Soontarapon

All posts tagged Soontarapon

Title: รำวงปีใหม่ / Rum Wong Bpee Mai (New Years Dance)
Artist: Soontarapon (สุนทราภรณ์)
Album: ??
Year: ??

(*) ไชโย ไชโย ไชโย ฉันร่วมไชโย ต้อนรับปีใหม่
Chai yo chai yo chai yo chun ruam chai yo dtaun rup bpee mai
Chai yo, chai yo, chai yo, I join the cheer welcoming the new year
ส่งปีเก่า แล้วเราเริงใจ ถึงวันปีใหม่ เราต้องไชโย
Song bpee gao laeo rao rerng jai teung wun bpee mai rao dtaung chai yo
Sending off the old year, we’re happy, it’s new year’s day, we must cheer

(*)

(พ้นไปแล้ว ปีเก่า) ยิ้มให้เช้า ปีใหม่
Pon bpai laeo bpee gao yim hai chao bpee mai
The old year has passed, smile for the morning of a new year
(หน้าแฉล้ม แจ่มใส ใจมุ่งมั่นไว้) (ร้างไกล ความเศร้าตรม)
Nah chalaem jaem sai jai moong mun wai rahng glai kwahm sao dtrom
Faces are bright and happy, hearts are focused, sadness is far away
ต่าง ตักบาตร ทำบุญ เพิ่ม ความอุ่น บาปบุญ
Dtahn dtuk baht tum boon perm kwahm oon bahp boon
We offer food to monks and make merit, increasing the warmth and merit
(ด้วยบุญ กุศล ทุกคน จึงเปรมปรีด์)
Duay boon gooson took kon jeung bprem bpree
With merit, everyone is delighted
ด้วยบุญ กุศล ทุกคน จึงเปรมปรีด์
Duay boon gooson took kon jeung bprem bpree
With merit, everyone is delighted

(*)

พบกันวันนี้ ปีใหม่ (ยิ้มสดใส เต็มที่)
Pob gun wun nee bpee mai yim sot sai dtem t ee
Today we meet the new year, bright smiles fill the air
ต่างร่วมจิต ไมตรี ปีใหม่ เช่นนี้ ล้วนมี ความชื่นชม
Dtahng ruam jit maidtree bpee mai chen nee luan mee kwahm cheun chom
Everyone coming together on the new year like this, we’re all happy
(ไม่ มีขุ่น เคืองใคร) (ต่างก็ใฝ่ เริงรมณ์)
Mai mee koon keuang krai dtahng gor fai rerng rom
Nothing is bothering anyone, we’re all cheerful
มุ่งความสุขสม นิยม อวยพรกัน
Moong kwahm sook som niyom uay paun gun
Intending happiness, appreciation, and blessings for each other
(มุ่งความสุขสม นิยม อวยพรกัน)
Moong kwahm sook som niyom uay paun gun
Intending happiness, appreciation, and blessings for each other

(*)

(ขออายุ ยืนยั่ง) สม ที่หวัง ปองมั่น
Kor ahyoo yeun yung som tee wung bpaung mun
I hope you have a long life and get all you desire
(ให้ ผุดผ่อง เฉิดฉันท์) (มีแต่ สุขสันต์ ทุกวัน ตลอดไป)
Hai poot paung chert chun mee dtae sook sun took wun dtalaut bpai
Make things pure and fresh, may you have only happiness every day, forever
ไม่มี โรค มาพาน พี่ จงผ่าน โพยภัย
Mai mee rohk mah pahn pee jong pahn poy pai
May no illnesses come to you, may you escape any danger
(อยู่ใน มิ่งใจ สมใน ฤทัยปอง)
Yoo nai ming jai som nai reutai bpaung
May you achieve the desires in your heart
มุ่งใน สิ่งใด สมใน ฤทัยปอง
ming nai som nai reutai bpaung
May you achieve the desires in your heart

(*,*)

   

คำร้อง สมศักดิ์ เทพานนท์
ทำนอง ธนิต ผลประเสริฐ
ขับร้อง อดีตคณะสุนทราภรณ์

Title: รำวงเริงสงกรานต์ / Rum Wong Rerng Songgran (Songkran Dance)
Artist: Soontarapon (สุนทราภรณ์)
Album: ??
Year: ??

(*) ฟ้าใหม่แล้วละนะน้อง สงกรานต์เร่าร้อง
Fah mai laeo la na naung songrahn rao raung
It’s a new sky already, Songkran is singing
ทำนองเพลงโทน โน่นไงจ๊ะ โทนป๊ะโท่นโทน
Tumnaung pleng tohn nohn ngai ja tohnb pai tohn tohn
That melody, that tone
ทั้งโยกทั้งโยนเย้ายวนยั่วใจ
Tung yohk tung yohn yao yuan yua jai
Dancing and swaying provocatively

วันตรุษหยุดการหยุดงาน
Wun dtroot yoot gahn yoot ngahn
It’s the end of work for the holiday
สังคมชาวบ้านสิคร้านครึกครื้น
Sung kom chao bahn si krahn kreuk kreun
The country folk are joyful
เริงสงกรานต์กันพอขวัญชื้นชื้น
Rerng songgrahn gun por kwun cheun cheun
It’s a happy Songkran as soon as you get wet
ฉลองวันคืนจนครื้นเครงคลาน
Chalaung wun keun jon kreun kreng klahn
Celebrate all day and night and be joyful
ดอกเอ๋ยมะเขือแม้ตัวเนื้อมันเต้น
Dauk oey ma keua mae dtua neua mun dten
The flowers, the eggplant, even the cows are dancing
เชิญน้องมาเล่นสงกรานต์ เอ้าเชิญน้องขึ้นวิมาน
Chern naung mah len songgrahn ao chern naung keun wimahn
I’m inviting you, darling, to play Songkran, I’m inviting you, baby, to paradise
รับฟ้าสงกรานต์กันกับพี่ปะไร
Rup fah songgrahn gun gup pee bpa rai
Will you receive the Songkran sky with me?
เอ้าเชิญน้องขึ้นวิมาน รับฟ้าสงกรานต์กันกับพี่ปะไร
Ao chern naung keun wimahn rup fah songgrahn gun gup pee bpa rai
I’m inviting you to paradise, baby, will you receive the Songkran sky with me?

(*)

ฟังพี่ที่ชวนที่เชิญ ขวัญเอยมันเปิ่นสะเทิ้นท้อถอย
Fung pee tee chaun tee chern kwun oey mun bpern satern tor toy
I heard you invite me, sir, I’m shy and awkward
ชีวิตชีวานี่หนาน้อยน้อย รำแล้วจะพลอย
Cheewit cheewah nee nah noy noy rum laeo ja ploy
There’s not much to this life, if I dance, then
ลอยคว้างกลางลาน
Loy kwahng glahng lahn
I’ll float to the middle of the field
ดอกเอ๋ยฟักทองรักจะร้องรำเต้น
Dauk oey fuk taung ruk ja raung rum dten
The flowers, the pumpkins, love will cry and dance
ประสาเราเล่นสงกรานต์
Bprasah rao len songgrahn
The way we play Songkran

เอ้ามาซิถ้าต้องการ สำเริงสำราญกันเป็นคู่คู่ไป
Ao mah si tah dtaung gahn sum rerng sumrahn gun bpen koo koo bpai
Come and get it if you want it, let’s have fun together as a couple
เอ้ามาซิถ้าต้องการ สำเริงสำราญกันเป็นคู่คู่ไป
Ao mah si tah dtaung gahn sum rerng sumrahn gun bpen koo koo bpai
Come and get it if you want it, let’s have fun together as a couple

(*)

รำคู่อยู่เคียงใกล้กัน ละสายทรวงมันสั่น
Rum koo yoo kiang glai gun lasai suang mun sun
Dancing closely as a couple, my chest is pounding
มันซึ้งเสียวเสียว รำแท้รำไทยเรื่อยไหลลดเลี้ยว
Mun seung siao siao rum tae rum tai reuay lai lot liao
It’s intoxicating, the true Thai dance, always flowing in a zig-zag
เราร้อยกลอนเกลียว เกลียวพลิ้วปลิวลม
Rao roy glaun gliao gliao pliew bpliew lom
Hundreds of us twisting and blowing in the wind
ดอกเอยดอกชบา เหมือนนางฟ้ามาใกล้
Dauk oey dauk chabah meuan nahng fah mah glai
Oh, my darling flower, you’re like an angel has come close to me
มาเย้ายวนให้หลงชม
Mah yao yuan hai long chom
You’ve come and provoked me into infatuation

อ๋อนางฟ้าน่าชื่นชม
Or nahng fah nah cheun chom
Oh, my gorgeous angel
สวยจริงสวยชมงามตรงห่มสไบ
Suay jing suay chom ngahm dtrong hom sabai
You’re so beautiful and gorgeous right down to your bodice
อ๋อนางฟ้าน่าชื่นชม
Or nahng fah nah cheun chom
Oh, my gorgeous angel
สวยจริงสวยชมงามตรงห่มสไบ
Suay jing suay chom ngahm dtrong hom sabai
You’re so beautiful and gorgeous right down to your bodice

(*)

รำคู่อยู่เคียงพี่ชาย หัวใจมันส่ายโยนซ้ายย้ายขวา
Rum koo yoo kiang pee chai hua jai mun sah yohn sai yai kwah
Dancing close to you, sir, my heart is swinging from left to right
เพลินคล้ายคนธรรพ์ เคล้าขวัญคล้อยฟ้า
Plern klai kon tun klao kwun kloy fah
I’m happy as a goddess, floating through the sky
ไปค้างไปคาสุขาวดี สวรรค์สงกรานต์แสนสนานสนุก
Bpai kahng bpai kah sookahwadee sawun songgrahn saen sanahn sanook
I’m left in paradise, Songkran heaven is so much fun
รำแล้วเป็นสุข ทุกที
Rum laeo bpen sook took tee
If I dance, then I’m always happy
ซิเออถึงว่าน่ะสิ สงกรานต์ทั้งปีรักกับพี่เรื่อยไป
Si ur teung wah na si songgrahn tung bpee ruk gup pee reuay bpai
Oh yeah, if Songkran lasted all year, I’d always be in love with you, sir
ซิเออถึงว่าน่ะสิ สงกรานต์ทั้งปีรักกับพี่เรื่อยไป
Si ur teung wah na si songgrahn tung bpee ruk gup pee reuay bpai
Oh yeah, if Songkran lasted all year, I’d always be in love with you, sir

(*,*)

   

คำร้อง/ทำนอง : ศรีสวัสดิ์ พิจิตรวรการ/เอื้อ สุนทรสนาน