So Cool

All posts tagged So Cool

Title: คนเจียมตัว / Kon Jiam Dtua (Humble Person)
Artist: So Cool
Album: So Cool
Year: 2004

เอื้อมไม่ถึง รู้ตัวฉันดียังไกลห่าง กลัวว่าเธอต้องลำบาก ถ้าหากว่าเธอเลือกฉัน
Euam mai teung roo dtua chun dee wah glai hahng glua wah tur dtaung lumbahk tah hahk wah tur leuak chun
I can’t reach you, I realize full well it’s a long-shot, I’m scared you’d be too troubled if you chose me
ทุกๆวันต้องหลบหน้าเธอ ทั้งที่ใจอยากเจอหน้ากัน อยากจะคุยความในใจฉันที่มันรักเธอ
Took took wun dtaung lop nah tur tung tee jai yahk jur nah gun yahk ja kooey kwahm nai jai chun tee mun ruk tur
Every day I must avoid you, even though my heart wants to see you, wants to tell you the things in my heart, that I love you

ได้แต่เพ้อ ละเมอว่ามีเธอเคียงข้าง วอนให้เธอเห็นใจบ้าง ก็อยากให้เธอรับไว้
Dai dtae pur lamur wah mee tur kiang kahng waun hai tur hen jai bahng gor yahk hai tur rup wai
I can only fantasize that I have you by my side, I beg you to show a little sympathy, I want you to accept me
ขอสักคนแค่เป็นเพื่อนคุย แค่ในยามที่เธอเหงาใจ ไม่ต้องตอบตกลงว่าจะรักกัน
Kor suk kon kae bpen peuan kooey kae nai yahm tee tur ngao jai mai dtaung dtaup dtok long wah ja ruk gun
I can just be a friend to talk to whenever you’re lonely, you don’t have to reciprocate my love

(*) ฉันยินดีจะยอมเฝ้ารอ ขอสัญญาจะไม่วุ่นวาย แค่ให้รู้ว่าใจหมดใจมันรักเธอ
Chun yin dee ja yaum fao ror kor sunyah ja mai woon wai kae hai roo wah jai mot jai mun ruk tur
I’m happy to wait, I promise I won’t be a nuisance, I just want to let you know that I love you with all my heart

(**) คนเจียมตัวก็ได้แต่เจียมใจ ทนทำใจได้แต่เฝ้ามองดูเธอ
Kon jiam dtua gor dai dtae jiam jai ton tum jai dai dtae fao maung doo tur
A humble person can only humble his heart and come to terms with the face that he can only watch you
ฉันคงไม่มีสิทธิ์ จะคิดดังว่าฉันนั้นรักเธอ ได้เต่เพ้อรักเธอข้างเดียว
Chun kong mai mee sit ja kit dung wah chun nun ruk tur dai dtae pur ruk tur kahng diao
I don’t have the right to think I love you, I can only fantasize about loving you one-sidedly

(*,**,**,*)

ได้แต่เจียมตัวแบบนี้เพราะรักเธอ
Dai dtae jiam dtua baep nee pror ruk tur
I can only humble myself like this because I love you

   

คำร้อง : แสนคม สมคิด
ทำนอง : พรภพ จันทร์เจริญ
เรียบเรียง : วริศรา สาคเรศ

Title: อกหักจากมือถือ / Auk Huk Jahk Meu Teu (Heartbroken From the Phone)
Artist: So Cool
Album: So Cool
Year: 2004

ได้ฟังข้อความ มันทำให้ใจฉันสั่น
Dai fung kor kwahm mun tum hai jai chun sun
Listening to the message made my heart tremble
เธอบอกให้เราเลิกกัน ที่แล้วมาไม่คิดอะไร
Tur bauk hai rao lerk gun tee laeo mah mai kit arai
You told me that we were breaking up, that you didn’t feel anything about the past
และบอกให้รู้ว่าเธอไปมีคนรักใหม่
Lae bauk hai roo wah tur bpai mee kon ruk mai
And you told me that you had gotten a new lover
โปรดอย่ามาวุ่นวาย ให้ถอนตัวไปจากเธอ
Bproht yah mah woonw ai hai taun dtua bpai jahk tur
And for me to please not bother you and to back off

ได้ยินเรื่องเขา เรื่องเรามันยิ่งค้างใจ
Dai yin reuang kao reuang rao mun ying kahng jai
Hearing about him, the more our matters are unfinished
ทุกสิ่งที่ฉันให้ไป เต็มหัวใจมีให้เสมอ
Took sing tee chun hai bpai dtem hua jai mee hai samur
Everything that I gave you, I always gave you my full heart
เจ็บปวดเมื่อรู้ ข้อความจากมือถือเธอ
Jep bpuat muea roo kor kwahm jahk meu teu tur
It hurt when I knew the message from your cell phone
คิดว่าฉัน เป็นแค่คนรู้จักกัน
Kit wah chun bpen kae kon roo juk gun
You felt I was just an acquaintance

(*) แค่คนรู้จัก ไม่อยากได้ยินคำนี้
Kae kon roo juk mai yahk dai yin kum nee
Just an acquaintance, I don’t want to hear these words
รักเธอเข้าแล้วเต็มที่ แต่ใจเธอล่ะอยู่ไหน
Ruk tur kao laeo dtem tee dtae jai tur la yoo nai
I was completely in love with you, but where was your heart?
มันเจ็บลึกๆที่ใจได้ยินเธอรักใคร
Mun jep leuk leuk tee jai dai yin tur ruk krai
It hurts deeply to hear that you love someone else
เธอไม่เคยสนใจ ไม่เคยมีหัวใจให้กับฉันเลย
Tur mai koey son jai mai koey me ehua jai hai gup chun loey
That you never cared, that you never had feelings for me

(*)

แค่คนรู้จัก ไม่อยากได้ยินคำนี้
Kae kon roo jukmai yahk dai yin kum nee
Just an acquaintance, I don’t want to hear these words
รักเธอเข้าแล้วเต็มที่ แต่เธอไม่เคยสนใจ
Ruk tur kao laeo dtem tee dtae tur mai koey son jai
I was completely in love with you, but you never cared
แล้วสุดท้ายฉันเอง ก็คงไม่เหลือใคร
Laeo soot tai chun eng gor kong mai leua krai
Now, in the end, I don’t have anyone left
ก็เธอไม่มีหัวใจให้กับฉันเลย
Gor tur mai me ehua jai hai gup chun loey
You don’t have any feelings for me

ประโยคสุดท้าย ได้ฝากข้อความสำคัญ
Bprayohk soot tai dai fahk kor kwahm sumkun
Your final sentence left an important message

ถ้าอยากจะเป็นเพื่อนกัน ขอให้ฉันอภัยให้เธอ
Tah yahk ja bpen peuan gun kor hai chun apai hai tur
If I wanted to be friends, you asked me to forgive you
ถ้าไม่อย่างนั้น ให้ฉันเลิกโทรหาเธอ
Tah mai yahng nun hai chun lerk toh hah tur
If not, then you wanted me to stop calling you
และอย่ามาให้พบเจอ
Lae yah mah hai pob jur
And to not come to see you
บอกว่าเบอร์ของเธอให้ลบมันไป
Bauk wah bur kaung tur hai lop mun bpai
You told me to delete your number

อยากบอกว่ามันเสียใจ จะลบได้ไงมันรักเธอ
Yahk bauk wah mun sia jai ja lop dai ngai mun ruk tur
I want to tell you that I’m sorry, but how can I delete it? I love you

Title: บาดตา / Baht Dtah (Burns my Eyes)
Artist: So Cool
Album: Five
Year: 2008

กลัวเธอจะเห็นความจริง สิ่งที่ซ่อนไว้ใต้แว่นดำคือน้ำตา
Glua tur ja hen kwahm jing sing tee saun wai dtai waen dum keu num dtah
I’m afraid you’ll see the truth, the things I hide beneath these sunglasses are tears
ต้องเก็บเอาไว้ไม่ให้ไหล ให้ความเจ็บได้ไหลมา
Dtaung gep ao wai mai hai lai hai kwahm jep dai lai mah
I must keep them in and not let them flow, letting the pain flow
ถ้าเธอรู้ เธอคงแอบยิ่มในใจ
Tah tur roo tur kong aep yim nai jai
If you knew, you’d probably secretly smile inside

ตัดใจไม่หันไปมอง
Dtut jai mai hun bpai maung
I give up and am not turning to look
ก็ภาพมันฟ้อง ร้องว่ารักกำลังจบ
Gor pahp mun faung raung wah ruk gumlung jop
The image indicates loudly that our love is ending
เธอสบตาเขา ฉันก็หนาวไปจนสุดขั่วหัวใจ
Tur sop dtah kao chun gor nao bpai jon soot kua hua jai
You look into his eyes, and I’m so cold to the ends of my heart
ยืนกอดกับเขาตำตา ก็ไม่รู้ว่าหลับหลังกันเท่าไหร่
Yeun gaut gup kao dtum dtah gor mai roo wah lup lung gun tao rai
I see you standing and hugging him, but I don’t know how much has gone on behind my back

(*) ต้องปิดบังความซอกซ้ำ ใส่แว่นดำปิดรักร้าว
Dtaung bpit bung kwahm chauk sum sai waen dum bpit ruk rao
I must hide my repeated shock, wearing sunglasses to cover my broken love
เธอรู้บ้างหรือเปล่าว่าเธอทำลาย ใจของฉัน
Tur roo bahng reu bplao wah tur tum lai jai kaung chun
Do you know that you’ve destroyed my heart?
ตามันบอดก็เพราะรัก ต้องเจ็บหนักก็เพราะรัก
Dtah mun baut gor pror ruk dtaung jep nuk gor pror ruk
My eyes are blind because of love, I must hurt severely because of love
มองความรักสวยงามไม่ทันระวัง บาดตา
Maung kwahm ruk suay ngahm mai tun rawung baht dtah
Looking at such a beautiful love, I wasn’t prepared, and it burns my eyes

ไม่อยากจะจำหน้าเทอให้ภาพมันเบลอ ขอให้โลกนี้มืดไป
Mai yahk ja jum nah tur hai pahp mun blur kor hai lohk nee meut bpai
I don’t want to remember your face, make this image blor, I want this world to darken
ไม่อยากรับรู้ว่าชีวิตเคยรักคัย จากนี้ไป
Mai yahk rup roo wah cheewit koey ruk krai jahk nee bpai
I don’t want to acknowledge that my life has ever loved anyone from now on
ไม่อยากจะรู้วันคืน ต้องทนฝืนรับรู้ว่าเธอรักใคร
Mai yahk ja roo wun keun dtaung ton feun rup roo wah tur ruk krai
I don’t want to know the days or nights, I must endure forcing myself to acknowledge who you love

(*)

เธออย่าหวังเห็นความเจ็บจากนัยตาฉัน
Tur yah wung hen kwahm jpe jahk nai dtah chun
Don’t hope that you’ll see the pain from my eyes
อย่าได้ฝันไม่มีวันร้องให้เห็น
Yah dai fun mai mee wun raung hai hen
Don’t even think of it, I’ll never cry for you to see

(*)

ตามันบอดก็เพราะรัก ต้องเจ็บหนักก็เพราะรัก
Dtah mun baut gor pror ruk dtaung jep nuk gor pror ruk
My eyes are blind because of love, I must hurt severely because of love
มองความรักสวยงามไม่ทันระวัง บาดตา
Maung kwahm ruk suay ngahm mai tun rawung baht dtah
Looking at such a beautiful love, I wasn’t prepared, and it burns my eyes

Title: แค่เธอคนเดียว / Kae Tur Kon Diao (Just You Alone)
Artist: Joke So Cool
Album: OST เมย์ไหน..ไฟแรงเฟร่อ / Mai Nai Fai Raeng Fur
Year: 2015

รู้อยู่แก่ใจว่าแต่งเพลงไม่เป็น
Roo yoo gae jai wah dtaeng pleng mai bpen
I know full well that I don’t know how to write a song
เรียกให้ดีหน่อย คือแต่งไม่เก่ง
Riak hai dee noy keu dtaeng mai geng
I don’t say that I’m a skilled composer
บางคราก็ก๊อปทางคอร์ดเขามา
Bahng krah gor gaup tahng chord kao mah
Sometimes I copy other people’s chords
แต่เพลงฉันห่วยกว่า เธอคงฟังไม่ออก
Dtae pleng chun huay gwah tur kong fung mai auk
But my songs are worse, you probably wouldn’t listen

(*) ก็อย่างว่านะ ก็คนมันมือใหม่
Gor yahng wah na gor kon mun meu mai
But as they say, I’m an amature
ที่ทำไป ไม่ได้หวังจะให้ใครฟัง
Tee tum bpai mai dai wung ja hai krai fung
I do what I do and don’t hope for anyone to listen
นอกจากเธอคนเดียว
Nauk jahk tur kon diao
Except for you alone

(**) ขอ…ขอให้เพลงนี้ เป็นบทเพลงที่ดูไม่มีค่า
Kor kor hai pleng nee bpen bot pleng tee doo mai mee kah
I want, I want this song to be music that seems worthless
ไม่มีราคาพอจะซื้อมัน
Mai mee rah kah por ja seu mun
There’s no price worth paying for it
ไม่ต้องมีค่ายดัง แมวมอง อย่ามามอง อย่ามาแคร์ อย่าข้องเกี่ยว
Mai dtaung mee kai dung maew maung yah mah maung yah mah care yah kaung giao
I don’t need a talent scout, don’t look, don’t care, don’t get involved

(***) ขอ…ขอให้เพลงนี้มีแต่เธอเข้าใจได้เพียงคนเ­ดียว
Kor kor hai pleng nee mee dtae tur kao jai dai piang kon diao
I want, I want this song to be understood only by you alone
ให้เรามาเกี่ยวสัมพันธ์
Hai rao mah giao sumput
Let us connect
ให้เรารักกันทุกวัน ฉันรักเธอ
Hai rao ruk gun took wun chun ruk tur
Let us love each other every day, I love you

รู้ดีแก่ใจ วาดรูปเธอแล้วเกร็ง
Roo dee gae jai waht roop tur laeo greng
I realize that I draw a terrible picture of you
วาดแล้วทิ้งไป ตั้งห้าสิบเข่ง
Waht laeo ting bpai dtung hah sip keng
I draw and then throw it away, I’ve filled fifty wastepaper baskets
มองรอยยิ้มเธอสาดเข้ามา
Maung roy yim tur saht kao mah
Looking at your smile
มือไม้ขาสั่นๆ คอมโพสมันเลยไม่ดี
Meu mai kah sun sun compose mun loey mai dee
My hands tense up and my legs shake, so my composition is bad

(*,**,***)

   
เนื้อร้อง : วรุตม์ อ่อนอุ่นจิตร , ชยนพ บุญประกอบ , กิตติพงษ์ ทุมวิภาต
ทำนอง : วรุตม์ อ่อนอุ่นจิตร
เรียบเรียงใหม่ : วัฒนกร ศรีวัง
จาก Original version เพลง : เอกรักจอย ศิลปิน The Ginkz (เดอะกิ๊งฮ์)

Title: สมองสั่งให้ลืม หัวใจสั่งให้จำ / Samaung Sung Hai Leum Hua Jai Sung Hai Jum (My Brain Orders Me to Forget, My Heart Orders Me to Remember)
Artist: So Cool
Album: [Single]
Year: 2015

ในสมองมันสั่งให้ลืมเธอไป
Nai samaung mun sung hai leum tur bpai
In my brain, it orders me to forget you
แต่หัวใจจดจำแต่เพียงภาพเธอ
Dtae hua jai jot jum dtae piang pahp tur
But my heart remembers only your image

เจอมากับตาก็ทำไม่เห็น
Jur mah gup dtah gor tum mai hen
I’ve found it with my own eyes, but act like I don’t see it
ได้ยินกับหูก็ทำไม่ฟัง
Dai yin gup hoo gor tum mai fung
I hear it with my own ears, but I act like I’m not listening
มันเป็นที่ฉันเองที่ไม่ยอมตัดใจ
Mun bpen tee chun eng tee mai yaum dtut jai
It’s what I refuse to give up
พยายามแอบคิดว่ามันจะดี
Payayahm aep kit wah mun ja dee
I try to secretly think it’s okay
แต่สิ่งที่มีคือเธอไม่เอา
Dtae sing tee mee keu tur mai ao
But the things I have are what you don’t want
ยังคงดื้อด้านยังหวังให้เธอเหมือนเดิม
Yung kong deu dahn yung wung hai tur meuan derm
I’m still stubborn and still hope that you’re the same

(*) ไม่รู้ว่าจะอดทนได้นานเท่าไร
Mai roo wah ja ot ton dai nahn tao rai
I don’t know how long I can endure it
คิดเอาว่าเวลาจะช่วยทำใจ
Kit ao wah welah ja chuay tum jai
Thinking that time will help me accept it
แต่ลองแล้ว มันไม่ดีขึ้นเลย
Dtae laung laeo mun mai dee keun loey
But I’ve tried it, and it hasn’t gotten any better

(**) ก็ในสมองมันสั่งให้ลืมเธอไป
Gor nai samaung mun sung hai leum tur
In my brain, it orders me to forget you
แต่หัวใจยังบังคับให้จดให้จำ
Dtae hua jai yung bung kup hai jot hai jum
But my heart still commands me to remember
ยิ่งอยากลบเท่าไรยิ่งคิดถึงเท่านั้น
Ying yahk lop tao rai yin gkit teung tao nun
The more I want to erase you, the more I only end up thinking of you
บอกกับฉันว่าควรต้องทำยังไง
Bauk gup chun wah kuan dtaung tum yung ngai
Tell me what I should do
มันถึงจะลืมได้เหมือนเธอ
Mun teung ja leum dai meuan tur
So I can forget like you

จะไม่ผ่านตรงนั้นที่ไปกับเธอ
Ja mai pahn dtrong nun tee bpai gup tur
I won’t pass where I went with you
จะไม่ทำอะไรที่ทำพร้อมเธอ
Ja mai tum arai tee tum praum tur
I won’t do anything I did with you
แต่อยู่ตรงไหนก็ยังแอบนึกถึงเธอ
Dtae yoo dtrong nai gor yung aep neuk teung tur
But wherever I am, I still secretly think of you

(*,**,**)
บอกกับฉันว่าควรต้องทำยังไง
Bauk gup chun wah kuan dtaung tum yung ngai
Tell me what I should do
มันถึงจะลืมได้เหมือนเธอ
Mun teung ja leum dai meuan tur
So I can forget like you

Title: ตัวเกะกะ / Dtua Ge Ga (Hindrance)
Artist: So Cool
Album: [Single]
Year: 2014

ถ้าไม่มีฉันอะไรๆในชีวิตเธอมันคงจะดีขึ้นใช่ไหม
Tah mai mee chun arai arai nai cheewit tur mun kong ja dee keun chai mai
If you didn’t have me, everything in your life would be better, wouldn’t it?
ถ้าไม่มีฉันอย่างน้อยได้ทำอะไรที่เธอก็คงไม่เหนื่อยหัวใจ
Tah mai mee chun yahng noy dai tum arai tee tur gor kong mai neua hua jai
If you didn’t have me, at least you could do things that didn’t exhaust your heart

(*) ไม่อยากจะเป็นตัวเกะกะให้เธอมองมาขวางหูขวางตาเธออย่างนี้
Mai yahk ja bpen dtua ge ga hai tur maung mah kwahng hoo kwahng dtah tur yahng nee
I don’t want to be a hindrance and make you look resentfully at me like this
ถ้าเธอไม่รักก็เกะกะ ก็ถึงเวลาให้พิจารณาตัวเองสักที
Tah tur mai ruk gor ge ga gor teung welah hai pijahranah dtua eng suk tee
If you don’t love me, I’m a hindrance, and it’s time for me to reconsider myself

ถ้าเธอหมดใจก็แค่เพียงพูดกัน ทำตัวตามสบายก็ไม่ต้องห่วงฉัน
Tah tur mot jai gor kae piang poot gun tum dtua dtahm sabai gor mai dtaung huang chun
If you’re out of feelings for me, just say it, do what you want, you don’t have to worry about me
ไม่รัก รู้แล้วสายตาเธอบอกก็ดูออก ว่าฉันมันกวนหัวใจ
Mai ruk roo laeo sai dtah tur bauk gor doo auk wah chun mun guan hua jai
You don’t love me, I know, the look in your eyes tells me, I can see that I bother you

(*,*,*)

ถ้าไม่มีฉันอะไรๆ ในชีวิตเธอมันคงจะดีขึ้นใช่ไหม ถ้าไม่มีฉัน
Tah mai mee chun arai arai nai cheewit tur mun kong ja dee keun chai mai tah mai mee chun
If you didn’t have me, everything in your life would be better, wouldn’t it? If you didn’t have me

Title: หมดฤดูหวาน / Mot Reu Doo Wahn (The End of Sweet Season)
Artist: So Cool
Album: So Cold
Year: 2011

เธอจำคำนั้นได้หรือเปล่า ที่บอกว่าฉันดีกว่าใคร
Tur jum kum nun dai reu bplao tee bauk wah chun dee gwah krai
Do you remember your words, that you told me I was better than everyone else?
ที่ยกให้ฉันครอบครอง ทุกๆสี่ห้องหัวใจ
Tee yok hai chun kraup kraung took took see haung hua jai
You gave yourself to me, all four chambers of your heart
ต้องคุยกับฉันยันตีสี่ และกลัวฉันนี้จะจากไป
Dtaung kooey gup chun yun dtee see lae glua chun nee ja jahk bpai
You had to talk with me until 4am, and you were afraid I’d leave
คิดถึงและคิดถึงได้อีก จะเอาอะไรก็ยอม
Kit teun glae kit teung dai eek ja ao arai gor yaum
You’d miss me more and more, whatever I wanted, you gave in

(*) เหตุการณ์ความรัก จากคืนวันที่สดใส
Het gahn kwahm ruk jahk keun wun tee sot sai
Love’s events from the cheerful days and nights
เปลี่ยนแปลงไป จนมันไม่ไหวจะเคลียร์…
Bplian bplaeng bpai jon mun mai wai ja clear
Have changed so much, there’s no way to clear it

(**) ใหม่ๆอะไรก็หวาน แต่พอนานๆก็ขม
Mai mai arai gor wahn dtae por nahn nahn gor kom
Once again, everything’s sweet, but after a while, they get bitter
บอกว่าเธอน่ะไร้อารมณ์ เบื่อจะทนกับรักเก่า
Bauk wah tur na rai ahrom beua ja ton gup ruk gao
You tell me you’re emotionless and sick of enduring old love
หมดฤดูที่หวาน หมดอาการที่หลง
Mot reu doo tee wahn mot ahgahn tee long
The seasons that were sweet are over, your feelings of infatuation are gone
อยู่ดีๆก็ขาลง และเธอคงไม่เห็นฉันดีอย่างที่เคย…
Yoo dee dee gor kah long lae tur kong mai hen chun dee yahng tee koey
All the sudden, your foot came down and you don’t see me as good like you used to

เปลี่ยนจากคำหวานเป็นคำด่า อยู่ๆภาษาก็เปลี่ยนไป
Bplian jahk kum wahn bpen kum dah yoo yoo pahsah gor bplian bpai
You changed from sweet words to curses, all the sudden your language changed
ว่าฉันและว่าฉันได้อีก ยิ่งคิดก็ยิ่งน้อยใจ
Wah chun lae wah chun dai eek ying kit gor ying noy jai
You blame me and blame me some more, the more I think about it, the more upset I get
ต้องการสิ่งไหนก็ให้หมด แต่กลับประชดไม่ถูกใจ
Dtaung gahn sing nai gor hai mot dtae glup bprachot mai took jai
I gave you anything you wanted, but you ended up sarcastic and not pleased
รู้ไหม เธอรู้ไหมว่าเหนื่อย คนมันก็มีหัวใจ
Roo mai tur roo maiw ah neuay kon mun gor mee hua jai
Do you know? Do you know I’m tired of it? People have hearts

(*,**,**,**)

Title: พรหมลิขิตผิดเวลา / Prom Likit Pit Welah (Ill-Timed Fate)
Artist: So Cool
Album: Social
Year: 2013

ไม่รู้โชคดี หรือว่าโชคร้าย
Mai roo chohk dee reu wah chohk rai
I don’t know if it was good luck or bad luck
ที่ได้พบเธอคนที่ถูกใจ อย่างในฝัน
Tee dai pob tur kon tee took jai yahng nai fun
That I met you, the perfect girl, like in my dreams
ได้รู้จักกัน เธอดีกับฉันทำไมไม่รู้
Dai roo juk gun tur dee gup chun tummai mai roo
Getting to know you, I don’t know why you’re good to me
ซึ้งใจก็เสียเปล่า มันเพื่อไร
Seung jai gor isa bplao mun peua rai
My impression is a waste, what is it for?

(*) คนดีเช่นเธอ นั้นมีเจ้าของมันถูกแล้ว
Kon dee chen tur nun mee jao kaung mun took laeo
A sweetheart like you surely already belongs to someone
ความจริงแล้วฉันมันควรเอ๊ะใจ
Kwahm jing laeo chun mun kuang eh jai
That’s the truth, I should accept it
ไม่เผลอรักเธออย่างนี้
Mai plur ruk tur yahng nee
And not carelessly love you like this

(**) มันเจ็บก็ตรงที่พรหมลิขิตนั้นเข้ามา
Mun jep gor dtrong tee promlikit nun kao mah
It hurts that fate showed up
ผิดเวลา ให้นาทีที่เราพบกันช้าไป
Pit welah hai nahtee tee rao pob gun kao bpai
Giving us that moment that we met at the wrong time
หากว่าเราไม่คู่กัน แล้วให้พบกันเพื่ออะไร
Hahk wah rao mai koo gun laeo hai pob gun peua arai
If we aren’t soulmates, why have us meet for?
โกรธคนบนฟ้า เกลียดโชคชะตา
Groht kon bon fah gliet chohk chadtah
I’m angry at god, I hate destiny
โทษพรหมลิขิต ที่ทำให้พบเจอ
Toht prom likit tee tum hai pob jur
I blame the fate that made us meet

ได้พบกับเธอ พบแล้วก็จากกัน
Dai pob gup tur pob laeo gor jahk gun
I got to meet you, meet you, then separate from you
ไม่มีเรื่องราวให้เดินต่อไป จบแค่นั้น
Mai mee rueang rao hai dern dtor bpai jop kae nun
There’s no memories to continue on with, it just ends there
เธอดีแค่ไหน ก็มาไม่ทันได้เป็นคนรัก
Tur dee kae nai gor mah mai tun dai bpen kon ruk
As wonderful as you are, you didn’t come t the right time to be my lover
หัวใจก็ว่างเปล่าเหมือนเคยเคย
Hua jai gor wahng bplao meuan koey koey
My heart is empty as usual

(*,**)
แต่รักไม่ได้
Dtae ruk mai dai
But didn’t enable us to love each other

(**)
แต่รักไม่ได้
Dtae ruk mai dai
But didn’t enable us to love each other

Title: บอกฉันว่าเหงาแล้วเขาไม่ว่าเหรอ / Bauk Chun Wah Ngao Laeo Kao Mai Wah Ror (You Tell Me Your Lonely, But You Don’t Tell Him?)
Artist: So Cool
Album: So Cold
Year: 2011

ผิดแล้ว เธอโทรมาเบอร์ผิดแล้ว
Pit laeo tur toh mah bur pit laeo
Wrong number, you called the wrong number
เบอร์นี้มันเบอร์ของคนเก่า ไม่ใช่คนที่รักกัน
Bur nee mun bur kaung kon gao mai chai kon tee ruk gun
This number belongs to an ex, not the person you love
หากว่าเธอหลงลืม จะช่วยเตือนเธอสั้นๆ
Hahk wah tur long leum ja chuay dteuan tur sun sun
If you’ve forgotten, I’ll give you a brief reminder
ว่าวันนี้เธอมีเขาที่ควรใส่ใจ
Wah wun nee tur mee kao tee kuan sai jai
That today, you have him who should be paying attention to you

เรานั้นไม่มีอะไรติดค้าง
Rao nun mai mee arai dtit kahng
We have nothing left
จบสิ้นกันไปแล้วทุกอย่าง ตั้งแต่เธอทิ้งไป
Jop sin gun bpai laeo took yahng dtung dtae tur ting bpai
Everything ended between us since you left
คนที่เลิกร้างกัน ไม่ควรพูดคำที่ซึ้งใจ
Kon tee lerk rahng gun mai kuan poot kum tee seung jai
The person who dumped me shouldn’t say touching things
ได้ยินตัวเองบ้างไหม ว่าพูดอะไรมา
Dai yin dtua eng bahng mai wah poot arai mah
Do you hear what you’re saying?

(*) บอกฉันว่าเหงา แล้วเขาไม่ว่าเหรอ
Bauk chun wah ngao laeo kao mai wah ror
You tell me you’re lonely, but you don’t tell him?
หรือว่าเขาเผลอ เธอถึงพอมีเวลา
Reu wah kao plur tur teung por mee welah
Or has be been absent, giving you some free time?
หรือไม่มีอะไรทำ แค่อยากขำก็โทรมาหา
Reu mai mee arai tum kae yahk kum gor toh mah hah
Or do you have nothing else to do, so you want a laugh by calling
เพื่อแกล้งพูดว่าคิดถึงกัน
Peua glaeng poot wah kit teung gun
To teasingly say that you miss me?

คนเหงาที่จริงคือฉันคนนี้
Kon ngao tee jing keu chun kon nee
The real lonely person is me
คนที่ทุกวันนั้นยังมี แค่ความทรมาน
Kon tee took wun nun yung mee kae kwahm toramahn
The person who still has only torture every day
อย่าบอกว่าเหงาเลย เมื่อเธอมีเขาข้างๆกัน
Yah bauk wah ngao loey meua tur mee kao kahng kahng gun
Don’t tell me you’re lonely when you have him beside you
เก็บเอาคำว่าเหงาไปบอกเขาดีกว่า
Gep ao kum wah ngao bpai bauk kao dee gwah
It’s better to keep your claims of loneliness to tell him

(*)

บอกฉันว่าเหงา แล้วเขาไม่ว่าเหรอ
Bauk chun wah ngao laeo kao mai wah ror
You tell me you’re lonely, but you don’t tell him?
หรือว่าเขาเผลอ เธอถึงโทรมาหากัน
Reu wah kao plur tur teung toh mah hah gun
Or has be been absent, so you decided to call me?
ฉันไม่มีอะไรคุย ถ้าไม่มีเรื่องสำคัญ
Chun mai mee arai kooey tah mai mee rueang sumkun
I don’t have anything to say to you, if there’s nothing important
รบกวนช่วยฉัน ด้วยการวางสายไป
Rop guan chuay chun duay gahn wahng sai bpai
Help me out by freeing up my phone line
รบกวนช่วยฉัน ด้วยการวางสายไป
Rop guan chuay chun duay gahn wahng sai bpai
Help me out by freeing up my phone line

Title: ลม / Lom (Wind)
Artist: So Cool
Album: So Cold
Year: 2011

ก็ไม่รู้ว่าลมอะไรพัดเรามาพบกัน
Gor mai roo wah lom arai put rao mah pob gun
I don’t know what wind blew us to find each other
และไม่รู้ว่าลมอะไรพัดเธอไปจากฉัน
Lae mai roo wah lom arai put tur pai jahk chun
And I don’t know what wind blew you away from me
อยู่ดีๆก็ทำให้ฉันรักเธอ ทำให้มีความฝัน
Yoo dee dee gor tum hai chun ruk tur tum hai mee kwahm fun
All the sudden it made me love you, it made me have dreams
แต่ไม่นานก็ทำลายฉันจนแทบไม่เหลือใจ
Dtae mai nahn gor tum lai chun jon taep mai leua jai
But soon it destroyed me, until I nearly didn’t have any heart left

และบางครั้งในยามค่ำคืนแม้กายจะล้มไป
Lae bahng krung nai yahm kum keun mae gai ja lom pai
And sometimes during the night, even though my body will drop away
อยากให้รู้เรื่องราวของเธอไม่เคยจะหลับไหล
Yahk hai roo reuang rao kaung tur mai koey lup lai
I want you to know that your memory will never sleep
หลับตาลงแต่ใจยังคิดถึงเธอ อยากจะเจอเพียงไหน
Lup dtah long dtae jai yung kit teung tur yahk ja jur piang nai
I close my eyes, but my heart still misses you, however much I want to see you
ก็ไม่มีทางทำอะไรได้เลย
Gor mai mee tahng tum arai dai loey
There’s no way I can do anything about it

จะมีทางไหมที่ลมจะพาเธอย้อนคืนมา
Ja mee tahng mai tee lom ja pah tur yaun keun mah
Is there any way that the wind will blow you back?
ไม่ปล่อยให้ฉันต้องเสียน้ำตามากมายกับความหลัง
Mai ploy hai chun dtaung sia num dtah mahk mai gup kwahm lung
Don’t leave me crying over the past
อยากบอกเธอว่าคนคนนี้ยังคอย รออย่างมีความหวัง
Yahk bauk tur wah kon kon nee yung koy ror yahng mee kwahm wung
I want to tell you that this man is still waiting, hopefully
รอให้ลมนั้นพัดเรามาคู่กัน
Ror hai lom nun put rao mah koo gun
Waiting for the wind to blow us back together

จะมีทางไหมที่ลมจะพาเธอย้อนคืนมา
Ja mee tahng mai tee lom ja pah tur yaun keun mah
Is there any way that the wind will blow you back?
ไม่ปล่อยให้ฉันต้องเสียน้ำตามากมายกับความหลัง
Mai ploy hai chun dtaung sia num dtah mahk mai gup kwahm lung
Don’t leave me crying over the past
อยากบอกเธอว่าคนคนนี้ยังคอย รออย่างมีความหวัง
Yahk bauk tur wah kon kon nee yung koy ror yahng mee kwahm wung
I want to tell you that this man is still waiting, hopefully
รอแต่เธอเท่านั้นให้เธอเข้าใจ
Ror dtae tur tao nun hai tur kao jai
Waiting only for you, I want you to understand

ก็ไม่รู้ว่าลมอะไรพัดเรามาพบกัน
Gor mai roo wah lom arai put rao mah pob gun
I don’t know what wind blew us to find each other
ก็ฉันไม่รู้ว่าลมอะไรพัดเธอไปจากฉัน
Lae mai roo wah lom arai put tur pai jahk chun
And I don’t know what wind blew you away from me
อยู่ดีๆก็ทำให้ฉันรักเธอ ทำให้มีความฝัน
Yoo dee dee gor tum hai chun ruk tur tum hai mee kwahm fun
All the sudden it made me love you, it made me have dreams
แต่ไม่นานก็ทำลายกันไม่เหลือใจ
Dtae mai nahn gor tum lai gun mai leua jai
But soon it destroyed me, until I didn’t have any heart left
แต่ว่าฉันยังคิดถึงเธออยู่ร่ำไป
Dtae wah chun wung kit teung tur yoo rum pai
But I still frequently think of you