Sunari Rachasima

All posts tagged Sunari Rachasima

Title: คอยวันเธอใจเดียว / Koy Wun Tur Jai Diao (Waiting for the Day You’re Monogamous)
Artist: Sunari Rachasima (สุนารี ราชสีมา)
Album: ??
Year: ??

เมื่อไรหนอใจของเธอจะหาย..เรรวน
Meua rai nor jai kaung tur ja hai ray ruan
When will your heart get over its uncertainty?
ให้หญิงต้องครวญเพราะ
Hai ying dtaung kruan pror
Making women lament because
ความรักคุณช่างรวนเร
Kwahm ruk koon chahng ruan ray
Your love is so indecisive
ความรักของคุณดุจกังหัน
Kwahm ruk kaung koon doot gung hun
Your love is like a turbine
หมุนเปลี่ยนเวียนผันดุจน้ำทะเล
Moon bplian wian pun doot num talay
Spinning in circles following the current
รักง่ายถ่ายเท อยู่ทุกวัน
Ruk ngai tai tay yoo took wun
Loving easily every day

เมื่อไรสายตาของเธอที่หวาน..ซึ้งใจ
Meua rai sai dtah kaung tur tee wahn seung jai
When will the sweet, touching look in your eyes
เลิกมองหญิงใด สาวใดที่ไหนนอกจากฉัน
Lerk maung ying dai sao dai tee nai nauk jahk chun
Stop looking at other women or ladies besides me?
สายตาของคุณ คุณรู้บ้างไหม
Sai dtah kaun gkoon koon roo bahng mai
Do you know that whenever your gaze
มองหญิงทีไรหัวใจสั่น
Maung ying tee rai hua jai sun
Looks at other women, my heart pounds?
อยากให้คุณนั้น มองฉันเพียงผู้เดียว
Yahk hai koon nun maung chun piang poo diao
I want you to only look at me

(*) อยากให้โลกนี้ ต้องพลันหยุดหมุน
Yahk hai lohk nee dtaung palun yoot moon
I want this world to immediately stop turning
อยากให้หัวใจของคุณ
Yahk hai hua jai kaung koon
I want your heart
หยุดปองหญิงใดมาข้องเกี่ยว
Yoot bpaung ying dai mah kaung giao
To stop lusting after other women
อยากให้โลกนี้เหลือสตรีเพียงฉันคนเดียว
Yahk hai lohk nee leua sadtree piang chun kon diao
I want to be the only woman left in this world
จะได้ไม่ต้องแลเหลียวหญิงอื่นใดเข้ามาผูกพัน
Ja dai mai dtaung lae liao ying eun dai kao mah pook pun
You don’t have to get involved with any other women

(**) เมื่อไรหนอใจของเธอจะเหลือ..เพียงใจเดียว
Meua rai nor jai kaung tur ja leua piang jai diao
When will your heart be monogamous
และมีรักเดียวคนเดียวเพียงฉันนี้เท่านั้น
Lae mee ruk diao kon diao piang chun nee tao nun
And love only me?
จะขอมอบใจให้เธอไว้ครอง
Ja kor maup jai hai tur wai kraung
I want to give my heart for you to possess
ให้ใจเราสองประคองรักมั่น
Hai jai rao saung bprakaung ruk mun
For our two hearts to securely love and support each other
หากถึงวันนั้น เธอมีใจเดียว
Hahk teung wun nun tur mee jai diao
If we reach that day that you’ll be monogamous

(*,**)

   

คำร้อง/ทำนอง : จิตรกร บัวเนียม
เรียบเรียงดนตรี : จิตรกร บัวเนียม

Title: น้ำตาน้องเพ็ญ / Num Dtah Naung Pen (Pen’s Tears)
Artist: Sunari Rachasima (สุนารี ราชสีมา)
Album: ??
Year: ??

ใจ หาย เมื่อวันลาจาก
Jai hai meua wun lah jahk
My heart disappeared when we separated
น้ำตาไหลพราก วันเพ็ญจากพี่ ไป
Num dtah lai prahk wun pen jahk pee bpai
My tears flowed when I left you
หนุ่มเมืองชล และสาว มหาชัย
Noom meuang chon lae sao mahachai
A Chonburi man and a Mahachai girl
ต่างยืน ร้อง ไห้ รถไฟแล่นไปลับตา
Dtahng yeun raung hai rot fai laen bpai lup dtah
Both stood crying, the train moved out of sight

ลา แล้ว น้องเพ็ญลาก่อน
Lah laeo naung pen lah gaun
Good-bye, I said farewell
ไม่มีบุญย้อน ขอลาไปก่อนลับลา
Mai mee boon yaun kor lah bpai gaun lup lah
I don’t have the merit to make things turn back, I want to say good-bye first
พ่อแม่น้อง เขาจองเจ้าบ่าววิวาห์
Por mae naung kao jaung jao bao wiwah
My parents arranged a marriage for me
เพ็ญ เจียน บ้า เพราะว่า ไม่รักเขา เลย
Pen jian bah pror wah mai ruk kao loey
I’m going crazy because I don’t love him

ประเพณี คลุมถุงชนให้คนปวดร้าว
Bprapaynee kloom toong chon hai kon bpuat rao
As tradition, having an arranged marriage for a heartbroken person
เจ้าบ่าวเจ้าสาว คงไม่มี สุขเลย
Jao bao jao sao kong mai mee sook loey
The couple probably won’t be happy
มันหมดสมัย บังคับใจกันเอย
Mun mot samai bungkup jai gun oey
It’s so old-fashioned to force my heart
พิ โธ่ เอ๋ย เพ็ญจำต้อง ฝืน ทน
Pitoh oey pen jum dtaung feun ton
Alas, I must force myself to endure it

(*) วัน ไหน ทะเลมีคลื่น เหมือนเสียงสะอื้น
Wun nai talay mee kleun meuan siang sa eun
Any day the sea has waves, it’s like the sound of crying
ของคนรักจาก เมืองชล
Kaung kon ruk jahk meuang chon
Of my lover from Chonburi
หนุ่มท่าฉลอม เขาได้แค่เพียงกายตน
Noom tah chalaum kao dai kae piang gai dton
The Thachalom guy can only have my body
ใจ เพ็ญหมองหม่น คิดถึงคน เมืองชลทุกวัน
Jai pen maung mon kit teung kon meuang chon took wun
But my heart is depressed, missing the man from Chonburi every day

   

คำร้อง/ทำนอง : ชลธี ธารทอง
เรียบเรียงดนตรี : จิตรกร บัวเนียม

Title: ถึงเวลาจะบอกรัก / Teung Welah Ja Bauk Ruk (It’s Time to Tell You I Love You)
Artist: สุนารี ราชสีมา
Album: ??
Year: ??

ถึง เวลา จะบอกว่า รัก คุณ
Teung welah ja bauk wah ruk koon
It’s time to tell you that I love you
รักคุณ รักคุณ เท่า ฟ้า
Ruk koon ruk koon tao fah
I love you, I love you as much as the sky
ถึงมีคู่แข่ง ก็รักคุณมากกว่า
Teung mee koo kaeng gor uk koon mahk gwah
Even though I have other suitors, I love you more
เพราะศรัทธา ยังปรารถนาตัวคุณ
Pror suttah yung bprahttanah dtua koon
Because I have faith, I still desire you

ถึง เวลา จะบอกว่า รัก จริง
Teung welah ja bauk wah ruk jing
It’s time to tell you that I really love you
รักจริง รักจริง เทิด ทูน
Ruk jing ruk jing tert toon
I really love you, I really love and admire you
ใจ กาย มอบให้ อบอุ่น
Jai gai maup hai aup oon
I give my heart and body
แต่เพียงคุณ คนเดียว ไม่เกี่ยวข้องใคร
Dtae piang koon kon diao mai giao kaung krai
Only to you, I’m not involved with anyone else

หนึ่ง แน่นอน เสียนัก ฉัน รัก อันเกิด จากใจ
Neung nae naun sia nuk chun ruk un gert jahk jai
You’re the one, for certain, my love was born from my heart
มี คุณแล้วไม่ขอ มี ใหม่
Mee koon laeo mai kor mee mai
If I had you, I wouldn’t ask for anything else
เพราะ ใจ มอบให้ คุณ ครอง
Pror jai maup hai koon kraung
Because my heart is given to you

(*) ถึง เวลา จะบอกว่า รัก คุณ
Teung welah ja bauk wah ruk koon
It’s time to tell you that I love you
รักคุณ รักคุณให้สม ปอง
Ruk koon ruk koon hai som bpaung
I love you, I love you, you’re the one I desire
รอวัน ร่วมหอ เคียงห้อง
Ror wun ruam hor kiang haung
Waiting for the day we’ll share a home
เราสอง ร่วมเป็นหนึ่งรักซึ้ง ใจ
Rao saung ruam bpen neung ruk seun jai
The two of us becoming on in a love that touches the heart

(*)

Title: ชายใจเดียว / Chai Jai Diao (Monogamous Man)
Artist: Sunari Rachasima (สุนารี ราชสีมา)
Album: ??
Year: ??

หัวใจให้ฉัน
Hua jai hai chun
The heart that you give me
ขอให้คงมั่นอย่าให้ใครต่อ
Kor hai kong mun yah hai krai dtor
I want it to be certain, don’t give it to anyone else
ถ้าจริงแล้วจะรอ
Tah jing laeo ja ror
If you’re serious, you’ll wait
ไม่ย่อท้อถึงจะรอกี่ปี
Mai yor tor teung ja ror gee bpee
You won’t get discouraged even if you’re waiting for years

รักกันให้นาน
Ruk gun hai nahn
Love me for a long time
รักเพื่อหวังผ่านอย่ารักเลยพี่
Ruk peua wung pahn yah ruk loey pee
Love me for the hope of the future, don’t love the past
เงินทองถึงไม่มี
Ngern taung teung mai mee
Even if we don’t have money
รักเดียวซื่อดีก็มีสุขใจ
Ruk diao seu dee gor mee sook jai
Be monogamous and faithful and I’ll be happy

(*) น่านะพี่นะสัญญาซิจ๊ะ
Nah na pee na sunyah si ja
Please, promise me
ไม่มีรักใหม่
Mai mee ruk mai
You won’t have any new love
รักเดียวตลอดไป รักฉันตลอดใจ
Ruk diao dtalaut bpai ruk chun dtalaut jai
One love forever, love me with all of your heart
รักไปตลอดกาล
Ruk bpai dtalaut gahn
Love me for all time

(**) สัญญาด้วยใจ
Sunyah duay jai
I promise with my heart
ถึงมีคนให้รถ เงินและบ้าน
Teung mee kon hai rot ngern lae bahn
Even if I have someone give me a car, money, and house
ก็ไม่เคยต้องการ
Gor mai koey dtaung gahn
I’ll never want them
คอยมานานคือชายใจเดียว…
Koy mah nahn keu chai jai diao
What I’ve been waiting a long time for is a monogamous man

(*,**)

   

คำร้อง/ทำนอง : ชลธี ธารทอง
เรียบเรียงดนตรี : จิตรกร บัวเนียม

Title: กลับไปถามเมียเธอดูก่อน / Glup Bpai Tam Mia Tur Doo Gaun (Try Asking Your Wife First)
Artist: Sunari Rachasima (สุนารี ราชสีมา)
Album: ??
Year: ??

กลับไปถามเมีย เธอดูเสียก่อน
Glup bpai tahm mia tur do sia gaun
Try asking your wife first
ถามดูให้แน่นอน…ว่าหล่อนจะยินดีไหม
Tahm doo hai nae naun wah laun ja yin deemai
Try asking for sure if she’s happy about you tricking her
แล้ว ค่อยมาบอกรักฉันใหม่
Laeo koy mah bauk ruk chun mai
Then you can come tell me you love me again
ถ้าหากยังไม่แน่ใจ กลับไปถามใหม่เธอจ๋า
Tah hahk yung mai nae jai glup bpai tahm mai tur jah
If you’re still not sure, go back and ask again

กลับไปถามเมีย เธอดูเสียใหม่
Glup bpai tahm mia tur doo sia mai
Try asking your wife again
ถามดูให้แน่ใจ ถามใหม่แล้วค่อยมาหา
Tahm doo hai nae jai tahm mai laeo koy mah hah
Try asking to make sure, ask again, then come back and find me
แม้น เธอหวาดกลัวไม่กล้า
Maen tur waht glua mai glai
Gosh, you’re such a coward
ฉันเองก็จนปัญญา หมดทาง แก้ไข
chun eng gor jon bpunyah mot tahng gae kai
I’m at a loss what to do now, I’m out of ways to fix this

ไปถามเมีย แล้วค่อยมาเคลียร์ กับฉัน
Bpai tahm mia laeo koy mah clear gup chun
Go ask your wife, then ome and clear things up with me
ถ้าหล่อนนั้น ยินดีให้เธอมีใหม่
Tah laun nun yin dee hai tur meemai
If your deceit makes her happy to let you have someone new
ถ้าเธอโอเค ฉันก็ โอเคกลับไป
Tah tur okay chun gor okay glup bpai
If you’re okay, I’m also okay to go back
ฉันแฟร์ไหม ถ้าเธอทำได้ตกลง
Chun fair mai tah tur tum dai dtoklong
Am I fair? If you can do that, I’d be willing

(*) กลับไปถามเมียเธอดูเสียก่อน
Glup bpai tahm mia tur doo sia gaun
Try asking your wife first
ถามดูให้แน่นอน ก่อนที่จะมารักหลง
Tahm doo hai nae naun gaun tee ja mah ruk long
Try asking and make sure before you fall in love
แล้ว ค่อยมาตามรับ ตามส่ง
Laeo koy mah dtahm rup dtahm song
Then we can pick things back up again
ถ้าหากเมียเขาตกลง บางทีฉันอาจ โอ เค
Tah hahk mia kao dtoklong bahng tee chun aht okay
If your wife agrees, sometimes I might be okay

(*)

Title: สวย For You / Suay For You (Beautiful For You)
Artist: Sunari Rachasima (สุนารี ราชสีมา)
Album: [Single]
Year: 2015

ดาราทีวี มีแต่คนน่ารัก
Dara teevee mee dtae kon naruk
Television celebrities are only cute people
แอบอยากรู้นัก ว่าเขาทำสวยกันยังไง
Aep yahk roo nuk wah kao tum suay gun yung ngai
I secretly seriously want to know how they make themselves so beautiful
Search ข้อมูลใน Internet มากมาย
Search kor moon nai internet mahk mai
I search for information on the internet so much
อยากมี Life Style เหมือนคนสวยสักครา
Yahk mee life style meuan kon suay suk krah
I want to have the life style of a beautiful person

เก็บโหนกแก้มเหลาหน้าให้เรียวตามฝัน
Gep nohk gaem lao nah hai riao dtahm fun
Keeping my cheekbones slender as I dream
ดั้งแหมบอย่างฉัน ก็ดึงจนโด่งเด้งขึ้นมา
Dung maeb yahng chun gor deung jon dohng deng keun mah
For my nose, I tug it up as high as it will go
ฉีดโบท็อก ลบรอยใต้ตา
Cheet botox lop roy dtai dtah
I inject botox to erase the wrinkles beneath my eyes
อัดกลูต้ามา ให้ผิวพรรณขาวเนียน
Ut gloo dtah mah hai piew pun kao nian
And rub in gluta to make my complexion smooth and white

(*) อ่ะ For You นะจ๊ะ อ่ะ Darling, Darling
A for you na ja a darling darling
Ah, for you, ah, darling, darling

(**) ทำบุญได้ชาติหน้า แต่ทำหน้าได้ชาตินี้
Tum boon dai chaht nah dtae tum nah dai chaht nee
I can make merit for the next life, but I can make up my face in this life
จริงหรือคนดี I’m not OK
Jing reu kon dee I’m not okay
Really, sweetie? I’m not okay
ขอสักที Go Inter แบบกิ๊บเก๋
Gor suk tee go inter baep gip gay
I want to finally go inter and be chic
แค่นี้ก็เท่ บิวตี้ฟูลแล้วหวานใจ
Kae nee gor tay beautiful laeo wahn jai
Just this is awesome, you’re already beautiful, sweetheart

(***) เทรนเกาหลี เขาว่าดูน่ารัก
Trend gaolee kao wah doo naruk
They say the Korean trend looks cute
ที่ไอรัก ก็เพราะยูคิ้วแบบไทย ๆ
Tee ai ruk gor pror yoo kiew baep thai thai
I love you because of your cute Thai style
ผิวสีน้ำผึ้ง ยูก็รักไอใช่ไหม
Piew see num peung yoo gor ruk ai chai mai
You love my honey-colored skin, right?
จะขาวทำไม ยังไงก็ไอเลิฟยู
Ja kao tummai yung ngai gor i love you
Why be white? No matter what, I love you

หากอีกสิบอีก ฉันเริ่มหย่อนยานอย่างนั้น
Hahk eek sip eek chun rerm yaun yahn yahng nun
If in another ten years I start to get saggy like that
ขอฟินสักวันให้ดูเต่งตึงเป็นไง
Kor fin suk wun hai doo dteng dteung bpen ngai
Someday I’d like to see what getting a face lift would be like
อุดฟิลเลอร์ รองแก้มทั้งขวาและซ้าย
Oot filler raung gaem tung kwah lae sai
Adding filler to both my right and left cheeks
จะ Kiss ให้ตาย ด้วยปากกระจับที่ทำมา
Ja kiss hai dtai duay bpahk grajup tee tum mah
I’ll kiss you to death with my plumped-up lips

(*,**,***,**,***)

ไม่ต้องไปทำอะไร ยังไงก็ไอเลิฟยู
Mai dtaung bpai tum arai yung ngai gor i love you
There’s no need to do anything, no matter what, I love you

Title: ชายในอุดมคติ / Chai Nai Udomkati (Ideal Man)
Artist: Sunari Rachasima
Album: ??
Year: ??

โปรดอย่าเอาเงินมาเป็นสะพาน
Bproht yah ao ngern mah bpen sapahn
Please don’t take my money as a bridge
ฉันไม่ต้องการของคุณหว่านทิ้ง
Chun mai dtaung gahn kaung koon wahn ting
I don’t want your things to throw away
เงินเป็นพระเจ้าของคนก็จริง
Ngern bpen prajao kaung kon gor jing
Money is the god of humans, this is true
แต่ต้องยกเว้นหญิงอย่างฉันนี้
Dtae dtaung yok wen ying yahng chun nee
But you must omit girls like me

ที่ฉันรักไม่ใช่เพราะคุณรูปหล่อ
Tee chun ruk mai chai pror koon roop lor
I don’t love you because you’re handsome
ที่ฉันง้อไม่ใช่เพราะคุณมั่งมี
Tee chun ngor mai chai pror koon mung mee
I don’t make up with you because you’re rich
ที่ฉันฝันเพราะว่าคุณนั้นแสนดี
Tee chun fun pror wah koon nun saen dee
I dream because you’re wonderful
ให้เกียรติสตรีเสมอเหมือนกันทุกคน
Hai giat satree samur meuan gun took kon
You respect all women like me

จุดจบคนเราก็คือความตาย
Joot jop kon rao gor keu kwahm dtai
The end of humans is death
ทั้งหญิงและชายหนีตายไม่พ้น
Tung ying lae chai nee dtai mai pon
Both women and men can’t escape death
เป็นคนกินข้าวเหมือนกันทุกคน
Bpen kon gin kao meuan gun took kon
Every person eating is the same
เกิดตายเพียงหนด้วยกันทั้งนั้น
Gert dtai piang hon duay gun tung nun
They were all born and they’ll die just the same

ถ้าฉันรักไม่เลือกแม้คนต่ำเตี้ย
Tah chun ruk mai leuak mae kon dtum dtia
If I didn’t choose to love a single person
แขนจะล้าขาจะเสียหรือไม่ช่างมัน
Kaen ja lah kah ja sia reu mai chahng mun
Whether my arms get tired and my legs give up or not, screw it
เลิกงานแล้วกลับบ้านให้ถึงทุกวัน
Lerk ngahn laeo glup bahn hai teung took wun
When work is done, you return home every day
และที่สำคัญจะต้องรักฉันคนเดียว
Lae tee sumkun ja dtaung ruk chun kon diao
And what’s important is that you love only me

Title: มือถือไมค์ไฟส่องหน้า / Meu Teu Mic Fai Saung Nah (Cellphone, Microphone, Light Shining in my Face)
Artist: Sunari Rachasima
Album: ย้อนอดีดหวาน / Yaun Adeet Wahn (Turn Back the Past)
Year: ??

ยืนอยู่หลังไมค์แสงไฟส่องหน้า เพราะจน
Yeun yoo lung mic saeng fai saung nah pror jon
I stand behind a mic, bright light shining in my face because I’m poor
ร้องเพลงกล่อมคน หนีเมียมาเที่ยว
Raung pleng laum kon nee mia mah tiao
Singing to calm the men who came out to escape their wives
น้ำหอมน้ำเหล้า เคล้าควันบุหรี่และไฟแสงสีซึมเซียว
Num haum num lao klao kwun booree lae fai saeng see seum siao
The perfume and liquor mix with the cigarette smoke and pale lights
คนหัวใจเปลี่ยว ชอบมานั่งเมา
Kon hua jai bpliao chaup mah nung mao
People whose hearts are desolate like to sit and get drunk

คืนหนึ่งฉันยืนร้องเพลงแกล้มเหล้า น้ำชา
Keun neung chun yeun raung pleng glam lao numchah
One night, I was standing and singing with liquor and tea
เผลอไปสบตาผู้ชายหน้าเศร้า เขายิ้มซื่อซื่อดูทึมทึม
Plur bpai sop dtah poo chai nah sao kao yim seu seu doo teum teum
I absently made eye contact with a depressed-looking man, he smiled earnestly and seemed shadowed
ท่าทางขรึมขรึม และซึมเซา
Tah tahng kreum kreum lae seum sao
He was solemn and lethargic
นึกสงสารเขา ขึ้นมาทันใด
Neuk song sahn kao keun mah tun dai
I suddenly started to pity him

หนุ่มแก่เมียเผลอเสนอ ให้ฉัน
Noom gae pia plur samur hai chun
Old and young men are always careless towards their wife for me
จะยกสวรรค์ ชั้นดาว มาให้
Ja yok sawun chun dao mah hai
They give me heaven to the level of the stars
เพชรทองแก้วแหวน บ้านรถยนต์
Pet taung gaeo waen bahn rot yon
Diamonds, gold, and crystal rings, and a garage
ฉันไม่เคยสนใจใคร ถนอมตัวไว้เรื่อยมา
Chun mai koey son jai krai tanaum dtua wai reuay mah
I never cared about anyone else and always saved myself

พอสบสายตา เขาคนนั้นเข้าครั้งเดียว
Por sop sai dtah kao kon nun kao krung diao
As soon as we made eye contact, he came once
ครั้งเดียวแน่เชียว เสียวใจประหม่า
Krung diao nae siao siao jai bpramah
Once for sure, my heart broke and I lost confidence
แม้เขาหายหน้าไปคืนหนึ่ง ฉันเฝ้าคิดถึงดวงตา
Mae kao hai nah bpai keun neun chun fao kit teung duang dtah
Even though he disappeared one night, I still think about those eyes
อยากให้เธอมา สบตาทุกคืน
Yahk hai tur mah sop dtah took keun
I want you to come look in my eyes every night

คนอยู่หลังไมค์และไฟส่องหน้า รับรอง
Kon yoo lung mic lae fai saung nah rup raung
The person behind the mic and the shining lights is begging
สังคมหมิ่นมอง เหมือนคนไร้ค่า
Sung kon min maung meuan kon rai kah
Society looks down on me like I’m worthless
เสียงก้องสองหูไม่รู้สิ้น รับคำติฉินจนชินชา
Siang gaung saung hoo mai roo sin rup kum dti chin jon chin chah
My two ears don’t know the end of the loud sound, I’ll accept the criticism until I’m indifferent to it
ชายไหนจะมารักเรา จริงใจ
Chai nai ja mah ruk rao jing jai
Is there any man who will sincerely love me?

Title: เรารอเขาลืม / Rao Ror Kao Leum (I’m Waiting, He Forgot)
Artist: Sunari Rachasima
Album: ??
Year: ??

คอยรอ รอนานแล้ว ใจแน่แน่วด่ำดื่ม
Koy ror ror nahn laeo jai nae naeo dum deum
I’ve been waiting, waiting for a long time, my heart is starting to sink
เขา ลืม ลืมเราแล้ว ไม่แน่แน่ว เลยหนอ
Kao leum leum rao laeo mai nae naeo loey nor
Has he forgotten, forgotten me? I’m not sure
เรารอ เขาลืม เขาลืม เราต่อ
Rao ror kao leum kao leum rao dtor
I’m waiting, he forgot, he forgot about me
เฝ้าคอยง้อ ด้วย ใจเหงา
Fao koy ngor duay jai ngao
Waiting to make up with a lonely heart

คอย รอ รอความหวัง จนกระทั่ง เหนื่อยหน่าย
Koy ror ror kwahm wung jon gratung neuay nai
I’m waiting, waiting for hope until I grow bored
หลง รอ คนใจร้าย นอนร้องไห้ ค่ำเช้า
Long ror kon jai rai naun raung hai kum chao
I’ve become obsessed waiting for a cruel-hearted man, crying myself to sleep from night to morning
ลืมคำ สัญญา สาวนา คนเศร้า
Leum kum sunyah sao nah kon sao
He’s forgotten his promise, this woman is so sad
เฝ้าคอยเขา คอยเขาข้างเดียว
Fao koy kao koy kao kahng diao
Waiting for him, waiting for him one-sidedly

เห็นใบไม้แห้ง หล่นลาแล้ง อยู่กราวเกรียว
Hen bai mai haeng lon lah laeng yoo rao griao
I see the dry leaves fall from the drought, rustling
ฟ้าไร้ดาว ฉันหนาว ใจเปล่าเปลี่ยว
Fao rai dao chun nao jai bplao bpliao
The sky is without stars, I’m cold, my heart is empty
กองฟืน กองฟาง ซีดเซียว
Gaung feun gaung fahng seet siao
Haggardly piling up firewood and straw
ซึมเซา เหมือนเรา แท้เทียว
Seum sao meuan rao tae tiao
Sluggish like I’ve been traveling back and forth
รอรัก จะเหี่ยว เดียวดาย
Ror ruk ja hiao diao dai
Waiting for love, I’ll wilt alone

(*) เรา รอ รอนานนัก เกินจะหัก ใจห่าง
Rao ror ror nahn nuk gern ja huk jai hahng
I’ve waited, waited for so long, my heart’s so far away
เขา ลืม ลืมราร้าง เราต้องนั่ง ใจหาย
Kao leum leum rah rahng rao dtaung nun jai hai
He’s forgotten, forgotten and deserted me, I must sit here, my heart has disappeared
รอมา หลายปี เขามี แฟนใหม่
Ror mah lai bpee kao mee faen mai
I’ve been waiting for so many years, he has a new girlfriend
คนใจร้าย หลอกให้ หลงรอ
Kon jai rai lauk hai long ror
What a cruel man, tricking me into waiting
หลอกให้ หลงรอ
Lauk hai long ror
Tricking me into waiting

(*)
หลอกให้ หลงรอ
Lauk hai long ror
Tricking me into waiting

Title: จูบเย้ยจันทร์ / Joop Yoey Jun (Teasing the Moon)
Artist: Sunari Rachasima and Charin Nantanakorn
Album: ??
Year: ??

โอ้ นวลละออ น้องจะเหนียมอาย ไปทำไม
Oh, my beautiful porcelain girl, why are you so shy?
หันมา ใกล้ ใกล้ ซิจะอาย ไปไหนกัน
Hun mah glai glai si ja ai bpai nai gun
Turn closer to me and your shyness will disappear

อุ๊ยไม่เอา อุ๊ยไม่เอา เค้ารู้ ทัน
Ooy mai ao ooy mai ao kao roo tun
Oh, no way, oh, no way, they’ll know
น้องอาย พระจันทร์ ดูซิท่าน กำลังมอง
Naung ai pror jun doo si tahn gumlung maung
I’m shy, the moon sees you, it’s watching

ถึง จะมอง ก็ไม่เห็น เป็นอะไร
Teung ja maung gor mai hen bpen arai
Even if it is looking, I don’t see what the problem is
ท่านก็คง เป็นใจ เพราะอยากให้ เราสมปอง
Tahn gor kong bpen jai pror yahk hai rao som bpaung
It’s encouraging us because it wants us to be together

นึก นึก เอาแต่ใจ ตามลำพอง
Neuk neuk ao dtae jai dtahm lumpaung
You’re thinking selfishly following your desires
แน๊ะ ท่านมอง ทำยั่วยิ้ม เป็นนัยนัย
Nae tahn maung tum yua yim bpen nai nai
Oh, it’s watching and making you smile implicitly

จันทร์ไม่มองแล้วจันทร์ไม่มอง
Jun mai maung laeo jun mai maung
The moon isn’t looking, it’s not looking
จันทร์ไม่มองน้อง ก็ไม่ให้
Jun mai maung naung gor mai hai
The moon isn’t looking at you, I won’t let it
จันทร์ไม่มองน้องอายอะไร
Jun mai maung naung ai arai
The moon isn’t looking, why so shy?
อายแก่ใจเห็นดาวยังจ้อง
Ai gae jai hen dao yung jaung
I’m shy for my heart, I see the stars are still staring
แน๊ะเมฆ มาทับ ดับแล้วดวง ดารา
Nae mek mah tup dup laeo duang dahrah
Oh, the clouds have covered the stars
ขอหอม หน่อย ขวัญตา
Kor haum noy kwun dtah
I want to kiss your beauty
น้องเอยอย่ากลัว ท่านเหลียว มอง
Naung oey yah glua tahn liao maung
Oh, darling, don’t worry, just look

อุ๊ย ว้าย ดูซิช้ำ ไปเป็นกอง
Ooy wai doo si chum bpai bpen gaung
Oh! oh! Look, it hurts so much
โธ่ อย่าร้อง ซิท่านจะเหลียว มองดูเรา
Toh yah raung si tahn ja liao maung doo rao
Gosh, don’t cry out or it’ll look and see us

(Repeat everything)