So Cool

All posts tagged So Cool

Title: โรคหัวใจ / Rohk Hua Jai (Heart Disease)
Artist: So Cool
Album: Five
Year: 2008

โรคเธอนั้น มันร้ายกว่าที่คิด
Rohk tur nun mun rai gwah tee kit
Your disease is crueler than you think
ทุ่มชีวิตรักษาก็ไม่หาย
Toom cheewit ruk sah gor mai hai
Destroying my life, treatment won’t cure it
เป็นโรคร้ายที่เขาเรียกโรคหัวใจ
Pen rohk rai tee kao riak rohk hua jai
It’s a cruel disease they call heart disease
ใจเธอร้าย รักง่ายดายอย่างนั้น
Jai tur rai ruk ngai dai yahng nun
Your heart is cruel, so you love easily like that
คนอย่างฉันที่รักเธอกว่าเขา
Kon yahng chun tee ruk tur gwah kao
A guy like me who loves you more than him
ต้องปวดร้าวที่เห็นเธอไปรักใคร
Dtaung puat rao tee hen tur pai ruk krai
Must hurt seeing you go love someone else

(*) ปล่อยนานไป ยิ่งเรื้อรัง รักษาด้วยรักก็ไม่หาย
Ploy nahn pai ying reua rung ruk sah duay ruk gor mai hai
I’ve let it go for too long, it’s becoming chronic, treatment with love won’t cure it
อาการกำเริบเกิน มีทางเดียวจะรักษาเธอให้หาย
Ahgahn gum rerp gern mee tahng diao ja ruk sah tur hai hai
The symptoms are increasing, there’s only one way to cure you

(**) ช่วยผ่าตัดใจเธอจะได้ไหม
Chuay pah dtut jai tur ja dai mai
Please have heart surgery, okay?
เปลี่ยนใหม่ให้ใจเธอมีแต่ฉัน
Plian mai hai jai tur mee dtae chun
Get a new heart that will have only me
อย่ารักใครง่ายอย่างนั้น ตัดได้ไหม
Yah ruk krai ngai yahng nun dtut dai mai
Stop loving others so easily like that, could you?
อยากดูใจ ใครซ่อนอยู่ภายใน
Yahk doo jai krai saun yoo pai nai
I want to see your heart, who do you have hidden in there?
ก็อยากให้ตัดเขาทิ้งก่อน ก่อนที่รักจะวาย ใกล้ตาย
Gor yahk hai dtut kao ting gaun gaun tee ruk ja wai glai dtai
I want you to cut him out first, before our love dies out

โรคเจ้าชู้เธอรู้ดีใช่ไหม ชอบทำร้ายหัวใจให้เจ็บช้ำ
Rohk jao choo tur roo dee chai mai chaup tum rai hua jai hai jep chum
You know you have a flirting disease, don’t you? You like hurting my heart and causing it pain
อย่าได้ไหมขอร้องฉันไว้ซักคน
Yah dai mai kor raung chun wai suk kon
Please don’t, I’m begging you, keep just one person

(*,**)

เบียดกันไปทำไม ในใจหลายคน อึดอัดใจตาย ไม่ดีนะเธอ
Biat gun pai tummai nai jai lai kon eut ut jai dtai mai dee na tur
Why crowd me? Having so many people inside your heart, it’s so frustrating, it’s bad

(**)

ผ่าตัดให้ใจมีแต่ฉัน เปลี่ยนใหม่ให้ใจเธอมีแต่ฉัน คนเดียว
Pah dtut hai jai mee dtae chun plian mai hai jai tur mee dtae chun kon diao
Have heart surgery so your heart will have only me, get a new heart that will have only me alone
ก่อนที่รักจะวายใกล้ตาย
Gaun tee ruk ja wai glai dtai
Before our love dies out

Title: Converse
Artist: So Cool
Album: Five
Year: 2008

ทางใครทางมัน พูดอย่างนั้นใช่ว่าจะดีใจ
Tahng krai tahng mun poot yahng nun chai wah ja dee jai
Everyone’s path is their own, speak like that and I would be happy
แต่จะทำไงเมื่อเธอไม่รักฉัน
Dtae ja tum ngai meua tur mai ruk chun
But what will I do when you don’t love me?
ทนกันไปนาน ยิ่งจะเห็นความไม่เข้าใจกัน
Ton gun pai nahn ying ja hen kwahm mai kao jai gun
I’ve endured it for so long, the more I see our misunderstandings
ก็ใจเธอมันเอียงเบี่ยงไปไม่ร่วมทาง
Gor jai tur mun iang biang pai mai ruam tahng
Your heart is dodging and ducking away from mine

ก็ฉันไม่เพอร์เฟ็ค พระเอกนั้นเขามาทางด่วน
Gor chun mai perfect praek nun kao mah tahng duan
I’m not perfect, a leading actor who comes on the expressway
ส่วนตัวฉันมันแค่ผู้ร้าย เป็นพวกขาลง
Suan dtua chun mun kae poo rai pen puak kah long
As for me, I’m just a bad guy from a no-good group
อย่ามัวหลงทางอยู่ก็เท่าที่ฉันดู เลือกทางนั้น
Yah mua long tahng yoo gor tao tee chund oo leuak tahng nun
Don’t get lost, from what I’ve seen, choose that path
จะเกี่ยวดองกันทำไม ยิ่งเจ็บช้ำกันไปใหญ่
Ja giao daung gun tummai ying jep chum gun pai yai
Why associate with me? The more we seriously hurt each other
ไม่อยากทน ก็ควรแยกทาง
Mai yahk ton gor kuan yaek tahng
I don’t want to put up with it, we should split ways

(*) ถ้าอยู่กับฉันมันไม่ถูกใจ
Tah yoo gup chun mun mai took jai
You’re not satisfied if you stay with me
อย่าไปฝืน ขืนทนต้องเหนื่อยใจ
Yah pai feun keun ton dtaung neuay jai
Don’t fight it, forcing yourself until you’re tired
ให้เราเดินคนละทางจะไม่ถ่วง
Hai rao dern kon lae tahng ja mai tuang
Making us walk around in all directions will impede us
กีดกันรักเธอ จะไม่ขวางทาง
Geet gun ruk tur ja mai kwahng tahng
If you block me from loving you, it won’t hinder me
หยุดทำร้ายใจที่บอบบาง
Yoot tum rai jai tee baup bahng
Stop breaking this fragile heart
ไปกับเขาคิดว่าคงถูกทาง
Pai gup kao kit wah kong took tahng
Go with him, I think that’s the right path
ถ้าเธอรักเลือกทางนั้นเถิด Converse ก็แล้วกัน
Tah tur ruk leuak tahng nun tert converse gor laeo gun
If you love him, choose that path, we’ll converse

มื่อทางเดิน จบที่ใจเธอ
Meu tahng dern job tee jai tur
The trail ends at your heart
เลือกทางไปไม่ต้องการฉัน
Leuak tahng pai mai dtaung gahn chun
Choose the path, you don’t need me
ตัดใจเลยไม่ต้องไหวหวั่น
Dtut jai loey mai dtaung wai wun
Give it up, there’s no need to hesitate
แยกทางกันต่างคนต่างไป
Yaek tahng gun dtahng kon dtahng pai
Split ways with me, to each their own

(*)

Title: ก.ข.ค. / Gor Kor Kor (A. B. C.)
Artist: So Cool
Album: Never Die My Love
Year: 2007

หากรักนั้นคือข้อสอบ ตอบคำถาม
Hahk ruk nun keu kor saup dtaup kum tahm
If love was an exam with questions to answer
หากรักนั้นเป็นนิยาม ที่จะต้องถามเธอ
Hahk ruk nun pen niyahm tee ja dtaung tahm tur
If love was an explanation I’d have to ask you for
ตอบฉันให้ฟังสักหน่อย ใจแค่อยากรู้
Dtaup chun hai fung suk noy jai kae yahk roo
Answer me, my heart wants to know
อยากวัดไอคิวเธอ
Yahk wut IQ tur
I want to gauge your IQ
ให้คนโง่โง่ เซ่อเซ่อ ฝึกเป็นครู
Hai kon ngoh ngoh sur sur feuk pen kroo
Get this stupid idiot to practice until he’s an expert

เพราะเรียนไม่ดีเท่าไหร่ ไม่ค่อยอ่านหนังสือ
Pror rian mai dee tao rai mai koy ahn nun seu
Because I’m not very good at learning, I don’t really study
แต่ความตั้งใจก็คือ อยากจะเรียนรู้เธอ
Dtae kwahm dtung jai gor keu yahk ja rian roo tur
But my intentions are to learn about you
อยากรู้ว่าพรหมลิขิต
Yahk roo wah prom likit
I want to know if it’s fate
หรือว่าความฟลุ๊ค ที่สองเรามาเจอ
Reu wah kwahm fluke tee saung rao mah jur
Or if it was a fluke that the two of us met
คำถามคือฉันและเธอ เอาอย่างไร
Kum tahm keu chun lae tur ao yahng rai
The question is, what do you and I want?

(*) ข้อ ก. เธอจะลองคิดดูใจต่อ
Kor gor tur ja laung kit doo jai dtor
A. You’ll think about going out with me
ข้อ ข. คือเราจะตกลงคบกัน
Kor kor keu rao ja dtok long kob gun
B. We’ll agree to date
ข้อ ค. ในใจเธอไม่เคยมีฉัน
Kor kor nai jai tur mai koey mee chun
C. You’ll never have me in your heart
หรือว่าเธอนั้นมีใคร จึงกลายเป็นฉันเอง
Reu wah tur nun mee krai jeung glai pen chun eng
Or do you have someone else, making me
ที่เป็นก้างขวางคอ
Tee pen gahng kwahng kor
The third wheel?

อย่ากลัวว่าเธอกาผิด ในคำถาม
Yah glua wah tur gah pit nai kum tahm
Don’t be afraid of answering the question wrong
จะกาข้อใดก็ตาม มันคือสิทธิ์ของเธอ
Ja gah kor dai gor dtahm mun keu sit kaung tur
Choose whichever answer you like, it’s your right
ทุกข้อที่กาคือถูก มันคือชีวิต
Took kor tee gah keu took mun keu cheewit
Every answer is right, it’s life
และหัวใจของเธอ
Lae hua jai kaung tur
And your heart
กาแล้วชีวิตของเธอ จะเปลี่ยนไป
Gah laeo cheewit kaung tur ja plian pai
Mark one and your life will change

(*,*)

ที่เป็นก้างขวางคอ
Tee pen gahng kwahng kor
Am I the third wheel?
ที่เป็นก.ข.ค.
Tee pen gor kor kor
Is it A. B. or C.?

Title: สะพานควาย / Sapahn Kwai (Buffalo Bridge)
Artist: So Cool
Album: Never Die My Love
Year: 2007

ฉันมันแค่สะพาน
Chun mun kae sapahn
I’m just a bridge
หลงให้เหยียบย่ำกัน มาตั้งนาน
Long hai yiap yum gup mah dtung nahn
I was so infatuated I let you run all over me for so long
เธอหลอกให้ฉันหัวปั่น
Tur lauk hai chun hua pun
You tricked and confused me
เธอหลอกว่ารักฉัน เกินกว่าใคร
Tur lauk wah ruk chun gern gwah krai
You deceived me that you loved me more than anyone

ก็หลอกให้ฉันนั้น เคี้ยวเอื้องมานาน
Gor lauk hai chun nun kiao euang mah nahn
You tricked me into chewing cud for a long time
ไม่ทันจะได้รู้ว่าโง่ขนาดไหน
Mai tun ja dai roo wah ngoh kanaht nai
I didn’t realize how stupid I was
ต่างจากควายไม่เท่าไหร่ เจ็บในใจไม่รู้ตัว เพราะรักจริง
Dtahng jahk kwai mai tao rai jep nai jai mai roo dtua pror ruk jing
I wasn’t so different from a buffalo, I didn’t realize how much I was hurting because I really loved you

มือถือเครื่องเก่าเธอพัง
Meu teu kreuang gao tur pung
Your old cellphone broke
ฉันต้องเก็บสตางค์นานน่าดู
Chun dtaung gep sadtahng nahn nah doo
I had to save up my money to be attractive to you
ต้องผ่อนให้ใช้โทรอยู่
Dtaung paun hai chai toh yoo
I had to pay installments for a phone for you
วันวัน ก็ไม่รู้คุยกับใคร
Wun wun mai roo kooey gup krai
Day by day I didn’t know who you were talking with

เธอทำกับฉันนั้น เหมือนสะพานควาย
Tur tum gup chun nun meuan sapahn kwai
You act like I’m a buffalo bridge
เธอเหยียบเธอย่ำใจ เดินไปหาใครบางคน
Tur yiap tur yum jai dern pai hah krai bahng kon
You walk all over my heart searching for someone else
มันอยากตะโกนให้รู้ ว่ามีคนเสียหายบรรลัย
Mun yahk dtagohn hai roo wah mee kon sia hai bunlai
I want to shout out and let you know that there’s a damaged person

(*) ที่สัญญาเอาไว้ด้วยกัน บ่อยบ่อย
Tee sunyah ao wai duay gun boy boy
Who you often made promises to
ที่ยกแขนมาเกี่ยวตรง นิ้วก้อย
Tee yok kaen mah giao dtrong niew goy
Who you offered your arm and linked pinkies with
จะรักฉันคนเดียว และไม่ยอม ไม่ปล่อยมือ ไปไหน ไปกับใคร
Ja ruk chun kon diao lae mai yaum mai ploy meu pai nai pai gup krai
You said you’d love me alone and refused to let go of my hand, not going anywhere with anyone else
เพิ่งรู้ตัวว่าเป็นสะพาน บ่อยบ่อย
Perng roo dtua wah pen sapahn boy boy
I just realized that I’ve often been a bridge
สุดท้ายฉันมันคงต้องโดน จับปล่อย
Soot tai chun mun kong dtaung dohn jup ploy
In the end, I was probably just caught and released
ช้ำใจดังคนที่โดนต่อย จนหน้าแตกไม่รู้ลืม
Chum jai dung kon tee dohn dtoy jon nah dtaek mai roo leum
I’m hurt like someone who’s been struck, until I shamefully don’t know how to forget

(*)

[NOTE: “Buffalo” (ควาย) is often used as an insult similar to calling someone a “dumbass” in English, hence all the buffalo references]

Title: คนรู้จักที่ไม่รู้จัก / Kon Roo Juk Tee Mai Roo Juk (The Person You Know Who You Don’t Know)
Artist: So Cool
Album: So Cold
Year: 2011

ไม่ใช่ที่รัก แค่ที่พักหัวใจ
Mai chai tee ruk kae tee puk hua jai
I’m not your sweetheart, I’m just a rest for your heart
ไม่มีที่ไป ก็คิดถึงกัน คิดถึงกัน
Mai mee tee pai gor kit teung gun kit teung gun
Without the one who left, you miss them, miss them
เจ็บมาจากใคร ก็มาหา มาเจอ
Jep mah jahk krai gor mah hah mah jur
Whoever the pain’s from, I’m looking, I’ll find it
เจ็บไปกับเธอ นั่นก็คือฉัน คือฉัน
Jep pai gup tur nun gor keu chun keu chun
The pain going with you, that’s me, it’s me

(*) ก็คนนี้ คนนี้ที่มีใจ
Gor kon nee kon nee tee mee jai
But this man, this man who has feelings
ไม่ว่าคนไหน คนไหนจะลืมกัน
Mai wah kon nai kon nai ja leum gun
No matter who will forget me
ก็ไม่เคยมีวัน ที่จะทอดทิ้ง
Gor mai koey mee wun tee ja taut ting
There’ll never be a day that I’ll leave
ไม่ว่าความจริงเธอจะเห็น ฉันเป็นใคร
Mai wah kwahm jing tur ja hen chun pen krai
No matter who you see me as in reality

(**) เป็นแค่คนรู้จัก ที่เธอไม่เคยรู้จัก
Pen kae kon roo juk tee tur mai koey roo juk
I’m just a person you know who you’ll never know
ถ้าหากมันได้แค่นั้น
Tah hahk mun dai kae nun
If I can only be that
เอาแค่นั้นไม่เป็นไร ฉันยังทำใจ
Ao kae nun mai pen rai chun yung tum jai
That’s all I’ll take, that’s okay, I’ll still accept it
เป็นแค่คนรู้จัก ที่เธอไม่เคยรู้จัก
Pen kae kon roo juk tee tur mai koey roo juk
I’m just a person you know who you’ll never know
ที่เฝ้าเอาใจใกล้ชิด
Tee fao ao jai glai chit
Who’s waiting to bring his heart closer
ถ้าเธอคิดว่าเกินไป
Tah tur kit wah gern pai
If you think it’s too much
ฉันขออภัยที่ฉันรักเธอ
Chun kor apai tee chun ruk tur
I apologize that I love you

ไม่ใช่ที่รัก แค่ที่พักก็พอ
Mai chai tee ruk kae tee puk gor por
I’m not your lover, just a resting place for you is enough
ก็ยังจะรอ ให้เธอคิดถึง คิดถึง
Gor yung ja ror hai tur kit teung kit teung
I’ll still wait for you to think of me, think of me

(*,**,**)

Title: เลี้ยงส่ง / Liang Song (Farewell Party)
Artist: So Cool
Album: So Hot
Year: 2005

เธอไปไม่ลาสักคำ ไม่ทันได้เตรียมใจ
Tur pai mai lah suk kum mai tun dai dtriam jai
You left without a good-bye, I wasn’t able to prepare myself
มันกินมันนอนไม่ได้ น้ำตาลยังขมปาก
Mun gin mun naun mai dai num dtahn yung kom pahk
I couldn’t eat or sleep, sugar tasted bitter to my mouth
ทำคนรักกันให้เจ็บเกือบตาย
Tum kon ruk gun hai jep geuap dtah
You made the person who loved you hurt nearly to death
ดั่งเสือที่มันหมดสิ้นลาย เจ็บมาจนถึงวันนี้
Dung seua tee mun mot sin lai jep mah jon teung wun nee
Like a tiger putting an end to its stripes, it’s hurt until today

ถ้าเธอไม่รังเกียจกันพาเขามาด้วยเลย
Tah tur mai rung giat gun pah kao mah duay loey
If you’re not mad at me, bring him along with you
มาคุยกันแบบเปิดเผยเรื่องเธอกับคนนั้น
Mah kooey gun baep pert poey reuang tur gup kon nun
Come and open up to me about you and that guy
มีคำถามเดียวที่อยากจะถาม
Mee kum tahm diao tee yahk ja tahm
I have one question that I wanna ask
ว่าเขาสมควรแค่ไหนกันเข้ามาแย่งเธอจากฉัน
Wah kao som kuan kae nai gun kao mah yaeng tur jahk chun
What’s so great about him that he came and stole you from me?

(*) ที่เก่าเจ้าเดิมให้มาเจอ ขอให้เธออย่าลืมนะ
Tee gao jao derm hai mah jur kor hai tur yah leum na
Your former lover has come to see you, now don’t forget, okay?

(**) เลี้ยงส่งให้ความปวดร้าวความเศร้าทำเอาเจ็บ
Liang song hai kwahm puat rao kahm sao tum ao jep
A farewell party for the heartache and sorrow that brought the hurt
เลี้ยงส่งให้เธอกับเขาได้รักกันนานๆ
Liang song hai tur gup kao dai ruk gun nahn nahn
A farewell party so you and he can love each other for a long time
ขอให้เธอโชคดีพ้นจากคนๆนี้ที่เธอไม่ต้องการ
Kor hai tur chohk dee pon jahk kon kon nee tee tur mai dtaung gahn
I wish you good luck and no hard feelings from the guy you don’t want
เช็คบิลที่ฉันซื้อความเสียใจฉันจะจ่ายเอง
Chek bill tee chun seu kwahm sia jai chun ja jai eng
Check please, I’ll buy his regret and pay for it myself

ทำไมหน้าเศร้าอย่างนั้น งานเลี้ยงต้องเลิกรา
Tummai nah sao yahng nun ngahn liang dtaung lerk ra
Why the sad face? The party’s gotta end
เรื่องเราไม่ใช่ปัญหา เพราะเธอยังมีเขา
Reuang rao mai chai punhah pror tur yung mee kao
Our matters aren’t a problem because you still have him
ไม่ควรเศร้าใจถ้าเลือกจะไป ก็ขอให้เธอได้รักกัน
Mai kuan sao jai tah leuak ja pai gor kor hai tur dai ruk gun
You shouldn’t be sad if you chose to leave, I hope you can love him
ให้นานกว่ารักกับฉัน
Hai nahn wah ruk gup chun
Longer than you were in love with me

(*,**,**)

Title: กล้าได้ อายอด / Glah Dai Ai Aud (Be Brave, Shyness Misses Out)
English Title: “Now U Have Boyfriend”
Artist: So Cool
Album: Never Die My Love
Year: 2007

ไม่เคยถามเรื่องเธอ
Mai koey tahm reuang tur
I never ask about you
แม้ใจอยากรู้เรื่องเธอ
Mae jai yahk roo reuang tur
Though my heart wants to know
ต้องเก็บเอาไว้
Dtaung gep ao wai
I have to keep it in
เพราะฉันนั้นกลัวจะล่วงเกิน
Pror chun nun glua ja luang gern
Because I’m afraid of offending you
เพราะหากเธอเมิน
Pror hahk tur mern
Because if you ignore me
ฉันแกล้งไม่รู้ดีกว่า
Chun glaeng mai roo dee gwah
It’s better if I pretend I don’t know

อยากจะคิดขอเบอร์
Yahk ja kit kau bur
I want to imagine asking for your number
แต่พอเจอหน้าเธอ
Dtae pau jur nah tur
But as soon as I see your face
ก็ยังกังวลเพราะสวยเกิน
Gor yung gung won pror suay gern
I’m still nervous because you’re so pretty
และคงไม่ง่าย
Lae kong mai ngai
And not so simple
ที่เธอนั้นจะรักใคร
Tee tur nun ja ruk krai
That you’d love just anyone

(*) เจอะอีกทีก็มีแฟนซะแล้ว
Jur eek tee gor mee faen sa laeo
I see again that you have a boyfriend already
เขาหาโอกาสเมื่อใด ถึงได้คบเธอ
Kao hah ohgaht meua dai teung dai kob tur
He looked for any opportunity until he could date you
แหละเธอเองก็คงชอบเขา
Lae tur eng gor kong chaup kao
And you probably like him
หรือเพราะว่าเราชักช้าเกินไป
Reu pror wah rao chuk chah gern pai
Or is it because we were too slow?
มันผิดที่ฉันนั้นไม่เคยบอกรักเธอ
Mun pit tee chun nun mai koey bauk ruk tur
It’s my fault, never telling you that I love you
ก็เพราะความเจียมตัว และหัวใจ
Gor pror kwahm jiam dtua lae hua jai
It’s because of modesty and humbleness
และพอเขาใจกล้าก็ได้ไป
Lae por kao jai glah gor dai pai
And as soon as he got up the nerve
ฉันอายก็เลยอด
Chun ai gor loey aut
I was shy and missed out

ไม่ควรเดินข้างเธอ
Mai kuan dern kahng tur
I shouldn’t walk next to you
เพราะกลัวจะอายเพื่อนเธอ
Pror glua ja ai peuan tur
Because I’m afraid you’ll be embarrassed of your friend
ก็อยากเสนอ หากมีเงินเทคแคร์
Gor yahk sanur hahk mee ngern take care
I want to offer, if I had the money to take care of you
อยากจะพาไปดวงจันทร์
Yahk ja pah pai duang jun
I’d want to lead you the moon
แต่แค่เพียงค่าน้ำมัน ยังแย่เลย
Dtae kae piang kah num mun yung yae loey
But even only the price of gas is still too much

Be Coz Now U Have Boyfriend

(*)

ก็คงต้องกลับบ้านไปทำใจ
Gor kong dtaung glup bahn pai tum jai
I have to return home and accept it

Be Coz Now U Have Boyfriend

Title: เหตุผลที่ไม่อยากเป็นเพื่อนเธอ / Het Pon Tee Mai Yahk Pen Peuan Tur (The Reasons I Don’t Want to Be Your Friend)
Artist: So Cool
Album: So Cold
Year: 2011

ก็รู้เราเป็นเพื่อนกัน แต่ฉันก็คิดไปไกล
Gor roo rao pen peuan gun dtae chun gor kit pai glai
I know we’re friends, but my feelings go beyond that
อยากเป็นอะไรที่มากกว่านั้น
Yahk pen arai tee mahk gwah nun
I want to be something much more than that
ก็รู้ว่ามันไม่ควร แต่รักห้ามได้ที่ไหนกัน
Gor roo wah mun mai kuan dtae ruk hahm dai tee nai gun
I know I shouldn’t, but how can you forbid love?
เพื่อนก็เพื่อนเถอะ จะว่าก็ช่างเถอะ
Peuan gor peuan tur ja wah gor chang tur
Let’s be friends? Well, I say forget it
ก็มันรักหมดใจ
Gor mun ruk mot jai
I love you with all my heart

ไม่รู้ว่านานเท่าไร ที่ใจรับเธอเข้ามา
Mai roo wah nahn tao rai tee jai rup tor kao mah
I don’t know how long it’s been since my heart let you in
ปิดบังเรื่อยมาไม่ปรึกษาใคร
Pit bung reuay mah mai preuk sah krai
I’ve kept it hidden never consulting anyone
วันนี้เป็นไงเป็นกัน โปรดฟังฉันให้เข้าใจ
Wun nee pen ngai pen gun proht fung chun hai kao jai
Whatever happens to us today, please listen and understand me
เลิกเป็นเพื่อนเถอะ พอสักทีเถอะ
Lerk pen peuan tur por suk tee tur
Let’s stop being friends, I’ve had enough
ก็เรื่องมันเป็นแบบนี้
Gor reuang mun pen baep nee
It’s like this…

(*) หนึ่ง คือหึงเมื่อใครใกล้เธอ
Neung keu heung meua krai glai tur
First of all, I’m jealous when anyone is near you
สอง คือเพ้อเวลาห่างกัน
Saung keu pur welah hahng gun
Number two, I go crazy when you’re far away
สาม คิดถึงเธอทุกวัน
Sahm kit teung tur took wun
Three, I think of you every day
เพื่อนกันไม่เป็นแบบนี้
Peuan gun mai pen baep nee
Friends don’t act like this
สี่ คืออยากสบตา
See keu yahk sop dtah
Number four, I want to look in your eyes
ส่วนข้อห้าน่ารักสิ้นดี
Suan kor hah nahruk sin dee
As for number five, you’re so cute
หกถึงร้อย ไว้ฟังพรุ่งนี้
Hok teung roy wai fung proong nee
You can hear numbers six to one hundred tomorrow
เหตุผลที่ฉัน ไม่อยากเป็นเพื่อนเธอ
Het pon tee chun mai yahk pen peuan tur
They’re the reasons…That I don’t want to be your friend

ชักช้าฉันเองก็กลัว กลัวมีคนมาลงแข่ง
Chuk chah chun eng gor glua glua mee kon mah long kaeng
Being so hesitant, I’m getting scared, afraid someone will beat me to it
ถ้าออกตัวแรงก็อย่าว่าฉัน
Tah auk dtua raeng gor yah wah chun
If I come off too strong, don’t get mad
คบๆ เป็นแฟนเถอะนะ ไม่เสียหายคนรักกัน
Kop kop pen faen tur na mai sia hai kon ruk gun
Let’s go out, be my girlfriend, don’t destroy the person who loves you
ขอให้เชื่อเถอะ รับรักฉันเถอะ
Kor hai cheua tur rup ruk chun tur
Please believe me, accept my love
ฉันเป็นเพื่อนเธอได้ไม่ดี
Chun pen peuan tur dai mai dee
Being your friend wouldn’t be good

(*,*)

สรุปเลยนะ บอกเธออีกที
Saroop loey na bauk tur eek tee
In a nutshell, I’m telling you again
ว่าเพื่อนคนนี้ อยากเป็นแฟนของเธอ
Wah peuan kon nee yahk pen faen kaung tur
That this friend wants to be your boyfriend

Title: อยู่เป็นเพื่อนเธอ / Yoo Pben Peuan Tur (I’m Your Friend)
Artist: So Cool
Album: So Cool
Year: 2004

หากเหนื่อยกับความรักเต็มทน
Hahk neuay gup kwahm ruk dtem ton
If you’re tired of all the love
หากเจ็บปวดสับสน
Hahk jeb pbuat sup son
If you’re hurt and confused
ภายในใจ
Pai nai jai
In your heart
กี่คนก็ไม่รู้ที่เดินผ่านมา
Gee kon gor mai roo tee dern pahn mah
I don’t know how many people walked passed
ทิ้งเธอไปให้ปวดใจ
Ting tur pbai hai pbuat jai
Leaving you broken-hearted
ให้เจ็บช้ำ
Hai jeb chum
Letting you hurt
อย่าติดอยู่กับรักลืมไป
Yah dtit yoo gup ruk leum pbai
Don’t stick with forgotten love
อย่าอยู่อย่างหวั่นไหว
Yah yoo yahng wun wai
Don’t be anxious
ทุกข์ใจเลย
Took jai loey
Suffering
อย่าลืมว่ามีฉันคนเดิม
Yah leum wah mee chun kon derm
Don’t forget that you still have me
คนนี้เหมือนที่เคย
Kon nee meuan tee koey
This person who has remained the same
ทุกทีที่เธอต้องทนเสียใคร
Took tee tee tur dtong ton sia krai
Every time you have to put up with losing someone
อย่ามัวเสียใจ
Yah mua sia jai
Don’t get depressed
ยังมีเราอยู่รู้ไหม
Yung mee rao yoo roo mai
You still have me, you know?
อยู่เป็นเพื่อนตาย
Yoo pben peuan dtai
I’ll be your friend till the death
ไม่เคยทิ้งให้เธอเจ็บช้ำ
Mai koey ting hai tur jeb chum
I would never abandon you to pain
ความรักที่ทำเจ็บใจ
Kwahm ruk tee tum jeb jai
The love that makes you hurt
อาจผ่านไปอย่างแสนสั้น
Aht pahn pbai yahng saen sun
Might pass by quickly
แต่รักที่เพื่อน
Dtae ruk tee peuan
But friendship
ให้กันไม่หมดไป
Hai gun mai mot pbai
Will never run out

(*)ให้เธอได้รู้
Hai tur dai roo
So you can know
ไม่มีใครก็มีฉัน
Mai mee krai gor mee chun
When you don’t have anyone, you have me
อยู่เป็นเพื่อนกัน
Yoo pben peuan gun
I’m your friend
ให้กำลังใจเสมอ
Hai gumlung jai samur
Giving you support forever
อยู่มานานแล้ว
Yoo mah nahn laeo
It’s been a long time already
อยู่เป็นเพื่อนเธอ
Yoo pben peuan tur
I’m your friend
รอจนกว่าเธอ
Ror jon gwah tur
I’ll wait until you
ได้เจอคนที่จริงใจ
Dai jur kon tee jing jai
Can meet someone sincere

(*)

ให้กำลังใจเสมอ
Hai gumlung jai samur
Giving you support forever
อยู่มานานแล้ว
Yoo mah nahn laeo
It’s been a long time already
อยู่เป็นเพื่อนเธอ
Yoo pben peuan tur
I’m your friend
ได้เจอคนที่จริงใจ
Dai jur kon tee jing jai
You’ve met someone sincere

Title: ใจไม่เชื่อง / Jai Mai Cheuang (Untamed Heart)
Artist: So Cool
Album: Five
Year: 2008

หากไม่รักกันจริง อยากจะทิ้งกันไป
Hahk mai rug gun jing yahk ja ting gun pbai
If you don’t really love me, if you want to leave me
หากเธอทนไม่ไหวที่เป็นอยู่
Hahk tur ton mai wai tee pben yoo
If you can’t stand the way things are
จะโกรธฉัน จะเกลียดฉัน จะเดินกลับหลัง

Ja grot chun ja gliet chun ja dern gup lung
You’ll get angry with me, hate me, walk out on me
เพราะคนอย่างฉัน มันไม่หล่อ
Pror kon yahng chun mun mai lor
Because people like me aren’t handsome
ก็จงรีบไป ถ้าหากมันไม่พอ
Gor jong reep pbai tah hak mun mai por
You should hurry up and go if I’m not enough

ต่อให้รักยังไง ต่อให้หลงยังไง
Dtor hai ruk yung ngai dtor hai long yung ngai
However much I loved you, however much I was infatuated with you
แต่พอตอนสุดท้ายก็ทิ้งกัน
Dtae por dtorn soot tai gor ting gun
Ultimately in the end, you’ll leave me
ถ้าตบหัวอย่าลูบหลัง
Tah dtop hua yah lob lung
If you slap me in the face, don’t rub my back

อย่ามาอีกครั้ง ถ้าคนอย่างฉันมันไม่หล่อ
Yah mah eek krung tah kon yahng chun mun mai lor
Don’t come back again if a person like me isn’t handsome
ก็จงรีบไป ถ้าหากมันไม่พอ
Gor jong reep pbai tah hahk mun mai por
Just hurry up and go if I’m not enough
มันเป็นนิสัยที่อยู่ในใจที่ฉันคอยดับเท่าไร
Mun pben nisai tee yoo nai jai tee chun koy dup tao rai
It’s usually in my heart that I keep on putting out so much
ความต้องการของใจเธอยิ่งร้อนรน
Kwahm dtong gahn kong jai tur ying rorn ron
The needs of your heart are growing impatient

(*)หรือว่าหัวใจเลี้ยงเท่าไรไม่มีวันเชื่อฟัง
Reu wah hua jai liang tao rai mai mee wun cheua fung
Or however much your heart intakes, it never believes what it hears
หรือว่าฉันยัง ทำดีกับเธอน้อยไป
Reu wah chun yung tum dee gup tur noy pbai
Or is all the good I’ve done for you still not enough?
เมื่อใจเธอหิว รักไม่พอจะยาไส้
Meua jai tur hiew ruk mai por ja yah sai
When your heart’s hungry, love isn’t enough to satisfy it
เจอใครๆ ก็คงจะต้องการ กินใจ
Jur krai krai gor kong ja dtong gahn gin jai
When you’re meeting anyone else, I have to be suspicious (+)

เหตุเพราะฉันมันไม่หล่อ กิเลศตัณหามันมาครอบงำ
Het pror chun mun mai lor gilet dtun hah mun mah krob ngum
It’s because I’m not handsome, lust and desire overpower
ไม่ว่าให้เธอเท่าไหร่ก็ไม่พอ มันบดมันบังเรื่องหัวใจ
Mai wah hai tur tao rai gor mai por mun bot mun bung reuang hua jai
However much I give you, it’s not enough, it crushes and covers the problems of the heart
เขาคงเป็นแบบที่เฝ้ารอ จนลืมว่ารักมันคืออะไร
Kao kong pben baep tee fao ror jon leum wah ruk mun keu arai
He might be the thing you’re waiting for, until you forget what love is
แต่ว่าฉันมีเท่าไหร่ก็ไม่พอ
Dtae wah chun mee tao rai gor mai por
But however much I have, it’s not enough

หรือว่าหัวใจเลี้ยงเท่าไรไม่มีวันเชื่อฟัง
Reu wah hua jai liang tao rai mai mee wun cheua fung
Or however much your heart intakes, it never believes what it hears
หรือว่าฉันยัง ทำดีกับเธอน้อยไป
Reu wah chun yung tum dee gup tur noy pbai
Or is all the good I’ve done for you still not enough?
เมื่อใจเธอหิว รักไม่พอจะยาไส้
Meua jai tur hiew ruk mai por ja yah sai
When your heart’s hungry, love isn’t enough to satisfy it
เจอใครๆ ก็คงจะต้องการ
Jur krai krai gor kong ja dtong gahn
Meeting with anyone, you might have to…

(*)

+ This is a play on words, since he’s talking about her being hungry and wanting to eat hearts, but to “eat heart” is an expression that means to be suspicious