Slot Machine

All posts tagged Slot Machine

Title: มีคนคิดถึงเธอ / Mee Kon Kit Teung Tur (There’s Someone Missing You)
Artist: Slot Machine
Album: Rainbow
Year: 2014

อยู่บนเส้นทางที่มีแค่เพียงเสียงใจเรา
Yoo bon sen tahng tee mee kae piang siang jai rao
On a road that has only the voice of my heart
อยู่บนเส้นทางที่มีแค่เพียงแสงดวงดาว
Yoo bon sen tahng tee mee kae piang saeng duang dao
On a road that has only the light of the stars

ห่างไกลเหลือเกินแต่ใจก็ยังคิดถึงเธอ
Hahng glai leua gern dtae jai gor yung kit teung tur
We’re so far apart, but my heart still misses you
อาจมีเรื่องราวมากมายเมื่อเราไม่พบเจอ
Aht mee reuang rao mahk mai meua rao mai pob jur
There might be a lot of issues when I can’t see you

ท่วงทำนองจากบทกวี ลา ลา ลา ลา ล่า ลา ลา
Tuang tahmnong jahk bot gawee lah lah lah lah lah lah lah
The melody from the poetry, la la la la la la la

(*) ส่งเป็นเสียงเพลงมาจากดวงใจ ถึงคนที่อยู่ห่างไกล
Song bpen siang pleng mah jahk duang jai teung kon tee yoo hahng glai
Sending the music from my heart to the person far away
ร่ายเรียง เสียงใจ ให้ลมพัดพา ถ้อยคำนี้ไป
Rai riang siang jai hai lom put pah toy kum nee bpai
Composing the voice of my heart to let the wind blow these words away

อยู่บนเส้นทางที่มีแค่เพียงเสียงดนตรี
Yoo bon sen tahng tee mee kae piang siang don dtree
On a road that has only music
อยู่บนเส้นทางที่มีความรักที่ยิ่งใหญ่
Yoo bon sen tahng tee mee kwahm ruk tee ying yai
On a road that has a great love

ท่วงทำนองจากบทกวี ลา ลา ลา ลา ล่า ลา ลา
Tuang tahmnong jahk bot gawee la la la la la la la
The melody from the poetry, la la la la la la la
เปล่งประกายในยามราตรี ลา ลา ลา ลา ล่า ลา ลา
Bpleng bpragai nai yahm radtree la la la la la la la
Radiating during the night, la la la la la la la
ให้ดนตรีมันดังกังวาน
Hai don dtree mun dung gung wahn
Let the music resound

(*)

(**) ร้องเพลงมาจากในใจ ถึงแดนที่ไกลสุดไกล
Raung pleng mah jahk nai jai teung daen tee glai soot glai
Singing from my heart to a far-away land
วันนี้มีใครคนหนึ่งที่ยังคิดถึงเธอ
Wun nee mee krai kon neung tee yung kit teung tur
Today there’s someone who still misses you

(*,**)

Title: พลูโตที่รัก / Pluto Tee Ruk (My Darling Pluto)
English Title: “Plutonian”
Artist: Slot Machine
Album: Cell
Year: 2011

ในช่วงเวลาที่มีแต่ความเงียบงัน
Nai chuang welah tee mee dtae kwahm ngiap ngun
When there’s only silence
ไม่มีเรื่องราวที่เคยให้ความสำคัญ
Mai mee reuang rao tee koey hai kwahm sumkun
There’s no memories that once gave importance
ไม่เหมือนทุกๆ วัน เหมือนทุกๆ วัน
Mai meuan took took wun meuan took took wun
It’s not like every other day, like every other day
เมื่อตอนนั้นที่เคยข้างฉัน
Meua dtaun nun tee koey kahng chun
Like when you used to be beside me

(*) บนการเดินทางที่ยังไม่มีทิศทาง
Bon gahn dern tahng tee yung mai mee tit tahng
On a journey that still has no direction
มีเพียงแต่เงาที่คอยอยู่เป็นเพื่อนกัน
Mee piang dtae ngao tee koy yoo bpen peuan gun
I have only my shadow as my friend
ก็เหมือนทุก ๆวัน เหมือนทุกๆ วัน
Gor meuan took took wun meuan took took wun
It’s like every other day, every other day
ที่ตัวฉันได้เคยออกตามหา
Tee dtua chun dai koey auk dtahm hah
That I once searched for

(**) จักรวาลกว้างใหญ่ไพศาล
Jukkrawahn gwahng yai pai sahn
The universe is vast
แต่ว่างเปล่า ว่างเปล่า เหงาเหลือเกิน
Dtae wahng bplao wahng bplao ngao leua gern
But empty, empty, and so lonely
โอที่รัก วันนี้เพราะไม่มีเธอ
Oh tee ruk wun nee pror mai mee tur
Oh, darling, because I don’t have you today

ในช่วงเวลาที่มีผู้คนมากมาย
Nai chuang welah tee mee poo kon mahk mai
When there’s so many people
สับสนวุ่นวายห่างไกลไม่มองหน้ากัน
Sup son woon wai hahng glai mai maung nah gun
We’re mixed up, busy, far apart, not looking at each other’s face
ก็เหมือนทุกๆ วัน เหมือนทุกๆ วัน
Gor meuan took took wun meuan took took wun
It’s like every other day, every other day
เมื่อความรักเป็นเพียงภาพฝัน
Meua kwahm ruk bpen piang pahp fun
When love was only a dream

(*,**)

โอจักรวาลแสนสุกสกาว
Oh jukkrawahn saen sook sagao
Oh, the universe is so resplendent
และวับวาวแสงดาวสวยเลิศเลอ
Lae wup wao saeng dao suay lert lur
And the twinkling light of the stars is perfectly beautiful
โอที่รัก วันนี้ไม่มีเพราะเธอ
Oh tee ruk wun nee mai mee pror tur
Oh, darling, I don’t have it today because of you

(**,**,**)

Title: เคลิ้ม / Klerm (Drowsy)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2013

รู้ดีเธอน่ะใจร้าย แต่ก็ไม่วายจะยอมรัก
Roo dee tur na jai rai dtae gor mai wai ja yaum ruk
I know you’re cruel, but I’ll always give in and love you
ก็รู้ดีเธอต้องผิดสัญญา แต่ก็รักเธอไม่รู้ทำไม
Gor roo dee tur dtaung pit sunyah dtae gor ruk tur mai roo tummai
I know you break your promises, but I love you, I don’t know why

(*) เพียง สบตาเธอ ใจดวงเดิม เคลิ้มลอยไป
Piang sob dtah tur jai duang derm klerm loy bpai
Just looking into your eyes, my same heart drowsily floats away

(**) หัวใจดวงนี้ไม่หลาบจำ เหมือนเดิมซ้ำ ๆ แล้วสะใจ
Hua jai duang nee mai lahp jum meuan derm sum sum laeo sa jai
This heart is incorrigible, the same things repeat and it’s satisfied
หัวใจนี่มันงมงาย ตักเตือนไม่เคยฟังกัน
Hua jai nee mun ngom ngai dtuk dtuean mai koey fung gun
This heart is gullible, I warn it, but it never listens
เหมือนโดนเท่านั้นยังไม่พอ ขอยอมเจ็บช้ำมันต่อไป
Meuan dohn tao nun yung mai por kor yaum jep chum mun dtor bpai
It’s like only being hit isn’t enough, it wants to continue getting hurt
หัวใจเจ้ากรรมนั้นไซร้ เฝ้าคอยทำร้ายตัวเอง
Hua jai jao gum nun sai fao koy tum rai dtua eng
My heart certainly has karma, it keeps hurting itself

รู้ดีว่าต้องพอแล้ว แต่ก็ไม่เคยทำอย่างนั้น
Roo dee wah dtaung por laeo dtae gor mai koey tum yahng nun
I know full well that I’ve had enough, but I never act like that
เหมือนตัวเราไม่เคยสำคัญ เจอเธอทุกทีก็หลงทางไป
Meuan dtua rao mai koey sumkun jur tur took tee gor long tahng bpai
It’s like I’m never important, I meet you every time and get lost

(***) เพียง สบตาเธอ วันเวลา ย้อนคืนมา
Piang sop dtah tur wun welah yaun keun mah
Just looking into your eyes, the time turns back

(**,*,***,**,**)

Title: คำสุดท้าย / Kum Soot Tai (Final Words)
Artist: Slot Machine
Album: Mutation
Year: 2006

รักเธอ รักเธอ ที่เคยพูดไป
Ruk tur ruk tur tee koey poot bpai
The “I love you, I love you” that you used to say
คงไม่มีความหมายสักเท่าไร
Kong mai mee kwahm mai suk tao rai
Is probably meaningless
ถ้าเธอไม่มั่นใจกับสิ่งที่ฉันได้ให้ไป
Tah tur mai mun jai gup sing tee chun dai hai bpai
If you aren’t certain with the things I’ve given you
ก็คง ช้ำใจ
Gor kong chum jai
I’ll probably be hurt

(*) รักเธอ รักเธอ ที่เคยพูดไป
Ruk tur ruk tur tee koey poot bpai
The “I love you, I love you” that you used to say
นานเท่าไรคำนั้นยังคงเดิม
Nahn tao rai kum nun yung kong derm
However long it’s been, those words are still the same
หมดไปแล้วทั้งใจ
Mot bpai laeo tung jai
But you’ve run out of feelings
ไม่อาจรักเธอมากเกินเท่านี้
Mai hat ruk tur mahk gern tao nee
I shouldn’t love you more than this
ไม่ขอมากมาย
Mai kor mahk mai
I won’t ask for much

(**) เพียง คำพูดคำสุดท้าย
Piang kum poot kum soot tai
Only a final word
จะรักแค่เธอไปจนวันตาย
Ja ruk kae tur bpai jon wun dtai
I’ll love only you until the day I die
หมดสิ้นแล้ว ทุกสิ่ง
Mot sin laeo took sing
Everything has been solved
แต่ฉัน ไม่รู้ว่านานแค่ไหน
Dtae chun mai roo wah nahn kae nai
But I don’t know how long it is
วันที่ฉันหมดลมหายใจ
Wun tee chun mot lom hai jai
When I’m out of breath

(***) แต่ใจฉันยังคง รักเธอ
Dtae jai chun yung kong ruk tur
But my heart still loves you

(*,**,***,**)

เธอคงรู้ มีใคร รักเธอ
Tur kong roo mee krai ruk tur
You probably know that someone loves you

Title: รุ้ง / Roong (Rainbow)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2013

เหม่อมองท้องฟ้า และหวังวันที่ดี
Mur maung taung fah lae wung wun tee dee
Staring at the sky and hoping for a good day
ความทรงจำที่ผ่านมา จบลงแล้วให้ผ่านไป
Kwahm song jum tee pahn mah jop long laeo hai pahn bpai
The memories of the past are over, let them pass by
วันนี้เป็นวันใหม่
Wun nee bpen wun mai
Today is a new day
เมื่อแดดส่องลงมา แม้มีเมฆฝน
Meua det saung long mah mae mee mek fon
When the sun shines down, even though there’s rain clouds
จะเกิดรุ้งทอเป็นสาย ดับสลายความมืดมน
Ja gert roong tor bpen sai dup salai kwahm meut mon
A rainbow will form, crumbling the darkness
สดใสในตา ถึงเวลา ฉันเข้าใจ
Sot sai nai dtah teung welah chun kao jai
Clearing your eyes, it’s time, I understand

ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า ก่อนชีวิตจะผ่านพ้นจนหมดเวลา
Gaun cheewit ja aun lah gaun cheewit ja pahn pon jon mot welah
Before life gets exhausted, before life passes you by and you run out of time
พอได้รู้ว่าหยุดตามหา จะมีวันที่ฟ้ากระจ่าง
Por dai roo wah yoot dtahm hah ja mee wun tee fah grajahng
As soon as you realize it, stop searching, there will be a day that the sky clears up
และความทุกข์นั้นเบาบาง
Lae kwahm took nun bao bahng
And the suffering lessens

เมื่อสิ่งที่เป็น ไม่ใช่ดังที่เห็น
Meua sing tee bpen mai chai dung tee hen
When things aren’t what they seem
สุขและทุกข์ไม่ใช่ฝัน และความจริงไม่แปรผัน
Sook lae took mai chai fun lae kwahm jing mai bprae pun
Happiness and suffering aren’t dreams, and reality isn’t changing
สิ่งนั้นคือคำตอบ
Sing nun keu kum dtaup
That’s the answer
เจ็บมาเพียงใด ช้ำมาแค่ไหน
Jep mah piang dai chum mah kae nai
However much you’re hurting, however much pain you have
สิ่งที่รู้ในจิตใจ คือสุดท้ายในสักวัน
Sing tee roo nai jit jai keu soot tai nai suk wun
The things you know in your mind are the end of a day
สิ่งนั้นจะผ่าน แม้จะนาน ฉันเข้าใจ
Sing nun ja pahn mae ja nahn chun kao jai
Those things will pass, though it might be long, I understand

(*) ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า ก่อนชีวิตจะผ่านพ้นจนหมดเวลา
Gaun cheewit ja aun lah gaun cheewit ja pahn pon jon mot welah
Before life gets exhausted, before life passes you by and you run out of time
พอได้รู้ว่าหยุดตามหา จะมีทางให้ทุกๆอย่าง
Por dai roo wah yoot dtahm hah ja mee tahng hai took took yahng
As soon as you realize it, stop searching, everything will have a way
ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า ให้ความเจ็บช้ำมันตอกย้ำว่าธรรมดา
Gaun cheewit ja aun lah hai kwahm jep chum mun dtauk yum wah tummadah
Before life gets exhausted, let the pain remind you that it’s natural
สิ่งที่รู้เมื่อหยุดตามหา จะมีวันที่ฟ้ากระจ่าง
Sing tee roo meua yoot dtahm hah ja mee wun tee fah grajahng
The thing you can know is that once you stop searching, there will be a day that the sky clears up
และทุกข์นั้นเบาบาง
Lae kwahm took nun bao bahng
And the suffering lessens

ความสุขที่ตามหา ไม่เห้นด้วยสายตาคนอื่น
Kwahm sook tee dtahm hah mai hen duay sai dtah kon eun
The happiness you’re searching for can’t be seen through the eyes of others
น้ำตาปล่อยมันอย่าฝืน
Numd tah bploy mun yah feun
Release your tears, don’t force them back
ฉันพร้อมจะฟื้นคืนมาใหม่
Chun praum ja feun keun mah mai
I’m ready to recover

(*)
ฟ้าสว่าง เมื่อถึงเวลา
Fah sawahng meua teung welah
The sky will be bright when it’s time

Title: จันทร์เจ้า / Jun Jao (The Moon)
English Title: “Good-Bye”
Artist: Slot Machine
Album: Cell
Year: 2010

วันที่เรานั้นเคยเอ่ยคำร่ำลา
Wun tee rao nun koey oey kum rum lah
The day we once said “good-bye”
เป็นคำสัญญาย้ำเตือนความทรงจำ
Bpen kum sunyah yum dteuan kwahm song jum
Was a promise reminding me of the memories
ว่าความเป็นจริงแม้ทุกสิ่งเวียนหมุนไป
Wah kwahm bpen jing mae took sing wian moon bpai
That reality, despite everything, moves on
ข้างในหัวใจเหลือเพียงรักนิรันดร์
Kahng nai hua jai leua piang ruk nirun
Inside my heart, there’s only eternal love left
ก็เพราะเวลาไม่อาจจะคืนย้อนมา
Gor pror welah mai aht ja keun yaun mah
Because time doesn’t turn back
แค่ปล่อยให้ลมพัดพาไปฉากสุดท้าย
Kae bploy hai lom put pah bpai chahk soot tai
Just let the wind blow this final scene away

(*) ในวันไหนที่ใจของเธออ่อนแรงล้า
Nai wun nai tee jai kaung tur aun raeng lah
Whenever your heart is weary
จันทร์เจ้าขาฉันวอนข้อความฝากบอกเธอ
Jun jao kah chun waun kor kwahm fahk bauk tur
I beg my partner, the moon, to tell you
ก่อนหลับฝันให้มองพระจันทร์
Gaun lup fun hai maung prajun
Before going to sleep, look at the moon
ดูดดื่มความสัมพันธ์ ที่ส่องกระทบเธอ
Dood deum kwahm sum pun tee saung gra top tur
Through the deep connection that shines down on you
I say goodbye
I say goodbye

อาจมีบางคราวแสงมาบดบังสายตา
Aht mee bahng krao saeng mah bot bung sai dtah
Sometimes the light might be hidden from view
ทำคำสัญญาเหลือเพียงความมืดดำ
Tum kum sunyah leua piang kwahm meut dum
Turning the promise into only darkness
แต่ในราตรีนี้จะกลับมาเหมือนเดิม
Dtae nai radtree nee ja glup mah meuan derm
But tonight, it’ll come back just the same
แววตาของเธอเติมให้รักงดงาม
Waew dtah kaung tur dterm hai ruk ngot ngahm
The look in your eyes is filled with a beautiful love

ร้องบรรเลง เสียงเพลงเทา ๆ
Raung bun leng siang pleng tao tao
Singing and playing a grey tune
ท่ามกลางหมู่ดาวร้อยเรื่องราวนับพัน
Tahm glahng moo dao roy reuang rao nup pun
Amongst the hundreds of stars, there are thousands of stories
วันเดือนปีจะคอยมองดู จันทร์กระจ่างจะคอยเคียงคู่
Wun deuan bpee ja koy maung doo jun grajahng ja koy kiang koo
Through the days, months, and years, it’ll keep watching, the bright moon will be close to you
ส่องลงมาเพื่อคอยเฝ้าดู ให้รักกลายเป็นศรัทธา
Saung long mah peua koy fao doo hai ruk glai bpen suttah
Shining down to look after you, turning your love into faith

(*)

I say goodbye I say goodbye
I say goodbye I say goodbye

Title: พอ / Por (Enough)
Artist: Slot Machine
Album: OST คืนวันเสาร์ถึงเช้าวันจันทร์ / Keun Wun Sao Teung Chao Wun Jun
Year: 2012

เค้าว่ารักคือความสุข ที่จากไปพร้อมกาลเวลา
Kao wah ruk keu kwahm sook tee jahk pai praum gahn welah
They say love is happiness that leave with time
เค้าว่ารักคือสายลมพา อาจไมีมีจุดหมาย
Kao wah ruk keu sai lom pai aht mai mee joot mai
They say love is a blowing wind and might not have a destination
เค้าว่ารักเพียงสวนทางกัน จะจดจำได้จนวันตาย
Kao wah ruk piang suan tahng gun ja jot jum dai jon wun dtai
They say love is only an opposition you’ll remember until you die
ยังไม่รู้พรุ่งนี้เป็นไง แค่ได้รักก็พอ
Yung mai roo proong nee pen ngai kae dai ruk gor por
I don’t know how tomorrow will be yet, Just loving is enough

(*) อยากหยุดกาลเวลา ใช้ทุกวินาทีกับเธอ
Yahk yoot gahn welah chai took winahtee gup tur
I want to stop time and spend every second with you
อาจจะนานแสนนาน หรือเท่านี้ที่มีด้วยกัน
Aht ja nahn saen nahn reu tao nee tee mee duay gun
It might be a long time or just this moment that we have together
สิ่งเดียวที่สำคัญ ขอวันนี้ที่มีกับเธอ
Sing diao tee sumkun kor wun nee tee mee gup tur
The single most important thing is that I want to be with you today
ใช้ทุกวินาทีกับเธอ ใช้วันนี้ที่มีกับเธอ
Chai took winahtee gup tur chai wun nee tee mee gup tur
To spend every second with you, to spend the today that we have with you

เค้าว่ารักคือคำตอบ แต่คำถามนั้นเป็นของใคร
Kao wah ruk keu kum dtaup dtae kum tahm nun pen kaung krai
They say love is the answer, but to whose question?
ความทรงจำส่วนนี้ในใจ แค่ได้รักก็พอ
Kwahm song jum suan nee nai jai kae dai ruk gor por
These memories in my heart, just loving is enough

(*,*,*)

Title: ฤดู / Reudoo (Season)
English Title: Grey Sky
Artist: Slot Machine
Album: Grey
Year: 2008

ฤดูกาลที่ผ่านมา ฝนโปรยปรายดับแสงดาว
Reudoo gahn tee pahn mah fon proy prai dtup saeng dao
The seasons pass by, rain falls, extinguishing the starlights
อากาศที่วกวน คอยทำให้ใครบางคนเหน็บหนาว
Ahgaht tee wok won koy tum hai krai bahng kon nep nao
The air circulates, making some people cold
ฤดูกาลที่ผ่านไป แผดเผาหัวใจให้ระอา
Reudoogahn tee pahn pai paet pao hua jai hai ra ah
The seasons pass by, blazing down on our hearts and burning them out
อากาศที่ร้อนรน ละลายน้ำตาของคนที่เหงา
Ahgaht tee raun ron lalai num dtah kaung kon tee ngao
The hot weather melts the tears of the lonely people

(*) ล้า ลา ลา หล่า ลา ล้า… เสียงดนตรีเป็นสีเทา
La la la la la la…siang don dtree pne see tao
La la la la la la, the music is grey
กระหน่ำด้วยเนื้อเพลง บรรเลงถึงความในใจปวดร้าว
Granum duay neua pleng bunleng teung kwahm nai jai puat rao
Pounding with the lyrics, the harmony reaching the things in a broken heart

ท่วงทำนองแห่งเวลา ซัดเข้ามาให้หมองเศร้า
Tuang tum naung haeng welah chut chao mah hai maung sao
The melody of time seeps in and makes us sad
เหมือนดังใจเรา เหมือนฤดูกาล
Meuan dung jai rao meuan reudoogahn
Like our hearts, like the seasons

(*)

ฤดูกาล จะผ่านร้อน จะผ่านหนาว อย่างปวดร้าว
Reudoogahn ja pahn raun ja pahn nao yahng puat rao
The seasons will pass by, some hot, some cold, just like pain
ฤดูกาล จะผ่านร้อน จะผ่านหนาว อย่างปวดร้าว
Reudoogahn ja pahn raun ja pahn nao yahng puat rao
The seasons will pass by, some hot, some cold, just like pain

Title: ผ่าน / Pahn (Pass)
Artist: Slot Machine
Album: Mutation
Year: 2007

ไม่ว่าเจอสิ่งใด เนิ่นนานไปก็แปรเปลี่ยน สักวัน
Mai wah jur sing dai nern nahn pai gor prae plian suk wun
Regardless of the things we face, after a while, they’ll change someday
เคยวิ่งตามความฝัน แต่บางครั้งก็ต้องหยุด แค่นั้น
Koey wing dtahm kwahm fun dtae bahng krung gor dtaung yoot kae nun
We used to run after dreams, but sometimes we just have to stop
เมื่อก่อนเคยรัก เคยผูกพัน
Meua gaun koey ruk koey pook pun
When we used to love, used to feel connected
แต่มาวันนี้เหมือนเป็นเพียง คนเคยได้รู้จักกัน
Dtae mah wun nee meuan pen piang kon koey dai roo juk gun
But come today, it’s like we’re just people who once knew each other
วันนี้มีสุขใจ แต่ต่อไปสักวันคง วุ่นวาย
Wun nee mee sook jai dtae dtor pai suk wun kong woon wai
Today I’m happy, but some day down the road will probably be troublesome
หากความทุกข์ทนจางหาย อาจจะมองเห็นความสุข อีกครั้ง
Hahk kwahm took ton jahng hai aht ja maung hen kwahm sook eek krung
If the suffering fades away, we might look and see happiness again

จึงทำให้ฉัน ได้เข้าใจ ทุกสิ่งเปลี่ยนผันสักเท่าไร
Jeung tum hai chun dai kao jai took sing plian pun suk tao rai
So it made me understand just how much everything changes
ฉันจะก้าวเดินต่อไป
Chun ja gao dern dtor pai
I’ll keep moving forward

(*) อย่าลืมเรื่องราวที่ผ่านที่เคยได้เจ็บช้ำ
Yah leum reuang rao tee pahn tee koey dai jep chum
Don’t forget the matters that passed that once hurt
ยังมีเรื่องราวที่ดีที่เคยได้จดจำ
Yung mee reuang rao tee dee tee koey dai jot jum
We still have the good matters that we used to remember
เก็บคืนและวันที่ผ่านที่เคยได้ปวดร้าว
Gep keun lae wun tee pahn tee koey dai puat rao
Keep the days that passed that once pained us
ยังมีเรื่องราวที่ดีที่รอให้จดจำ
Yung mee reuang rao tee dee tee ror hai jot jum
There’s still the good memories that are waiting to be remembered

วันที่ทำผิดไป อาจเจอใครที่เข้าใจ สักคน
Wun tee tum pit pai aht jur krai tee kao jai suk kon
I might find someone who understands when I mess up
ในความมืดมนสับสน อาจเจอคนที่จริงใจ ไม่ยากนัก
Nai kwahm meut mon sup son aht jur kon tee jing jai mai yahk nuk
In the chaotic darkness, I might find someone who’s sincere and not difficult
จึงทำให้ฉัน ได้มั่นใจ ทุกสิ่งเปลี่ยนผันสักเท่าไร
Jeung tum hai chun dai mun jai took sing plian pun suk tao rai
And it made me certain of just how much everything changes
ฉันจะก้าวเดินต่อไป
Chun ja gao dern dtor pai
I’ll keep moving forward

(*)

ในความมืดมิดยังมีดวงดาว
Nai kwahm meut mit yung mee duang dao
In the darkness, there are still stars
และแดดยามเช้าพาให้เราก้าวไป
Lae daet yahm chao pah hai rao gao pai
And the morning sunshine to lead us on

(*)

Title: Anyday
Artist: Slot Machine
Album: Grey
Year: 2008

แสงตะวันในยามเช้า เหลือแต่เงา ก็เงารักเราสองคน
Saeng dtae wun nai yahm chao leua dtae ngao gor ngao ruk rao song kon
The morning sunlight leaves only the shadows, the shadows of our love
ทุกๆวันชั่งสับสน ต้องพยายามให้สมองได้หายใจ
Took took wun chung sup son dtong payayahm hai samong dai hai jai
Every day, I’m so mixed up, I have to try to get my head to breathe

ทำไมอะไรสิ่งใดที่ฉันต้องทำ ชีวิตที่เป็นอยู่้เรื่องราวของหัวใจ
Tummai arai sing dai tee chund tong tum cheewit tee pben yoo reuang rao kong hua jai
Why does everything that I have to do, the life that exists is the problem of my heart
วันนั้นวันนี้กับที่ๆมีความความหมาย
Wun nun wun nee gup tee tee mee kwahm kwahm mai
That day today with the places that have so much meaning
มีเพียงความว่างปล่าวกับเงาของดวงจันทร์
Mee piang kwahm wahng pblao gup ngao kong duang jun
There’s only emptiness with the shadows of the moon

(*)อย่าไปคิดเลยกับชีวิต เรื่องราวที่โหดร้าย
Yah pbai kit loey gup cheewit reuang rao tee hot rai
Don’t go thinking of life and the problems that plague you
เรื่องราวที่เจ็บช้ำ ก็ปล่อยให้มันกระทำแล้วก็จางหายไป
Reuang rao tee jep chum gor pbloy hai mun gra tum laeo gor jahng hai pbai
The problems that hurt, let them do their deeds and fade away

ทุกๆวันช่างเปลี่ยวเหงา พยายามต้องฝืนทนกับเวลา
Took took wun chahng pbliao ngao payayahm dtong feun ton gup welah
Every day is so lonely, I have to try to force myself to accept it with time
ทำไมอะไรสิ่งใดที่ฉันต้องเจอ ชีวิตที่เป็นอยู่ เส้นทางของวันใหม่
Tummai arai sing dai tee chun dtong jur cheewit tee pben yoo sen tahng kong wun mai
Why does everything that I have to face, the life that exists, the path of a new day
วันนั้นเพลงนั้นวันนี้ไม่มีความหมาย ก็เหลือแต่ภาพถ่ายที่มันไร้วิญญาน
Wun nun pleng nun wun nee mai mee kwahm mai gor leua dtae pahp tai tee mun rai win yahn
That day, that song today are meaningless, all that’s left is a photograph without a soul
อย่าไปคิดเลยกับชีวิต เรื่องราวที่โหดร้าย
Yah pbai kit loey gup cheewit reuang rao tee hot rai
Don’t go thinking about life or the problems that plague you
เรื่องราวที่เจ็บช้ำ ก็ปล่อยให้มันกระทำฉันเข้าใจ
Reuang rao tee jep chum gor pbloy hai mun gra tum chun kao jai
The problems that hurt, let them do their deeds, I’ll understand

(**)อย่าไปคิดมาก สิ่งที่เหลืออยู่
Yah pbai kit mahk sing tee leua yoo
Don’t go thinking too much, the things that are left
จะทำให้เธอสุขล้น แต่ขอให้เธออดทน
Ja tum hai tur sook son dtae kor hai tur ot ton
Will make you so happy, so please endure it
ก็ปล่อยถ้ามันจะเป็น แล้วจางไป…
Gor pbloy tah mun ja pben laeo jahng pbai…
Just let it be what it’ll be, and it’ll fade away…

ทำไมอะไร ที่เธอต้องทน ชีวิตที่เป้นอยู่เรื่องราวของหัวใจ
Tummai arai tee tur dtong ton cheewit tee pben yoo reuang rao kong hua jai
Why does everything that you have to endure, the life that exists, the problems of the heart
ทำไมอะไร ที่เธอต้องเจอ จ้องมองและจ้องดูจากขอบฟ้าวันใหม่
Tummai arai tee tur dtong jur jong mong lae jong doo jahk kob fah wun mai
Why does everything that you have to face, stare and stare from the horizon of a new day

(*, **)