SLUR

All posts tagged SLUR

Alternative rock band Slur’s latest album, “B,” actually came out about a month and a half ago, so I’m a little late with this review. The band has been around for a while and has become a fairly staple band among alternative rock fans, especially after the growth in popularity of Pae Arak, who used to be the guitarist before he quit to focus on his acting and solo careers. Though Slur has never been a particular favorite of mine personally, they have had some songs with really intriguing or humorous lyrics, and some songs with a catchy, unique sound that I have enjoyed, so I was looking forward to giving their latest release a listen. However, after the first time I heard it from start to finish, I had little to no motivation to listen to it again, and it took a lot of will-power for me to translate all the songs, listen a few more times, and write up this review, which I feel already says a lot for this album.

But, after a lot of feet-dragging, here I am, and my first impression is that this album is pretty black and white; I’m pretty equally torn between loving half the tracks and hating the other half, with no “eh, it’s all right” grey area in between.
Continue Reading

Title: ด้วยกัน / Duay Gun (Together)
English Title: “With You”
Artist: Slur
Album: B
Year: 2015

(*) ฉันละเมอเดิน เพ้อถึงเรือใบ
Chun lamur dern pur teung reuang bai
I’m daydreaming and walking, fantasizing about a boat
แต่ไม่นานก็หายไป อย่างเดิม
Dtae mai nahn gor hai bpai yahng derm
But pretty soon, it disappears, as usual
ฉันละเมอเจอ เห็นเธอยืนอยู่
Chun lamur jur hen tur yeun yoo
I daydream I meet you and see you standing here
แต่ไม่นานก็สลายไป กับตา
Dtae mai nahn gor salai bpai gup dtah
But pretty soon, it disintegrates with my eyes

(**) มันจะนานแค่ไหน จะเนิ่นนานสักเท่าไหร่
Mun ja nahn kae nai ja nern nahn suk tao rai
No matter how long, however long it’ll be
ในความฝัน เพียงแค่นั้น
Nai kwahm fun piang kae nun
In my dreams, only that

(***) ตลอดไป ขอเพียง ได้เจอกับความจริง
Dtalaut bpai kor piang dai jur gup kwahm jing
Forever, I only ask to meet reality
สักวัน ได้ออกไป พบกัน เป็นมากกว่าความฝัน
Suk wun dai auk bpai pob gun bpen mahk gwah kwahm fun
One day, I’ll go out and find you, it’ll be more than a dream
มีฉันและเธอ ด้วยกัน
Mee chun lae tur duay gun
There will be you and I together

(*,**,***)

Title: ไม่รับฝาก / Mai Rup Fahk (Not Accepting Responsibility)
English Title: “Don’t Leave”
Artist: Slur
Album: B
Year: 2015

รู้แล้วว่าจะต้องเตรียมใจ ไม่รับปาก
Roo laeo wah ja dtaung dtriam jai mai rup bpahk
I know I must prepare myself, but no promises
รู้แล้วว่าจะต้องเตรียมการ ไม่รับฝาก
Roo laeo wah ja dtaung dtriam gahn mai rup fahk
I know I must get ready, but I’m not accepting responsibility

(*) หากอยู่ในใจ ทำไมไม่ขอมา
Hahk yoo nai jai tummai mai kor mah
If I’m in your heart, why don’t you ask me to come?
อยากบอกออกไป ทำไมไม่ขอมา
Yahk bauk auk bpai tummai mai kor mah
I want to tell you out loud, why don’t you ask me to come?
ไม่ขอมา ไม่ขอมา ไม่ขอ
Mai kor mah mai kor mah mai kor
You don’t ask me to come, you don’t ask me to come, you don’t ask

(**) ความทรงจำ ในวันเลือนลาง
Kwahm song jum nai wun leuan lahng
The memories of faded days
และคนที่รอเวลาให้เธอเดินกลับมา
Lae kon tee ror welah hai tur dern glup mah
And someone waiting for you to come back
การเดินทาง ในความทรงจำ
Gahn dern tahng nai kwahm song jum
Travelling in the memories
สิ่งเดียวที่ลอยตามมา ให้เราเดินต่อไป
Sing diao tee loy dtahm mah hai rao dern dtor bpai
There’s one thing that floats after me, getting me to keep going

(***) รู้ดี รู้ดี อยู่ เดินต่อไป
Roo dee roo dee yoo dern dtor bpai
I know full well, I know full well, I’m moving on
รู้ดี รู้ดีแก่ใจ แต่สายไป
Roo dee roo dee gae jai dtae sai bpai
I know full well, I know full well, but it’s too late

ไม่พร้อมที่จะต้องเป็นคน ที่เข้าใจ
Mai praum tee ja dtaun gbpen kon tee kao jai
I’m not ready to be a person who understands
ไม่พร้อมถ้ามันต้องเป็นเธอ ที่หายไป
Mai praum tah mun dtaung bpen tur tee hai bpai
I’m not ready if has to be you who disappears

(*,**,***,**,***)

เธอคงเป็นทาง ให้เราเดินต่อไป
Tur kong bpen tahng hai rao dern dtor bpai
You’re the way for me to move on
เธอก็คงเป็นทาง ให้เราเดินต่อไป
Tur kong bpen tahng hai rao dern dtor bpai
You’re the way for me to move on
เธอก็คงเป็นทาง ให้เราเดินต่อไป
Tur kong bpen tahng hai rao dern dtor bpai
You’re the way for me to move on
เธอก็คงเป็นทาง ให้เราเดินต่อไป
Tur kong bpen tahng hai rao dern dtor bpai
You’re the way for me to move on

Title: ดูหมา / Doo Mah (To See a Dog)
English Title: “Barking Dog”
Artist: Slur
Album: B
Year: 2015

(*) เธอคนที่มีดอกไม้ เธอคนที่มีรอยยิ้ม
Tur kon tee mee dauk mai tur kon tee mee roy yim
You who has flowers, you who smiles
วันที่เธอทำให้เห็นว่าเธอคือเช้าวันใหม่
Wun tee tur tum hai hen wah tur keu chao wun mai
When you made me see that you’re the morning of a new day
เกิดมาในสายตา
Gert mah nai sai dtah
Born in my vision
ทุกห้วงเวลาที่ฉันลืมตา ลืมตา
Took huang welah tee chun leum dtah leum dtah
Every time that I open my eyes, open my eyes

เธอคนที่มีรองเท้า เธอคนที่มีกระเป๋า
Tur kon tee mee raung tao tur kon tee mee grabpao
You who has shoes, you who has a purse
วันที่ทุกคนต่างเห็นว่าเธอนั้นสวยเกินใคร
Wun tee took kon dtahng hen wah tur nun suay gern krai
When everyone considers you prettier than anyone else
เกิดมาในสายตา
Born in my vision
ทุกห้วงเวลาที่ฉันลืมตา
Took huang welah tee chun leum dtah
Every time that I open my eyes

เธอก็โบยบินเข้ามา เข้ามาหาในหัวใจ
Tur gor boy bin kao mah kao mah hah nai hua jai
You floated in, into my heart
แต่พอเธอหามันไม่เจอเธอก็ไป
Dtae por tur hah mun mai jur tur gor bpai
But as soon as you didn’t find what you were looking for, you left
ไปหาปลา ไปซื้อยา
Bpai hah bplah bpai seu yah
Going to search for fish, going to buy drugs
เธอต้องไปดูหมา เธอต้องไปดูหมา
Tur dtaung bpai doo mah tur dtaung bpai doo mah
You have to go watch your dog, you have to go watch your dog

(*)

เธอก็โบยบินเข้ามา เข้ามาหาในหัวใจ
Tur gor boy bin kao mah kao mah hah nai hua jai
You floated in, into my heart
แต่พอเธอหามันไม่เจอเธอก็ไป
Dtae por tur hah mun mai jur tur gor bpai
But as soon as you didn’t find what you were looking for, you left
เธอก็โบยบินเข้ามา เข้ามาหาในหัวใจ
Tur gor boy bin kao mah kao mah hah nai hua jai
You floated in, into my heart
แต่พอเธอหามันไม่เจอเธอก็ไป
Dtae por tur hah mun mai jur tur gor bpai
But as soon as you didn’t find what you were looking for, you left
ไปหาปลา ไปซื้อยา
Bpai hah bplah bpai seu yah
Going to search for fish, going to buy drugs
เธอต้องไปดูหมา เธอต้องไปดูหมา
Tur dtaung bpai doo mah tur dtaung bpai doo mah
You have to go watch your dog, you have to go watch your dog
เธอต้องไปดูหมา เธอต้องไปดูหมา
Tur dtaung bpai doo mah tur dtaung bpai doo mah
You have to go watch your dog, you have to go watch your dog

เธอคนที่มีดอกไม้ เธอคนที่มีดอกไม้
Tur kon tee mee dauk mai tur kon tee mee dauk mai
You who has flowers, you who has flowers
เธอคนที่มีดอกไม้ เธอคนที่มีดอกไม้
Tur kon tee mee dauk mai tur kon tee mee dauk mai
You who has flowers, you who has flowers

Title: HEY! เธอ / Hey! Tur (Hey, You!)
Artist: Slur
Album: B
Year: 2015

(*) ธรรมดาที่เธอมีใจ ธรรมดาที่ลมพาไป
Tummadah tee tur mee jai tummadah tee lom pah bpai
It’s normal that you have feelings, it’s normal that the wind led you
ไกลแสนไกล
Glai saen glai
So far away
คงไม่นาน ถ้าร่วงโรยไป ลมที่เคยได้พัดพาใจ
Kong mai nahn tah ruang roy bpai lom tee koey dai put pah jai
Soon, if it fades away, the wind that once blew your heart
ไม่เหลืออะไร ไม่เหมือนเดิม
Mai leua arai mai meaun derm
Won’t have anything left, won’t be the same

(**) ถ้าอยากมีความหมายอยู่ในความรัก
Tah yahk mee kwahm mai yoo nai kwahm ruk
If you want there to be meaning in love
ปล่อยใจเธอไว้ ปล่อยให้ได้พบ รัก
Bploy jai tur wai bploy hai dai pob ruk
Let your heart go, let it find love

HEY เธอ Hey เธอ รู้ว่าเธอ รู้ว่าเธอ
Hey tur hey tur roo wah tur roo wah tur
Hey, you, hey, you, I know that you, I know that you…

(*,**,*,*,**)

Title: โลกสอง / Lohk Saung (Two Worlds)
English Title: “Us”
Artist: Slur
Album: B
Year: 2015

ความวุ่นวายที่มีตลอดมา
Kwahm woon wai tee mee dtalaut mah
The troubles that I’ve always had
อีกคนอีกหลายไม่ใส่ใจ
Eek kon eek lai mai sai jai
Not many other people pay attention
ต้องทนทรมานอยู่ต่อไป
Dtaung ton toramahn yoo dtor bpai
I must continue enduring the torture
ก็มีจุดหมายไม่คล้ายกัน
Gor mee joot mai mai klai gun
But I have a goal that’s different

(*) แม้ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงรอบกายเรา
Mae took yahng bplian bplaeng raup gai rao
Though everything around us changes
ไม่มีความหมายทั้งนั้น
Mai mee kwahm mai tung n un
It’s meaningless
เพราะว่าความจริง ที่ฉันได้พบเจอ
Pror wah kwahm jing tee chun dai pob jur
Because the truth that I’ve found
มันมีบางสิ่งไม่เข้าใจ
Mun mee bahng sing mai kao jai
Is that there’s some things we don’t understand

(**) โลกมีเพียงแค่สองเรา
Lohk mee piang kae saung rao
The world has only the two of us
ความจริงที่ใจได้บอกมา
Kwahm jing tee jai dai bauk mah
The truth that my heart told me
โลกมีเพียงแค่สองเรา
Lohk mee piang kae saung rao
The world has only the two of us
เวลาไม่เดินไปจากตรงนี้
Welah mai dern bpai jahk dtrong nee
Time doesn’t pass from here

มีความจริงมากมายอยู่ในนั้น
Mee kwham jing mahk mai yoo nai nun
There’s a lot of truth in there
บางคำที่ฉันได้บอกไป
Bahng kum tee chun dai bauk bpai
Some words that I’ve told you

(*,**,*,**,**,**,**,**)

Title: หรือ / Reu (Or)
Artist: Slur
Album: B
Year: 2015

ฉัน ยัง ยืนอยู่ตรงนี้
Chun yung yeun yoo dtrong nee
I’m still standing right here
ทุก สิ่ง ยังอยู่ตรงนี้
Took Sing yung yoo dtrong nee
Everything is still right here

(*) นาฬิกาของความรู้สึก ไม่หยุดเดิน
Nahligah kaung kwahm roo seuk mai yoot dern
The clock of feelings doesn’t stop turning
แม้ว่าเธอนั้นจะไกลห่าง จากตรงนี้
Mae wah tur nun ja glai hahng jahk dtrong nee
Even if you’re far away from here
อยากให้เธอนั้นคืนกลับมา
Yahk hai tur nun keun glup mah
I want you to come back

(**) หรือฉันควรจะเดินไป ปล่อยให้วันผันผ่าน เปลี่ยน
Reu chun kuan ja dern bpai bploy hai wun pun pahn bplian
Or should I walk away and let the days pass?
เวียนและวนในเส้นทางเดิน ฉันต้องทำอย่างไร
Wian lae won nai sen tahng dern chun dtaung tum yahng rai
Walking in circles on this path, what should I do?
หรือฉันควรจะรอคอย อยู่กับวันที่ไม่มีจริง
Reu chun kuan ja ror koy yoo gup wun tee mai mee jing
Or should I wait with a day that doesn’t exist?
ทุกสิ่งที่ทรมานใจ ฉันต้องทำอย่างไร
Took sing tee toramahn jai chun dtaung tum yahng rai
Everything tortures my heart, what should I do?

ฉัน ยัง รออยู่ตรงนี้
Chun yung ror yoo dtrong nee
I’m still waiting right here
ทุก สิ่ง เคยอยู่ตรงนี้
Took sing koey yoo dtrong nee
Everything used to be right here

(*,**,**)

Title: คำเหล่านั้นที่ทำให้ฉันสุขใจ / Kum Lao Nun Tee Tum Hai Chun Sook Jai (Those Words That Make Me Happy)
English Title: “Sentences”
Artist: Slur
Album: B
Year: 2015

ถ้าหากมีคำถามในใจ ฉันต้องทำอย่างไร
Tah hahk mee kum tahm nai jai chund taung tum yahng rai
What should I do if I have a question in my heart?
ต้องเก็บมันเอาไว้ในใจ ต้องฝืนต้องทนต่อไป
Dtaung gep mun ao wai nai jai dtaung feun dtaung ton dtor bpai
I must keep in in my heart, I must continue to resist and endure it

(*) เส้นทางที่ต้องเผชิญ ทางเดินที่เราต้องผ่าน
Sen tahng tee dtaung pachern tahn dern tee rao dtaung pahn
The path that we must brave, the road that we must pass
ไม่มีอะไรได้มา ง่ายดายเสมอ เพียงแค่เผลอ
Mai mee arai dai mah ngai dai samur piang kae plur
Nothing has always come easily, just by accident

(**) ถ้าเธอว่าไม่สาย ไม่เปลี่ยนใจ
Tah tur wah mai sai mai bplian jai
If you say it’s not too late, I haven’t changed my mind
หากเธอว่าไม่ช้า ไม่ถอดใจ
Hahk tur wah mai chah mai taut jai
If you say it wasn’t too slow, I’m not discouraged
สิ่งเดียวที่มีค่า กว่าสิ่งใด
Sing diao tee mee kah gwah sing dai
The one thing that’s worth more than anything else
คำเหล่านั้น ที่ทำให้ฉันสุขใจ
Kum lao nun tee tum hai chun sook jai
Those words that make me happy

ถ้าหากต้องผิดหวังในใจ ต้องรับต้องฟังจากใคร
Tah hahk dtaung pit wung nai jai dtaung rup dtaung fung jahk krai
If I must be disappointed, I must accept and hear it from everyone
จะเปิดใจเอาไว้ทำไม ถ้าสุดท้ายก็ต้องเสียใจ
Ja bpert jai ao wai tummai tah soot tai gor dtaung sia jai
Why open my heart if, in the end, I must be hurt?

(*,**)

ฉันจะทำต่อไป ฉันจะทำต่อไป
Chun ja tum dtor bpai chun ja tum dtor bpai
I’ll keep going, I’ll keep going

(*,**)

ไม่เปลี่ยนใจ ฉันไม่ถอดใจ
Mai bplain jai chun mai taut jai
I haven’t changed my mind, I’m not discouraged
สิ่งเดียวที่มีค่า กว่าสิ่งใด
Sing diao tee mee kah gwah sing dai
The one thing that’s worth more than anything else
คำเหล่านั้น ที่ทำให้ฉันสุขใจ
Kum lao nun tee tum hai chun sook jai
Those words that make me happy

Title: Popular Vote
Artist: Slur
Album: B
Year: 2015

นาฬิกาต้องหยุดตรงนั้น
Nahligah dtaung yoot dtrong nun
The clock must stop right there
โลกทั้งใบต้องหยุดเอาไว้
Lohk tung bai dtaung yoot ao wai
The whole world must stop

(*) รางวัลจากความสวยงาม มีให้เธอ
Rahng wun jahk kwahm suay ngahm mee hai tur
I have a prize for your beauty for you
รางวัลปลอบใจที่รอจะให้เธอ
Rahng wun bplaup jai tee ror ja hai tur
A consolation prize that I’m waiting to give you
เป็นคนชื่นชมที่คอยเพียงแค่เธอ
Bpen kon cheun chom tee koy piang kae tur
I’m an admirer who waits only for you
ผู้เดียวเสมอ
Poo diao samur
Always
ในหลายหลายที่
Nai lai lai tee
For many times
ตรงนี้ ทุกวันไม่เว้นวัน คะแนนฉันมีให้เสมอ
Dtrong nee took wun mai wen wun kanaen chun mee hai samur
Right here, every day without fail, I always have a score for you
เหลือเกินที่ให้เธอ
Leua gern tee hai tur
Too much to give you
ขอเป็นคนดูที่แสนดีอยู่ตรงนี้
Kor bpen kon doo tee saen dee yoo dtrong nee
I want to be your best spectator right here
ขอเป็นคนฟังจะฟังแค่เธอต่อจากนี้เสมอ
Kor bpen kon fung ja fung kae tur jahk nee samur
I want to be your audience, I’ll listen only to you from now on, always

ทุกสายตาต้องหยุดตรงนั้น
Took stai dtaung yoot dtrong nun
All eyes must stop right there
ความสวยงามเธอหยุดเอาไว้
Kwahm suay ngahm tur yoot ao wai
Your beauty stops

(*,*)

   
เนื้อร้อง&ทำนอง : เย่ SLUR / เรียบเรียง : SLUR
Recording Engineer : เทอดศักดิ์ smallroom
Mixed and Mastered : รุ่ง smallroom BKK, Thailand

Title: เพราะทุกครั้ง / Pror Took Krung (Because Every Time)
English Title: Tears
Artist: Slur
Album: B
Year: 2015

ทำไมนาฬิกาที่เดินอยู่ ช้าลง
Tummai nahligah tee dern yoo chah long
Why does the clock turn slower?
หรือมันคอยบางคน ให้เดินตามหา
Reu mun koy bahng kon hai dern dtahm hah
Or is it waiting for someone to make it move?

(*) เศร้าใจทำไมนะ อย่าร้องไห้อีกเลย
Sao jai tummai na yah raung hai eek loey
Why so sad? Don’t cry anymore
แม้ว่าเธอมีความทุกข์ใจแค่ไหน
Mae wah tur mee kwahm took jai kae nai
No matter how much you’re suffering

(**) เพราะทุกครั้งที่เธอมีน้ำตา ดั่งฟ้าทลาย
Pror took krung tee tur mee num dtah dung fah talai
Because every time you cry, it’s like the sky is collapsing
และทุกครั้งที่เธอต้องเสียใจ ดอกไม้ก็โรย
Lae took krung tee tur dtaung sia jai dauk mai gor roy
And every time you’re sad, flowers wither
อยากให้เธอ ได้เจอกับความสดใส
Yahk hai tur dai jur gup kwahm sot sai
I want you to find brightness
อย่าเสียใจเลยเธอ
Yah sia jai loey tur
Don’t be sad

ทำไมดวงตะวันที่มี เมฆฝนบัง
Tummai duang dtawun tee mee mek fon bung
Why does the sun have rain clouds hiding it?
ทำไมตอนกลางคืน ถึงมองไม่เห็นดาว
Tummai dtaun glahng keun teung maung mai hen dao
Why can’t we see the stars in the middle of the night?

(*,**,*)

เพราะทุกครั้งที่เธอมีน้ำตา ดั่งฟ้าทลาย
Pror took krung tee tur mee num dtah dung fah talai
Because every time you cry, it’s like the sky is collapsing
และทุกครั้งที่เธอต้องเสียใจ ดอกไม้ก็โรย
Lae took krung tee tur dtaung sia jai dauk mai gor roy
And every time you’re sad, flowers wither
เพราะทุกครั้งที่เธอต้องฝืนใจ ก็ไร้ดวงดาว
Pror took krung tee dtaun feun jai gor rai duang dao
Because every time you have to force yourself, there’s no stars
และทุกวันที่เป็นอย่างนี้ เกิดขึ้นเพราะเธอเศร้าใจ
Lae took wun tee bpen yahng nee gert keun pror tur sao jai
And every day it’s like this, it’s because you’re sad
อยากให้เธอ ได้เจอกับความสดใส
Yahk hai tur dai jur gup kwahm sot sai
I want you to find brightness
เจ็บครั้งนี้ มันจะเป็นครั้งสุดท้าย
Jep krung nee mun ja bpen krung soot tai
This will be the last time you hurt