Slot Machine

All posts tagged Slot Machine

Title: ไม่มีความรัก / Mai Mee Kwahm Ruk (No Love)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2017

รักที่จากไป ความเสียใจยังจดจำ
Ruk tee jahk bpai kwahm sia jai yung jot jum
You still remember the sadness of the love that left
ฝันร้ายมันเกิดแม้ยามเปิดตา
Fun rai mun gert mae yahm bpert dtah
The nightmare unfolds, even when you open your eyes
ร้องแทบขาดใจ ไม่เห็นใครคืนกลับมา
Raung taep kaht jai mai hen krai keun glup mah
Crying to death, it doesn’t seem like anyone’s coming back
หรือเราที่ผิดเพราะว่ายังศรัทธา
Reu rao tee pit pror wah yung suttah
Or is it your fault for still believing?

(*) ซ้ำตัวเองเท่าไหร่ ยังไงก็คงไม่ได้อะไร
Sum dtua eng tao rai yung ngai gor kong mai dai arai
However many times we repeat it, no matter what, we don’t get anything
เจ็บมาเกินจะรับ
Jep mah gern ja rup
It hurts too much to accept
ช่างมันเถอะเรา ถ้าใครไม่สนใจ
Chahng mun tur rao tah krai mai son jai
So screw it, if someone doesn’t care

(**) ไม่มีความรัก ไม่เป็นไรนะใจ
Mai mee kwahm ruk mai bpen rai na jai
If there’s no love, it’s okay, heart
แค่ไม่มีเขา สุดท้ายก็คงจะไม่ถึงตาย
Kae mai mee kao soot tai gor kong ja mai teung dtai
Just being without them isn’t going to kill you in the end
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
Bploy mun bpai bploy mun bpai bploy mun bpai
Let it go, let it go, let it go

จะแพ้มาอย่างไร พาหัวใจให้ออกบิน
Ja pae mah yahng rai pah hua jai hai auk bin
However you fail before leads your heart to fly
ทิ้งความเจ็บปวดร่วงลงสู่ดิน
Ting kwahm jep bpuat ruang long soo din
Throw the pain on the ground

(*,**,**)

แผ่นฟ้ายังเหลือยังอีกไกล จากนี้หนทางเป็นอย่างไร มีรักมีร้างให้จดจำ
Paen fah yung leua yung eek glai jahk nee hon tahng bpen yahng rai mee ruk mee rahng hai jot jum
There’s still a long stretch of sky left, however the path will be from now on, if there’s love or desertion, remember it
ผิดมาก็ลองกันใหม่ หัวใจเยียวยา ไม่เป็นไร
Pit mah gor laung gun mai hua jai yiao yah mai bpen rai
If you make a mistake, try again, your heart will recover, it’s okay
จะโผจะผินบินต่อไป จนสุดเส้นทางไกลสุดไกล
Ja poh ja pin bin dtor bpai jon soot sen tahng glai soot glai
Run, jump, and fly on until the end of the road
รักที่ไร้ประโยชน์ พอกันทีไม่ต้องเก็บไว้
Ruk tee rai bprayoht por gun tee mai dtaung gep wai
Enough is enough with worthless love, you don’t have to hang on to it
ก็โยนทิ้งไปซะ
Gor yohn ting bpai sa
Throw it away

(**,**)

   

Music: Slot Machine
Lyric: Po Posayanukul
Producer : Steve Lillywhite

  
I like how Slot Machine isn’t letting their English album release get in the way of making Thai releases at the same time~ I like the energy of this song, it definitely has the classic Slot Machine sound, and I like how the lyrics are solid and convey the importance of being strong and moving on after a breakup or failed relationship. Apparently this is a Thai version of one of their English singles from the English album, entitled “Sky Burning Stars,” but I’m not blown away by the English (original?) version. It became your average love song with the usual “Let’s go, we can make it if we try” lyrics that are a dime a dozen and exactly the opposite from the Thai version that encourages living without love and continuing your life on your own no matter what disappointments in love you face. What do you guys think? Which version do you prefer more?

Title: ปริศนา / Bprisanah (Puzzle)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2014

วันนี้ดูเปลี่ยนไป ไยโลกดูเปลี่ยวเหงา
Wun nee doo bplian bpai yai lohk doo bpliao ngao
Today things seem to have changed, why does the world seem so lonely?
เมื่อเธอกับฉัน ต้องมาจบลงเหลือเพียงหนึ่ง
Meua tur gup chun dtaung mah jop long leua piang neung
When you and I must end with only one of us
ใจที่แสนเหน็บหนาว มันก็เริ่มอ่อนล้า
Jai tee saen nep nao mun gor rerm aun lah
My heart that’s so cold is starting to grow weary
ยังคงมืดมัว ดั่งไฟแห่งรักสลัว เรื่องราวความรักไม่มีทางออก
Yung kong meut mua dung fai haeng ruk salua reuang rao kwahm ruk mai mee tahng auk
It’s still dark like the flame of love has been put out, there’s no exit from matters of love

จากวันนี้โลกสลาย และมีมากมายปัญหา
Jahk wun nee lohk salai lae mee mahk mai bpunhah
From now on, the world is crumbling and there’s so many problems
ในใจแตกร้าว ก็เพราะมีสิ่งหนึ่งยังคงค้างคาอยู่
Nai jai dtaek rao gor pror mee sing neung yung kong kahng kah yoo
In side, my heart is breaking because there’s one thing that’s still remaining
ไม่มีแม้ใครสักคน ที่จะเข้ามาห่วงใย
Mai mee mae krai suk kon tee ja kao mah huang yai
There’s not one person who will come and worry about me
มาให้ความหวัง สิ่งเดียวที่จะพลาดพลั้ง ก็คงเป็นเราไม่ก้าวเดินต่อ
Mah hai kwahm wung sing diao tee ja plaht plung gor kong bpen rao mai gao dern dtor
Who will come and give me hope, the one thing that I screwed up on is that we didn’t move forward

(*) ใจคนเราเปลี่ยนไป เหตุใดรักแท้จึงอวสาน
Jai kon rao bplian bpai het dai ruk tae jeung ahwasahn
The human heart changes, why does love have to end?
ฉันขอให้โชคชะตา ช่วยโปรดดลใจให้หวนคืน
Chun kor hai chohk chadtah chuay bproht don jai hai huan keun
I hope destiny will please inspire our hearts to come back
ใจของคนเปลี่ยนไป อ้อนวอนท้องฟ้าเฝ้าอธิษฐาน
Jai kaung kon bplian bpai aun waun taung fah fao attittahn
The human heart changes, I beg the sky, praying
ฉันขอเป็นหยดน้ำตา สุดท้าย
Chun kor bpen yot num dtah soot tai
I want these to be my final tears

มีผู้คนมากมาย ยังเฝ้าคอยใฝ่หา
Mee poo kon mahk mai yung fao koy fai hah
There’s so many people still searching
เป็นปริศนา ว่าเราเกิดมาเพื่อใครสักคนหนึ่ง
Bpen bprisanah wah rao gert mah peua krai suk kon neung
It’s a puzzle figuring out the one person we were born for
คนที่ไม่ทำร้าย จะไม่ทิ้งกันไปไหน
Kon tee mai tum rai ja mai ting gun bpai nai
The person who won’t hurt us and won’t abandon us
และให้ความหวัง ให้ไฟแห่งรักสาดแสง และมีเส้นทางให้ก้าวเดินต่อ
Lae hai kwahm wung hai fai haeng ruk saht saeng lae mee sen tahng hai gao dern dtor
And give us hope, making the flame of love blaze and have a way for us to move forward

(*,*)

Title: ยังเหมือนเดิม / Yung Meuan Derm (Still the Same)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2016

ในวันที่ท้องฟ้าว่างเปล่า
Nai wun tee taung fah wahng bplao
During the days that the sky is empty
ก็ยังคงมีเราอีกครั้ง
Gor yung kong mee rao eek krung
There’s still us again
ความทรงจำยังอยู่ในใจเรื่อยมา
Kwahm song jum yung yoo nai jai reuay mah
The memories have always still been in my heart

สัมผัส ยามที่เรากอดกัน ในวันนั้น
Sumput yahm tee rao gaut gun nai wun nun
The touch when we hugged that day
สายลม วอนให้เธอกลับมา ได้ไหม
Sai long wahn hai tur glup mah dai mai
Can the wind blow you back?

(*) ท้องฟ้าของเรายังอยู่ เหมือนครั้งเธอยังอยู่
Taung fah kaung rao yung yoo meuan krung tur yung yoo
Our sky is still here like the time you were still here
เวลาฝนโปรยมาแผ่วเบา ยิ่งทำให้เหงาใจ
Welah fon bproy mah paeo bao ying tum hai ngao jai
When the rain gently sprinkles, the more it makes me lonely
ทุกความรู้สึก ยังคงเป็นของเธอไม่เปลี่ยน
Took kwahm roo seuk yung kong bpen kang tur mai bplian
Every feeling is still yours, never changing
จนวันนี้เธอห่างไกล
Jon wun nee tur hahng glai
Until today, you’re far away
ใจทั้งใจก็ยังเหมือนดังเดิม
Jai tung jai gor yung meuan dung derm
Yet my entire heart is still the same

มองออกไปนอกหน้าต่าง
Maung auk bpai nauk nah dtahng
Looking out the window
ยังนึกถึงคืนวันที่ดี
Yung neuk teung keun wun tee dee
I still think about the good days
และใจยังคงมีไออุ่น ของรักไม่คลาย
Lae jai yung kong mee ai oon kaung ruk mai klai
And my heart still has the warmth of love, never fading

สัมผัส ยามที่เรากอดกันในวันนั้น
Sumput yahm tee rao gaut gun nai wun nun
The touch when we hugged that day
สายลม วอนให้เธอกลับมา อยู่ตรงนี้นานนาน
Sai lom waun hai tur glup mah yoo dtrong nee nahn nahn
The wind blew you back right here for a long time

(**,**,**)

   
Music: Slot Machine, Steve Lillywhite
Lyrics: Po Posayanukul, Karinyawat Durongjirakan
Produced by Steve Lillywhite
Recorded at Karma Sound Studios
Engineered by Jackson Dimiglio-Wood
Mixed by Steve Lillywhite, Shane Edwards, Jackson Dimigilio-Wood
Mastered by Howie Weinberg

   
Wow, I’m surprised by the caribbean style of this song! What an interesting and refreshing sound for Slot Machine to take~

Title: ค้น / Kon (Search)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2016

พร้อมจะหมดวัน ฉันยังไม่เดิน ไป
Praum ja mot wun chun yung mai dern bpai
I’m ready to run out of days, I still haven’t moved
เหมือนมันหมดแรง ใจถูกทำร้ายเกินกว่า
Meaun mun mot raeng jai took tum rai gern gah
It’s like I’m out of strength, my heart has been hurt even more
แสงจะดับลง ไม่ตรงต่อไป ความมืดมิดก็คลานเข้ามา
Saeng ja dup long mai dtrong dtor bpai kwahm meut mit gor klahn kao mah
The lights will go out, and soon after, darkness will crawl in
ไม่เหลืออะไร แค่คำว่าไว้ใจ แต่ฉันทำไม่ได้
Mai leua arai kae kum wah wai jai dtae chun tum mai dai
There’s nothing left, just the word “trust,” but I can’t do it

(*) ค้นในหัวใจ ลึกลงข้างใน รู้มันต้องมี
Kon nai hua jai leuk long kahng nai roo mun dtaung mee
Searching in my heart, deep down inside, I know it must exist
ค้นในหัวใจ ลึกลงข้างใน ยังอยู่ตรงนี้
Kon nai hua jai leuk lon gkahng nai yung yoo dtrong nee
Searching in my heart, deep down inside, it’s still right here
ขอความผูกพัน ของใครสักคน มาเปลี่ยนแปลงฉันที
Kor kwahm pook pun kaung krai suk kon mah bplian bplaeng chun tee
I want a relationship with someone to change me

ก็ยังรอความรัก ให้มันเป็นดังฝน ที่โปรยลงมา
Gor yung ror kwahm ruk hai mun bpen dung fon tee bproy long mah
I’m still waiting for love to be like the sprinkling rain
ให้มันมาช่วยล้าง ช่วยรักษาใจ ที่แตกสลาย
Hai mun mah chuay lahng chuay ruk sah jai tee dtaek salai
Let it come and help wash, help treat my cracked and broken heart

(*)

แหงนมอง ฟ้าดูไกลสุดแสนไกล เหลือเพียงความหวังไม่จางหายไป
Ngahn maung fah doo glai soot saen glai leua piang kwahm wung mai jahng hai bpai
Look up, the sky seems so far away, all that’s left is the hope that won’t fade away
เก็บไว้ เพื่อจะรอ จนวันสุดท้าย
Gep wai peua ja ror jon wun soot tai
Keep it to wait for the final day

(*)

   
Music: Slot Machine
Lyrics: Po Posayanukul
Producer: Steve Lillywhite
Mixing by Steve Lillywhite, Shane Edwards, Jackson Dimiglio-Wood
Mastering by Howie Weinberg

Title: หากเราไม่คิดมอง / Hahk Rao Mai Kit Maung (If We Don’t Think of Looking)
English Title: “‘Til Everyone Can See”
Artist: Bodyslam ft. Foet Slot Machine
Album: Campaign against child labor
Year: 2015

มองออกมาจากทิศนั้น มองเข้าไปจากทิศนี้ ขวางด้วยกำแพง
Maung auk mah jahk tit nun maun gkao bpai jahk tit nee kwahng duay gum paeng
Look out from that direction, look in from this direction, it’s blocked with walls
เป็นกำแพงที่ขังไว้ นานไปมันยิ่งซับซ้อน สูงจนเกินไป
Bpen gumpaeng tee kung wai nahn bpai mun ying sup saun soo jon gern bpai
They’re imprisoning walls, the longer it goes on, the more complicated it is, so tall until it’s too much

และถึงแม้จะสูงสักเท่าไหร่ เราจะมาจากทิศไหน พร้อมกันรวมใจ
Lae teung mae ja soon suk tao rai rao ja mah jahk tit nai praum gun ruam jai
And no matter how high it is or which direction we come from, we’re ready with our hearts
พังกำแพงที่ขังอยู่ พังกำแพงที่กั้นไว้ ให้ทลายไป
Pung gumpaeng tee kung yoo pung gumpaeng tee gun wai hai talai bpai
To destroy the imprisoning wall, to destroy the separating barrier and collapse it

(*) โลกมืดมืดทันที ถ้าเราไม่คิดเหลียวมอง
Lohk meut mit tun tee tah rao mai kit liao maung
The world instantly darkens if we don’t consider looking around
ฝันร้ายนั้นมีจริงหากชีวิตไร้เสรี
Fun rai nun mee jing hahk cheewit rai sayree
Those nightmares become real if our life is without freedom
ขอให้หัวใจเรา ร่วมแรงกันสร้างหนทาง
Kor hai hua jai rao ruam raeng gun sahng hon tahng
I hope our hearts will help each other create a way
ชีวิตน้อยๆยังคอยวันใหม่ จะมา
Cheewit noy noy yung koy wun mai ja mah
A little life still waits for a new day to come

ยังมีใจดวงเล็กๆ ในมุมนึงที่มืดมิด ทุกข์ทนเดียวดาย
Yung mee jai duang lek lek nai moom neung tee meut mit took ton diao dai
There’s still little hearts in one dark corner suffering alone
มีกำแพงที่ขังไว้ นานไปมันยิ่งซับซ้อน สูงจนเกินไป
Mee gumpaeng tee kung wai nahn bpai mun ying sup saun soong jon gern bpai
There’s imprisoning walls, the longer it goes on, the more complicated it is, so tall until it’s too much

และถึงแม้จะสูงสักเท่าไหร่ เราจะมาจากทิศไหน พร้อมกันรวมใจ
Lae teung mae ja soong suk tao rai rao ja mah jahk tit nai praum gun ruam jai
strong>And no matter how high it is or which direction we come from, we’re ready with our hearts
มันคงยังไม่สาย เธอได้ยินบ้างไหม ฉันร้องเป็นทำนอง
Mun kong yung mai sai tur dai yin bahng mai chun raun bpen tahmnong
It’s not too late, do you hear me? I’m singing this melody

(*)

(เพราะเขาคือรอยยิ้ม และฝันอันสุขสดใส
Pror kao keu roy yim lae fun un sook sot sai
Because they’re our smile and bright dream
อย่าให้ใครเลย ทำร้ายให้มันเปลี่ยนไป
Yah hai krai loey tum rai hai mun bplian bpai
Don’t let anyone destroy it and change it
พรุ่งนี้จะถูกทำลายถ้าทุกคนไม่ใส่ใจ
Proong nee ja took tum lai tah took kon mai sai jai
Tomorrow with be destroyed if everyone doesn’t care
และแม้เรามองผ่าน เขาจะเป็นอย่างไร)
Lae mae rao maung pahn kao ja bpen yahng rai
And though we overlook it, how will they be?

เธอมาจากทิศนั้น เธอมาจากทิศนี้ ไม่เป็นไร
Tur mah jahk tit nun tur mah jahk tit nee mai bpen rai
If you come from this direction or that direction, it’s doesn’t matter
พังกำแพงที่ขังอยู่ พังกำแพงที่กั้นไว้ พร้อมกันเดินไป
Pung gumpaeng tee kung yoo pung gumpaeng tee gun wai praum gun dern bpai
Destroy the imprisoning wall, to destroy the separating barrier, walking on together
แม้ไม่ดูเหมือนยิ่งใหญ่ แม้ใครๆไม่รับรู้ ไม่เป็นไร
Mae mai doo meuan ying yai mae krai krai mai rup roo mai bpen rai
Though it doesn’t seem important, though no one acknowledges it, it’s okay
พังกำแพงที่ขังอยู่ พังกำแพงที่กั้นไว้ พร้อมกันเดินไป
Pung gumpaeng tee kung yoo pung gumpaeng tee gun wai praum gun dern bpai
Destroy the imprisoning wall, to destroy the separating barrier, walking on together

(*)

ชีวิตน้อยๆยังคอยวันใหม่ จะมา
Cheewit noy noy yung koy wun mai ja mah
A little life is still waiting for a new life to come
ชีวิตน้อยๆ ยังรอ ให้เราเปิดตา
Cheewit noy noy yung ror hai rao bpert dtah
A little life still waits for us to open our eyes

   
ทำนอง / Mike Einziger & Ann Marie Simpson
เนื้อร้อง / โป โปษยะนุกูล

Title: ย้อน / Yaun (Reverse)
Artist: Slot Machine
Album: OST Hormones
Year: 2015

ทิ้งไว้เป็นทาง ยังคงไม่จาง ถึงแม้ดูเหมือนจะนาน ผลยังคงอยู่
Ting wai bpen tahng yung kong mai jahng teung mae doo meuan ja nahn pon yung kong yoo
Leaving behind the stain, it still hasn’t faded, even though it seems like it’ll be a long time, the result is still here
ฝังลึกตรงนี้ในใจ โปรดอย่าค้นเข้าไป เพราะมันเหมือนตะกอน
Fung leuk dtrong nee nai jai bproht yah kon kao bpai pror mun meuan dtagaun
Buried deep right here in my heart, please don’t search in it because it’s like it’s digging up old memories
อาจจะย้อนกลับมาใหม่
Aht ja yaun glup mah mai
It might reverse things back again

ไขว่คว้า หาทาง อยากได้รักจากใคร
Kwai kwah hah tahng yahk dai ruk jahk krai
Reaching out, searching for a way, I want love from someone
แต่รอยแผล กรีดลึกข้างใน ใครละที่จะเข้าใจ
Dtae roy plae greet leuk kahng nai krai la tee ja kao jai
But the scars are sliced deep inside, who would understand?

(*) ความจริงที่ไม่งดงาม ความงามที่มันไม่จริง
Kwahm jing tee mai ngot ngahm kwahm ngahm tee mun mai jing
The reality that isn’t beautiful, the beauty that isn’t real
ความสุขที่ใจต้องการ ที่สุดมันคืออะไร
Kwahm sook tee jai dtaung gahn tee soot mun keu arai
What is the happiness that the heart wants so much?
ความจริงที่ไม่งดงาม ความงามที่มันหายไป
Kwahm jing tee mai ngot ngahm kwahm ngahm tee mun hai bpai
The reality that isn’t beautiful, the beauty that disappeared
ความเจ็บเกาะกินหัวใจ มีใครเข้าใจฉันบ้าง
Kwahm jep gor gin hua jai mee krai kao jai chun bahng
The pain gnaws away at my heart, is there anyone who understands me?

เหมือนไม่ดีพอ ยังกลัวทุกที ไม่รู้ไม่เห็นวิธี หัวใจมันกร่อน
Meuan mai dee por yung glua took tee mai roo mai hen witee hua jai mun graun
It’s like I’m not good enough, I’m still afraid every time, I don’t know, I don’t see a way, my heart is eroding
ฝังลึกตรงนี้มานาน ปิดเอาไว้ข้างใน เพราะชีวิตบั่นทอน
Fung leuk dtrong nee mah nahn bpit ao wai kahng nai pror cheewit bun taun
Buried deep right here for so long, closed off inside, because my life has been debilitated
มันจึงย้อนกลับมาใหม่
Mun jeung yaun glup mah mai
So it reverses again

ไขว่คว้า หาทาง ใครละที่จะเข้าใจ
Kwai kwah hah tahng krai la tee ja kao jai
Reaching out, looking for a way, who understands?

(*)

ที่สุดมันคืออะไร
Tee soot mun keu arai
What is it?
มีใครเข้าใจฉันบ้าง
Mee krai kao jai chun bahng
Is there anyone who understands me?

   
เนื้อร้อง : โป โปษยะนุกูล
ทำนอง / เรียบเรียง : Slot Machine

Title: อนาคต / Anahkot (The Future)
Artist: Slot Machine
Album: Rainbow
Year: 2014

อนาคต คือลมหายใจ ที่เหลือมาจากเมื่อวาน
Anahkot keu lom hai jai tee leua mah jahk meua wahn
The future is the breath that’s left over from the past
ต่อจากนี้ จะใช้ทุกวัน ให้เหมือนเป็นวันสุดท้าย
Dtor jahk nee ja chai took wun hai meuan bpen wun soot tai
From now on, I’ll spend every day like it’s my last

(*) แม้ความจริง (ถ้ายอมแพ้ ถ้าหยุดยั้ง)
Mae kwahm jing (tah yaum pae tah yoot yung)
Even though, actually, (if I give up, if I stop)
สูญเสียหมดทุกสิ่ง (อย่ายอมแพ้ อย่าหยุดยั้ง)
Soon sia mot took sing (yah yaum pae yah yoot yung)
Everything is a waste (don’t give up, don’t stop)
สูญสิ้นหมดทุกอย่าง (ถ้ายอมแพ้ ถ้าหยุดยั้ง)
Soon sin mot took yahng (tah yaum pae tah yoot yung)
I’ve used up everything (if I give up, if I stop)
ฉันจะอดทน หลั่งเลือดไหลแทนน้ำตา
Chun ja ot ton lung leuat lai taen num dtah
I’ll endure, blood will flow instead of tears
(อย่ายอมแพ้ อย่าหยุดยั้ง อย่ายอมหยุดหายใจ)
(Yah yaum pae yah yoot yung yah yaum yoot hai jai)
(Don’t give up, don’t stop, don’t stop breathing)
สูญเสียหมดทุกสิ่ง (อย่ายอมแพ้ อย่าหยุดยั้ง)
Soon sia mot took sing (yah yaum pae yah yoot yung)
Everything is a waste (don’t give up, don’t stop)
สูญสิ้นสุดทาง (ถ้ายอมแพ้ ถ้าหยุดยั้ง)
Soon sin took tahng )tah yaum pae tah yoot yung)
I’ve used up every way (if I give up, if I stop)
บอกกับหัวใจ พร้อมก้าวเดินไปต่อ
Bauk gup hua jai praum gao dern bpai dtor
I tell my heart that I”m ready to move on

สิ่งสุดท้าย จะอยู่หรือไป ต่อใช้สติปัญญา
Sing soot tai ja yoo reu bpai dtor chai sadti bpunyah
Whether the final things will stay or go, I’ll use my intelligence
ต่อจากนี้ ชีวิตของเรา เรานั้นกำหนดเวลา
Dtor jahk nee cheewit kaung rao rao nun gum not welah
From now on, my life determines the time

(*)
ยังมีความหวัง
Yung mee kwahm wung
There’s still hope

ฟาง เส้นสุดท้ายกำลังจะขาด
Fahng sen soot tai gumlung ja kaht
The last straw is about to be missing
หาก มีเสียงหัวใจเต้นอยู่ ฉันจะก้าวต่อไป
Hahk mee siang hua jai dten yoo chun ja gao dtor bpai
If the voice of my heart is still pounding, I’ll move on

(*)
ยังมีความหวัง
Yung mee kwahm wung
There’s still hope

(ถ้ายอมแพ้ ถ้าหยุดยั้ง)
(Tah yaum pae tah yoot yung)
(If I give up, if I stop)
แม้สิ้นหมดทุกอย่าง (อย่ายอมแพ้ อย่าหยุดยั้ง)
Mae sin mot took yahng (yah yaum pae yah yoot yung)
Though everything is over (Don’t give up, don’t stop)
สูญสิ้นสุดทาง ยังมีหนทาง ตราบที่ยังหายใจ
Soon sin soot tahng yung mee hon tahng dtrahp tee yung hai jai
I’ve used up every way, but there’s still a way as long as I’m still breathing

Title: Fighter
Artist: Slot Machine
Album: Rainbow
Year: 2014

เปิดตา ท้าตะวัน
Bpert dtah tah dtawun
Open your eyes and challenge the sun
มีไฟลุกโชนรุมเร้าข้างในใจ ลงเอยเช่นไรไม่อาจจะรู้ได้
Mee fai look chohn roon rao kahng nai jai long oey chen rai mai aht ja roo dai
There’s a fire blazing in your heart, there’s no way to know how it’ll stop
จะหนักแค่ไหนก็เชิญมา ขอสักทีมา ร้ายหรือดีอย่างไร
Ja nuk kae nai gor chern mah kor suk tee mah rai reu dee yahng rai
However serious it is, come on, I’m asking you, however good or bad it is

(*) วัดด้วยความจริง ทิ้งที่เคยกลัว
Wut duay kwahm jing ting tee koey glua
Measured by truth, throw away what you were once afraid of
เสียงหัวใจรัว ใครอยู่ ใครไป
Siang hua jai rua krai yoo krai bpai
The voice of your heart is involuntary, who’s staying? Who’s leaving?

(**) นับไม่ถึงสิบ ก็ยังไม่แพ้ เดินตรงต่อไป ใจยังแน่วแน่ This is a fighter
Nup mai teung sip gor yung mai pae dern dtrong dtor bpai jai yung naew nae this is a fighter
Before the count of ten, he’s still not defeated, he walks on, his heart still determined, this is a fighter

ออกไป พร้อมเผชิญ
Auk bpai praum pachern
Go out with bravery
เวลาที่เดินหกล้มจะเป็นไร คนเราทุกคนมีสิทธิ์จะลุกได้
Welah tee dern hok lom ja bpen rai kon rao took kon mee sit ja look dai
When we fall down over something, everyone has the right to be able to stand up again
จะเจ็บจะช้ำต้องลองกัน ฝันเหมือนเดิมพัน ถึงจะไกลอย่างไร
Ja jep ja chum dtaung laung gun fun meuan derm pun teung ja glai yahng rai
Even if it hurts, we must try, dream like the thousand times before, however far away you are

(*,**,**)

Title: รอ / Ror (Wait)
Artist: Slot Machine
Album: Slot Machine
Year: 2005

แม้ว่าลมจะเปลี่ยนทิศไป เมฆที่ลอยจะเปลี่ยนสีไป
Mae wah lom ja bplian tit bpai mek tee loy ja bplian see bpai
Though the wind will change direction and the clouds that float along with change color
ฉันก็ยังไม่เปลี่ยนหัวใจ ที่มีให้เธอ
Chun gor yung mai bplian hua jai tee mee hai tur
I still haven’t changed my heart that I have for you
แม้ตะวันจะเลือนลับไป ฝนจะซาจะหยุดหายไป
Mae dtawun ja leuan lup bpai fon ja sah ja yoot hai bpai
Though the sun will set and the rain will pour and let up
ฉันก็ยังไม่หยุดหัวใจ ที่ยังรอเธอ
Chun gor yung mai yoot hua jai tee yung ror tur
I still can’t stop my heart that’s still waiting for you

วันนั้น วันนี้ พรุ่งนี้ วันที่เท่าไหร่
Wun nun wun nee proong nee wun tee tao rai
That day, today, tomorrow, however many days
วันไหน วันนั้น แต่ฉันก็ยังรอเธอ
Wun nai wun nun dtae chun gor yung ror tur
Whatever day, that day, I’ll still wait for you
วันนั้นที่เคยได้รอตั้งแต่แรกเจอ
Wun nun tee koey dai ror dtung dtae raek jur
That day that I once waited since first meeting you
พรุ่งนี้ก็ยังจะรอแต่เธอเรื่อยไป
Proong nee gor yung ja ror dtae tur reuay bpai
Tomorrow, I’ll still continuously wait just for you

ฟ้าอาจเบื่อที่อยู่ข้างบน โลกอาจเบื่อที่มันต้องกลม
Fah aht beua tee yoo kahng bon lohk aht beua tee mun dtaung glom
The sky might be bored of being up in the air, the world might be bored of being a sphere
แต่ฉันไม่เบื่อที่ยังมั่นคง โปรดจงเข้าใจ
Dtae chun mai beua tee yung mun kon gbproht jong kao jai
But I’m not bored of still being certain, please understand
แม้ว่าใครจะยังรักเธอ แม้ว่าเธอจะยังรักใคร
Mae wah krai ja yung ruk tur mae wah tur ja yung ruk krai
Even though someone else still loves you, even though you still love someone else
ฉันก็ยังจะมีหัวใจ ให้เพียงแค่เธอ
Chun gor yung ja mee hua jai hai piang kae tur
I still have a heart only for you

ฉันไม่มีเหตุผลที่เป็นอย่างนี้มันเพราะอะไร
Chun mai mee het pon tee bpen yahng nee mun pror arai
I don’t have a reason as to why things are like this
ฉันก็ไม่เข้าใจทำไมต้องเป็นแค่กับเธอ
Chun gor mai kao jai tummai dtaung bpen kae gup tur
I don’t understand why it only has to be with you
รู้แค่เพียงว่าใจบอกฉันทุกวันว่าฉันรักเธอ
Roo kae piang wah jai bauk chun took wun wah chun ruk tur
I just know that my heart tells me every day that I love you
รู้แค่เพียงว่าใจสั่งให้ฉันรอ
Roo kae piang wah jai sung hai chun ror
I just know that my heart orders me to wait

รอเธอ วันนั้น วันนี้ พรุ่งนี้วันที่เท่าไหร่
Ror tur wun nun wun nee proong nee wun tee tao rai
Waiting for you that day, today, tomorrow, however many days
วันไหน วันนั้น แต่ฉันก็ยังรอเธอ
Wun nai wun nun dtae chun gor yung ror tur
Whatever day, that day, I’ll still wait for you
วันนั้นที่เคยได้รอตั้งแต่แรกเจอ
Wun nun tee koey dai ror dtung dtae raek jur
That day that I once waited since first meeting you
พรุ่งนี้ก็ยังจะรอแต่เธอเรื่อยไป
Proong nee gor yung ja ror dtae tur reuay bpai
Tomorrow, I’ll still continuously wait just for you

Title: ค่ำคืนที่เดียวดาย / Kum Keun Tee Diao Dai (Lonely Night)
Artist: Slot Machine
Album: Rainbow
Year: 2014

ใครบอก ว่าจะรักกัน
Krai bauk wah ja ruk gun
Who will tell me they love me?
ใครบอก จะมีกันและกัน
Krai bauk ja mee gun lae gun
Who will tell me we’ll have each other?
วันนี้เธอจากฉันไป
Wun nee tur jahk chun bpai
You left me today
ในค่ำคืนที่เหงาใจ เหลือเกิน
Nai kum keun tee ngao jai leua gern
In such a lonely night

เคยบอก จะไม่ทิ้งกัน
Koey bauk ja mai ting gun
You used to tell me you’d never abandon me
เธอบอก จะมีเรานิรันดร์
Tur bauk ja mee rao nirun
You told me you’d have me eternally
ใต้แสงดาว ที่งดงาม
Dtai saeng dao tee ngot ngahm
Under the beautiful stars
มีหัวใจ ที่ร้าวราน เหลือเกิน
Mee hua jai tee rao rahn leua gern
My heart regrets so much

(*) ในคืนที่เหน็บหนาวเดียวดาย
Nai keun tee nep nao diao dai
During the cold, lonely nights
ยังเฝ้ารอคอย ให้เธอกลับมาเหมือนเดิม
Yung fao ror koy hai tur glup mah meuan derm
I’m still waiting for you to come back to me
จมอยู่กับความรัก จมอยู่กับความหลัง
Jom yoo gup kwahm ruk jom yoo gup kwahm lung
Singing with love, sinking with the past
เรื่องราวของเรา ไม่เคยเลือนหาย
Reuang rao kaung rao mai koey leuan hai
Our memories never fade

รออยู่ ใต้แผ่นฟ้าสีดำ
Ror yoo dtai paen fah see dum
Waiting under the black sky
ตอนนี้เธอ อยู่หนใด
Dtaun nee tur yoo hon dai
Where are you now?
มีหัวใจ ที่รักเธอ ทุกข์ทน
Mee hua jai tee ruk tur took ton
My heart that loves you is suffering

(*,*)
เฝ้ารอสักวัน ว่าเธอจะย้อนคืนมา
Fao ror suk wun wah tur ja yaun keun mah
Waiting for the day you’ll come back