Album: OST SPIKE! Year: 2017
เฮ้ยเพื่อน ไอ้ยักษ์ตนนั้นแม่งข่มเราอยู่
Hoey peuan ai yuk dton nun maeng kom rao yoo Hey, friend, that giant is fucking oppressing us
มันบอกว่ามนุษย์อย่างเรามันกระจอก
Mun bauk wah manoot yahng rao mun grajauk It’s saying that humans like us are inferior
มึงกลัวเหรอ ขึ้นไปลุยมันกับกู
Meung glua lur keun bpai looey mun gup goo Are you scared? Get up and push forward with me
มียักษ์ตนหนึ่งฤทธิ์มันมากเหลือกำลัง
Mee yuk dton neung rit mun mahk leua gumlung There’s a giant whose power is beyond our capacity
มันอยู่บนฟ้า ครองปราสาทราชวัง
Mun yoo bon fah kraung bprahsaht rachawung It lives in the sky in a royal palace
ใครก็เกรงกลัว ไม่กล้าคิดเป็นศัตรู
Krai gor greng glua mai glah kit bpen sudtroo Everyone is scared of it, they don’t dare think of opposing it
แต่วันนี้มึงกับกู จะถึงเวลาเรารวมพลัง
Dtae wun nee meung gup goo ja teung welah rao ruam palung But today, it’s time you and I combined our energy
อย่าไปกลัวมัน แม้เราจะเป็นแค่คนธรรมดา
Yah bpai glua mun mae rao ja bpen kae kon tummadah Don’t be scared of it, even though we’re just average guys
ยักษ์มันตัวใหญ่เกินจินตนา เราเทียบขนาดก็เศษขี้ตา
Yuk mun dtua yai gern jindtanah rao tiap kanaht gor set kee dtah The giant is bigger than you can imagine, we’re just a tiny speck in comparison
แม้สิ่งที่เรานั้นมีอาจไม่ใช่ฤทธิ์และกฤษดา
Mae sing tee rao nun mee aht mai chai rit lae gritdah Even though we might not have power or special abilities
แต่มึงกับกูจะใช้ความเชื่อไปถล่มมัน มึงตามกูมา
Dtae meung gup goo ja chai kwahm cheua bpai talom mun meung dtahm goo mah But you and I will use our faith to topple it, follow me
ถึงเวลา เราต้องลองปีนไปดู
Teung welah rao dtaung laung bpeen bpai doo It’s time, we must try climbing up and see
จะสูงซักแค่ไหนก็ลองเตรียมใจดู
Ja soong suk kae nai gor laung dtiram jai doo However high it is, we’ll try preparing our hearts and looking
นิ้วกลางมึง เอาขึ้นมาชู
New glahng meung ao keun mah choo Raise your middle finger
บอกยักษ์ให้รอแปบ เดี๋ยวได้เจอมึงกับกู
Bauk yuk hai ror bpaep diao dai jur meung gup goo Tell that giant that pretty soon, it’ll face you and me
(*) ฝังดิน
Fung din Buried
มันเอาฝันของเราไปฝังดิน
Mun ao fun kaung rao bpai fung din It has taken our dreams and buried them
มันจะกลบความหวังของเราทิ้ง
Mun ja glop kwahmw ung kaung rao ting It will cover up our hopes
เชิญมาขวางเราทุกสิ่ง ทุกทาง ไม่เป็นไร
Chern mah kwahng rao took sing took tahng mai bpen rai It’s welcome to come and block us at every turn, every way, it’s okay
เพราะซักวัน ฝันของเราจะงอกจากพื้นดิน
Pror suk wun fun kaung roa ja ngauk jahk peun din Because some day, our dreams will grow from the ground
และสองมือธรรมดาจะป่ายปีน
Lae saung meu tummadah ja bpai bpeen And these two normal hands will climb up
จะสูงเท่าไหร่ จะตามไปหา
Ja soong tao rai ja dtahm bpai hah However high it is, we’ll go
เราจะล่า เราจะฆ่ามัน
Rao ja lah rao ja kah mun We’ll hunt it down, we’ll kill it
(**) ลุกขึ้นมาเพื่อน อย่าไปกลัวเลยเพื่อน กอดคอกันลุยเพื่อน เราจะปีนไปฆ่ายักษ์
Look keun mah peuan yah bpai glua loey peuan gaut kor gun looey peuan rao ja bpeen bpai kah yuk Get up, friend, don’t be scared, friend, put your arm around me and let’s push forward, friend, we’ll climb up and kill the giant
ลุกขึ้นมาเพื่อน อย่าไปกลัวเลยเพื่อน กอดคอกันลุยเพื่อน เราจะเล่นแม่งให้ยับ
Look keun mah peuan yah bpai glua loey peuan gaut kor gun looey peuan rao ja len maeng hai yup Get up, friend, don’t be scared, friend, pur your arm around me and let’s push forward, friend, we’ll fucking dominate it
มีสองมือสองตีนเท่ากับมัน
Mee saung meu saung dteen tao gup mun We have two hands and two feet too
แล้วจะไปกลัวมันทำไมก็แค่ขนาดไม่เท่ากัน
Laeo ja bpai glua mun tummai gor kae kanaht mai tao gun So why be scared of it? We’re just different sizes
แค่กูมีมึง พลังก็มีนับอนันต์
Kae goo mee meung palung gor mee nup anun As long as I have you, our strength is countless
ยักษ์ก็ยักษ์เหอะ ลุยแม่ง เดินหน้าเข้าประจัญ
Yuk gor yuk hur looey maeng dern nah kao bpraun A giant is a giant, push forward, damn it, advance and confront it
ใครไม่เชื่อเรา แต่เราจะเชื่อเรา
Krai mai cheua rao dtae rao ja cheua rao Even if no one else believes in us, we’ll believe in us
เราไม่ได้ทำเพื่อใคร แต่เราจะลุยมันเพื่อเรา
Rao mai dai tum peua krai dtae rao ja looey mun peua rao We aren’t doing it for anyone else, we’re pushing forward for us
ลุกขึ้นมาแล้วปีนเถิดเพื่อนเรา
Look keun mah laeo bpeen turt peuan rao Get up, climb, my friend
จะตายอย่างผู้กล้า หรืออยู่อย่างหมาก็เลือกเอา
Ja dtai yahng poo glah reu yoo yahng mah gor leuak ao It’s your choice if you want to die like a warrior or live like a dog
แล้วเอาเลือดเราผสมกันแล้วดื่ม
Laeo ao leuat rao pasom gun laeo deum Let’s mix our blood and drink
จากนี้มึงมีกูผจญปัญหาพันหมื่น
Jahk nee meung mee goo pajon bpunhah pun meun From now on, you have me facing the millions of problems with you
เหลือทางเดียวไม่มีทางอื่น
Leua tahng diao mai mee tahng eun There’s only one way left, there’s no other option
คือปีนไปล้มยักษ์ ให้แม่งเผชิญความขมขื่น
Keu bpeen bpai lom yuk hai maeng pachern kwahm kom keun And that’s to climb up and slay the giant, let’s fucking confront the bitterness
เล่นแม่งให้น๊อคหลับไม่ตื่น
Len maeng hai knock lup mai dteun We’re going to fucking knock it out cold
(*,**)
เราอาจมีเพียงสองมือ แต่ใจเราถือศรัทธา
Rao aht mee piang saung meu dtae jai rao teu suttah We might have only two hands, but our hearts have faith
ส่งมือขึ้นมา แล้วเราจะพากันขึ้นไป
Song meu keun mah laeo rao ja pah gun keun bpai Give me your hand and we’ll lead each other up
เรามีกันเพียงเท่านี้ อาจมีไม่เทียมเท่าใคร
Rao mee gun piang tao nee aht mee mai tiam tao krai We only have each other, we might not have as much as anyone else
แต่จะสูงสักเท่าไหร่ เราจะไม่ตาย เราจะไม่ตกลงมา
Dtae ja soong suk tao rai rao ja mai dtai rao ja mai dtoklong mah But however high it is, we’ll survive, we won’t fall down
เราจะไปฆ่ามัน
Rao ja bpai kah mun We’ll kill it
Title: I (ไอ) Artist: Sweet Mullet Album: [Single] Year: 2016
อย่าเพิ่งคิดว่าฉันจะขายวิญญาณ
Yah perng kit wah chun ja kai winyan Don’t think I’d go and sell my soul
เปลี่ยนไปตามที่เธอต้องการ
Bplian bpai dtahm tee tur dtaung gahn Changing to follow whatever you want
ให้ฉันเป็นเหมือนใคร
Hai chun bpen meuan krai Making me be like everyone else
เธอมีสิทธิ์จะมาตัดสินอะไร
Tur mee sit ja mah dtut sin arai What right do you have to come and decide?
เข้ามาเปลี่ยนตัวตน ให้ทิ้งหัวใจ
Kao mah bplian dtua dton hai ting hua jai To come and change people’s appearance and throw away their heart
(*) ปล่อยให้ฉันได้เป็นตัวของฉัน
Bploy hai chund ai bpen dtua kaung chun Let me be me
อย่าฝันว่าให้เป็นเหมือนใคร
Yah fun wah hai bpen meuan krai Don’t dream that you’ll make me into someone else
ไม่ค่อยมี ค่าเท่าไหร่ ฉันขอพอ
Mai koy mee kah tao rai chun kor por I might not be worth much, but it’s enough
ปล่อยมือฉันโปรดอย่าทำอย่างนี้
Bploy meu chun bproht yah tum yahng nee Let go of my hand and don’t act like this
ให้ฉันได้หลุดพ้นเสียที
Hai chun dai loot pon sia tee Let me finally get away
ขอให้เธอ ได้เข้าใจ ฉันเป็นฉัน
Kor hai tur dai kao jai chun bpen chun I want you to understand that I am who I am
อย่าให้ใครมาคอยตัดสินทำลาย
Yah hai krai mai koy dtut sin tum lai Don’t let anyone come make decisions and destroy you
เป็นตัวเองนั้นมีความหมาย
Bpen dtua eng nun mee kwahm mai Being ourselves is more meaningful
กว่ากลายเป็นคนอื่น
Gwah glai bpen kon eun Than being like other people
หยุดล้างสมองของฉันเสียที
Yoot lahng samaung kaung chun sia tee Stop trying to brainwash me
ยัดเยียดความคิดของใครเข้ามา
Yut yiat kwahm kit kaung krai kao mah Forcing other people’s thoughts in
แล้วเธอ ต้องการอะไร
Laeo tur dtaung gahn arai And what do you want?
(*)
don’t judge me it’s my life
get out of my sight
i am not selling my soul
i am not selling my soul
i am not selling my soul
i am not selling my soul
ปล่อยให้ฉันได้เป็นตัวของฉัน
Bploy hai chund ai bpen dtua kaung chun Let me be me
อย่าฝันว่าให้เป็นเหมือนใคร
Yah fun wah hai bpen meuan krai Don’t dream that you’ll make me into someone else
ไม่ค่อยมี ค่าเท่าไหร่ ฉันขอพอ
Mai koy mee kah tao rai chun kor por I might not be worth much, but it’s enough
จะเปลี่ยนฉัน คิดดูใหม่
Ja bplian chun kit doo mai Think again if you’re going to change me
มันคงไม่ง่ายอย่างต้องการ
Mun kong mai ngai yahng dtaung gahn It won’t be as easy as you think
ไม่หวั่นไหว หนักเท่าไร
Mai wun wai nuk tao rai I’m not too nervous
ฉันไม่เปลี่ยนใจ
Chun mai bplian jai I’m not changing my mind
Even if Sweet Mullet are in their 40s, who says they can’t write songs for rebellious teenagers? This is your average let-me-be-me-and-stop-trying-to-conform-me song. I think I prefer Sweet Mullet’s other songs, but they have a right to pander to the younger crowd too. I love the exorcism theme of the music video, though! Why force demons to follow the norms of human society? They deserve to be able to be themselves too. 😀
Title: ไม่ทิ้งกัน / Mai Ting Gun (Not Abandoning Each Other) English Title: “Together” Artist: RTSM (Retrospect and Sweet Mullet) Album: [Single] Year: 2016
ฉันเคยคิดว่าเส้นทาง ที่ฉันเดินเพียงลำพัง ไม่มีใครข้างหลังต้องรอ
Chun koey kit wah sen tahng tee chun dern piang lumpung mai mee krai kahng lung dtaung ror I once thought I was travelling alone on this road, that there was no one behind me to wait for
ทำให้ฉันได้ก้าวต่อ ไปได้เร็วถึงฝันมีแค่ฉันที่ถึงเส้นชัย
Tum hai chun dai gao dtor bpai dai rew teung fun mee kae chun tee teung sen chai It made me able to carry on faster towards my dreams, only I would reach the finish line
แต่แล้วเมื่อฉันนั้นล้มลง พยายามฝืนลุก ไม่มีแรงจะยืนให้ไหว
Dtae laeo meua chun nun lom long payayahm feun look mai mee raeng ja yeun hai wai But now, when I’ve fallen, I try to force myself up, I don’t have the strength to be able to stand
สุดท้ายแล้วฉันก็เข้าใจ เมื่อมีมือของเธอ ยื่นเข้ามาฉุดฉันขึ้นไป
Soot tai laeo chun gor kao jai meua mee meu kaung tur yeun kao mah choot chun keun bpai Finally, I understood when I had your hand reach out to pull me up
ภัยอันตรายพวกเราจะฝ่าฟันไป เราจะฝ่ามันไป
Pai undtarai puak rao ja fah fun bpai rao ja fah mun bpai There are dangers, but we’ll struggle on, we’ll push through
แม้อุปสรรคที่คิดว่าใหญ่เพียงใด มันคงไม่ใหญ่เกินใจ
Mae oobpasuk tee kit wah yai piang dai mun kong mai yai gern jai However big we may think the obstacles are, they’re not bigger than our hearts
(*) กอดคอไปพร้อมกัน เธอและฉันประคองกันไว้
Gaut gor bpai praum gun tur lae chun bprakaung gun wai With our arms around each other, we go together, you and I can support each other
ผ่านเรื่องเลวร้ายไป หนักแค่ไหนไม่ทิ้งกัน
Pahn reuang leo rai bpai nuk kae nai mai ting gun Passing through the bad times, however serious things get, we won’t abandon each other
แรงพลังที่เราร่วมสร้างกันมา เปี่ยมล้นด้วยศรัทธา เราคือเพื่อนแท้เพื่อนตาย
Raeng palung tee rao ruam sahng gun mah bpiam lon duay saruttah rao keu peuan tae peuan dtai The strength that we’ve created together is filled with our trust, we are true friends to the death
ขอแค่ อย่ากลัว อย่ามัวหมดความหวัง อย่าไปท้อใจ
Kor kae yah glua yah mua mot kwahm wung yah bpai tor jai Just don’t be scared, don’t get hopeless, don’t get discouraged
เราไม่ได้เดินเพียงลำพัง แม้จะยากเท่าไหร่ ไฟ แม้จะร้อนจะฝ่าไป เราจะไปด้วยกัน
Rao mai dai dern piang lumpung mae ja yahk tao rai fai mae ja raun ja fah bpai rao ja bpai duay gun We won’t walk alone, no matter how difficult it is, no matter how hot the fire is, we’ll push through, we’ll go together
หากว่าเธอกำลังมองฉันอยู่ แต่เธอยังไม่แน่ใจ
Hahk wah tur gumlung maung chun yoo dtae tur yung mai nae jai If you’re looking at me, but you’re still not sure
สิ่งที่เธอได้เห็นอาจทำให้เธอไม่มั่นใจ
Sing tee tur dai hen aht tum hai tur mai mun jai The things you’ve seen might make you uncertain
หากว่าเธอต้องการใครซักคน ที่ดูแลคอยห่วงใย
Hahk wah tur dtaung gahn krai suk kon tee doo lae koy haung yai If you want someone to look after you and worry about you
ความสงสัยที่มีให้เก็บไว้ ลองถามฉันด้วยใจของเธอ
Kwahm song sai tee mee hai gep wai laung tahm chun duay jai kaung tur Keep the uncertainty you have, try asking me with your heart
(*) ฉันจะตอบทุกคำถาม ฉันจะมอบแต่คำหวาน
Chun ja dtaup took kum tahm chun ja maup dtae kum wahn I’ll answer every question, I’ll give you only sweet words
หากเธอต้องการความรักที่ดีคนนี้นั้นมีให้เธอ
Hahk tur dtaung gahn kwahm rukt ee dee kon nee nun mee hai tur If you want the best love, this man has it for you
ฉันจะตอบด้วยใจฉัน ตอบว่าเธอช่างสำคัญ
Chun ja dtaup duay jai chun dtaup wah tur chahng sumkun I’ll answer with my heart, answer that you’re so very important
ฉันขอมอบหัวใจฉัน ไว้ที่เธอตลอดไป
Chun kor maup hua jai chun wai tee tur dtalaut bpai I want to give my heart to you forever
หากสิ่งไหนที่เธอไม่เข้าใจ ขอให้ฉันได้อธิบาย
Hahk sing nai tee tur mai kao jai kor hai chund ai attibai If there’s anything that you don’t understand, I want to explain
หวังว่ามันคงยังไม่สายที่จะบอกเธอ
Wung wah mun kong yung mai sai tee ja bauk tur I hope that it’s not too late to tell you yet
อยากให้เธอเปิดใจมองฉันหน่อย อาจจะพบสิ่งที่เฝ้าคอย
Yahk hai tur bpert jai maung chun noy aht ja pob sing tee fao koy I want you to open your heart and look at me, you might find the thing you’ve been waiting for
คนๆนี้จะทำให้เธอเห็น สิ่งที่ฉันเป็นคือรักเธอ
Kon kon nee ja tum hai tur hen sing tee chun bpen keu ruk tur This man will make you see, the thing that I am is a person who love syou
Title: นิทานหลอกเด็ก / Nitahn Lauk Dek (Fairy Tales Deceive Children) Artist: Sweet Mullet Album: [Single] Year: 2016
I’m going to bring you down
And make you see what the fuzz is about
I’m going to bring you now
Your dream’s crashing down
ก็อยากจะรู้ว่าฉันไม่เคย สำคัญใช่ไหม
Gor yahk ja roo wah chun mai koey sumkun chai mai I want to know, I was never important, was I?
ก็อยากจะรู้ว่าเขาคนนั้น จริงใจกับเธอ
Gor yahk ja roo wah kao kon nun jing jai gup tur I want to know if he’s sincere about you
ให้พูดกี่ที ให้เตือนกี่ที ว่าเขาไม่น่าไว้ใจ เธอคงไม่ฟังแล้ว…
Hai poo gee tee hai dteuan gee tee wah kao mai nah wai jai tur kong mai fung laeo However many times I said it, however many times I warned you that he’s not trustworthy, you didn’t listen
(*) ฟังคำที่เขาหลอก เชื่อคำที่เขาบอก
Fung kum tee kao lauk cheua kum tee kao bauk You listen to the words he tricks you with, you believe the words he tells you
สร้างสวรรค์ที่เธอต้องการให้เคลิ้มไป วาดวิมาน เล่านิทาน
Sang sawun tee tur dtaung gahn hai klerm bpai waht wimahn lao nitahn He’s creating a heaven that you need to be half asleep for, drawing a paradise, telling stories
ไม่จริง ไม่จริง ไม่จริง
Mai jing mai jing mai jing It’s not true, not true, not true
Mellow drama show, you’re the audience he’s sold
Sweetened razor blade . He sugar coated and glazed.
รู้ทั้งรู้แก่ใจ เชื่อเขาใช่ไหม ต้องเจ็บกี่ครั้ง หมดแรงจะรั้ง
Roo tung roo gae jai cheua kao chai mai dtaung jep gee krung mot raeng ja rung I know full well you believe him, don’t you, however many times you must get hurt and lose the strength to hold back
เชื่อตามเข้าไป ทำตามเข้าไป เชื่อตามหัวใจ คำพูดของใคร ของใคร
Cheua dtahm kao bpai tum dtahm kao bpai cheua dtahm hua jai kum poot kaung krai kaung krai You believe it, you go along with you, you follow with your heart the words of someone else, of someone else
(*)
(**) กี่คำที่เขาหลอก กี่ครั้งที่เขาบอก
Gee kum tee kao lauk gee krung tee kao bauk However many words he deceives you with, however many times he tells you
บอกว่ารัก ไม่เคยจะทำแล้วหายไป วาดวิมาน เล่านิทาน
Bauk wah ruk mai koey tum laeo hai bpai waht wimahn lao nitahn Tells you he loves you, but never acts on it and disappears, he’s drawing a paradise, telling stories
ไม่จริง ไม่จริง ไม่จริง
Mai jing mai jing mai jing It’s not true, not true, not true
นิทาน ที่สร้างมา น้ำตา เธอเชื่อเขา
Nitahn tee sahng mah num dtah tur cheua kao Fairy tales create your tears, you believe him
I’m crossing out my heart
And I am hoping to die
Just before I’d stick the needles into his lies
I’m crossing out my heart
And I am hoping to die
Just before I’d stick the needles into his lies
Title: เจ็บทุกลมหายใจ / Jep Took Lom Hai Jai (It Hurts With Every Breath) Artist: Sweet Mullet Album: [Single] Year: 2013
เนิ่นนานที่สองเราแยกทาง ผ่านวันที่ทุกข์ทรมาน
Nern nahn tee saung rao yaek tahng pahn wun tee took toramahn It’s been a long time since the two of us parted ways, I’ve passed the days in torture
กลับไปไม่เหลือใครต้องการ ชีวิตว่างเปล่าอีกครั้ง
Glup bpai mai leua krai dtaung gahn cheewit wahng bplao eek krung I returned to not having anyone left who wanted me, my life was empty again
เกือบลืมว่าฉันเคยมีใคร เรานั้นเคยรักกันแค่ไหน
Geuap leum wah chun koey mee krai rao nun koey ruk gun kae nai I almost forgot that I used to have someone and how much we once loved each other
บอกใจให้ลบเธออย่างไร ยิ่งทำให้เจ็บเท่านั้น
Bauk jai hai lop tur yahng rai ying tum hai jep tao nun However I tell my heart to erase you, the more it only makes me hurt
(*) ยอมรับความเป็นจริงตรงหน้าที่เจอ
Yaum rup kwahm bpen jing dtrong nah tee jur I accept the truth in front of me that I face
วันนี้ที่ไม่มีเธอต้องทนไหว
Wun nee tee mai mee tur dtaung ton wai I must endure not having you today
(**) แต่มันเจ็บตรงที่รักเธอยังไม่เปลี่ยนไป
Dtae mun jep dtrong tee ruk tur yung mai bplian bpai But it hurts that my love for you hasn’t changed
เจ็บตรงที่ฉันยังมีเธออยู่ในลมหายใจ ตลอดเวลาที่ผ่าน
Jep dtrong tee chun yung mee tur yoo nai lom hai jai dtalaut welah tee pahn It hurts that I still have you in my breath every moment that passes
(***) อย่าเหนื่อยที่ต้องซื้อเวลากันต่อไป
Yah neuay tee dtaung seu welah gun dtor bpai Don’t be tired of having to buy time with me anymore
เธอฉันก็ช้ำมากมายตั้งเท่าไหร่ที่เสียใจ
Tur chun gor chum mahk mai dtung tao rai tee sia jai You and I were hurt so much, and I’m sorry
ไม่เคยจะลืมความรักของเราสักที
Mai koey ja leum kwahm ruk kaung rao suk tee I’ll never forget our love
เราเคยบอกรักกันใช่ไหม จับมือเคียงข้างกันอย่างไร
Rao koey bauk ruk gun chai mai jup meu kiang kahng gun yahng rai We once told each other we loved each other, right? How we held hands beside each other
กอดนั้นไม่ลบเลือนจากไป คงเหลืออดีตเท่านั้น
Gaut nun mai lop leuan jahk bpai kong leua adeet tao nun That embrace hasn’t faded away, all that’s left is just the past
ก็ความจริงที่เป็นไป ไม่อาจจะเก็บรักของเราไว้
Gor kwahm jing tee bpen bpai mai aht ja gep ruk kaung rao wai But reality won’t keep our love
ก็ได้แต่จดจำในหัวใจ ที่เราเคยใช้เวลารักกันมา
Gor dai dtae jot jum nai hua jai tee rao koey chai welah ruk gun mah I can only remember in my heart that we once spent time loving each other
(*,**,***)
ไม่มีทางให้รัก แต่ข้างในฉันยังรู้สึก
Mai mee tahng hai ruk dtae kahng nai chun yung roo seuk There’s no way for us to be in love, but inside, I still feel it
ยังคงคิดถึงอยู่อย่างนั้น
Yung kong kit teung yoo yahng nun I still think of you like that
ไม่มีทางให้รัก แต่ฉันจะจำในหัวใจ
Mai mee tahng hai ruk dtae chun ja jum nai hua jai There’s no way for us to be in love, but I’ll remember it in my heart
จดจำไว้ จดจำไว้ จดจำไว้
Jot jum wai jot jum wai jot jum wai I’ll remember, I’ll remember, I’ll remember
(**,***)
ฉันยังเจ็บ ฉันยังเหนื่อย กับการต้องเสียเธอ
Chun yung jep chun yung neuay gup gahn dtaung sia tur I’m still hurting, I’m still tired of having lost you
ยิ่งต้องลืม สักเท่าไหร่ ในใจของฉันรักเธออยู่ดี
Ying dtaung leum suk tao rao nai jai kaung chun ruk tur yoo dee The more I must forget, in my heart, I still love you
ยังคงไม่ลืม แม้เวลาจะผ่านไป
Yung kong mai leum mae welah ja pahn bpai I still haven’t forgotten, though time passes by
มีเธอตลอดไป ไม่ลบเลือนหาย
Mee tur dtalaut bpai mai lop leuan hai I have you forever, you won’t be erased
Title: พลังแสงอาทิตย์ / Palung Saeng Ahtit (The Power of the Sunlight) Artist: Sweet Mullet Album: Sound of Silence Year: 2010
เห็นเธอมีน้ำตาด้วยความเจ็บช้ำ
Hen tur mee num dtah duay kwahm jep chum I’ve seen you crying with pain
เจ็บกับสิ่งที่เธอถูกเขาทำร้าย
Jep gup sing tee tur took kao tum rai Hurting from the things that he did to you
เธอยังคงนั่งร้องไห้
Tur yung kong nung raung hai You’re still sitting and crying
จนปิดตัวเองอยู่ในความมืดมน
Jon bpit dtua eng yoo nai kwahm meut mon Until you close yourself off in darkness
ฉันคงจะไม่ทนเห็นเธออย่างนี้
Chun kong ja mai ton hen tur yahng nee I won’t put up with seeing you like this
อยากจะดึงให้พ้นจากความมืดมิด
Yahk ja deung hai pon jahk kwahm meut mit I want to pull you out of the darkness
ออกไปดูดวงอาทิตย์
Auk bpai doo duang ahtit Go out and look at the sun
ให้รู้ว่าชีวิตยังต้องก้าวไป
Hai roo wah cheewit yung dtaung gao bpai It’ll let you know that life still must go on
(*) ลองให้ดวงอาทิตย์สาดแสงส่อง อยากให้เธอได้เห็นแดดร้อนแรง
Laung hai duang ahtit saht saeng saung yahk hai tur dai hen daet raun raeng Try letting the sun shine down on you, I want you to see the strength of the sun rays
ไออุ่นทำให้เธอตาสว่าง มีแดดในยามเช้าให้สัมผัส
Ai oon tum hai tur dtah sawahng mee dtae nai yahm chao hai sumput The warmth will make your eyes bright, there’s sunlight in the morning, let it touch you
เราจะพากันวิ่งผ่านด้วยกัน จับมือฉัน โอบกอดไว้ให้นาน นานเท่านาน
Rao ja pah gun wing pahn duay gun jup meu chun ohp gaut wai hai nahn nahn tao nahn We’ll run through it together, take my hand, embrace it for a long time, as long as possible
ตื่นขึ้นมาแล้วเธอยังมีพรุ่งนี้
Dteun keun mah laeo tur yung mee proong nee Wake up, you still have tomorrow
ยังมีวันดีๆ รออยู่ตรงนั้น
Yung mee wun dee dee ror yoo dtrong nun You still have good days waiting for you there
จ้องมองไปที่แสงตะวัน จะเห็นประกายที่สวยงาม
Jaung maung b pai tee saeng dtawun ja hen bpragai tee suay ngahm Look up at the sunlight, you’ll see a beautiful sparkle
อย่าคิดว่าเธอเดินอยู่ลำพัง
Yah kit wah tur dern yoo lumpung Don’t think you’re walking alone
อยากให้เธอรู้ว่ายังมีฉัน
Yahk hai tur roo wah yung mee chun I want you to know that you still have me
อย่าเพิ่งยอมแพ้ อย่าเพิ่งท้อแท้ อย่าเพิ่งร้องไห้
Yah perng yaum pae yah perng tor tae yah perng raung hai Don’t give up yet, don’t get discouraged yet, don’t cry yet
(*)
ลุกขึ้นมาและเช็ดน้ำตา
Look keun mah lae chet num dtah Get up and dry your tears
ทิ้งวันคืนจงตื่นจากฝันร้าย
Ting wun keun jong dteun jahk fun rai Leave behind the days and nights, wake up from the nightmare
ขอแค่เพียงอย่าไปเสียใจ ให้เธอได้เริ่มวันใหม่
Kor kae piang yah bpai sia jai hai tur dai rerm wun mai I just ask that you don’t be sad, I want you to start a new day
All English translations and reviews belong to Deungdutjai.com and are not to be used for commercial purposes without approved authorization and credit. Please contact me if you'd like to use them. :)
Say Thanks
For those of you who have requested a way to donate and contribute to the upkeep of this site 🙂 <3