Slot Machine

All posts tagged Slot Machine

Title: จง มี หวัง / Jong Mee Wung (You Must Have Hope)
English Title: “This Too Shall Pass”
Artist: Jetset’er ft. Slot Machine
Album: Digital Soul
Year: 2020

หากพรุ่งนี้ตะวันไม่ส่องแสง
Hahk proong nee dtawun mai saung saeng
If the sun doesn’t shine tomorrow
คลื่นลมแรงมองไม่เห็นฝั่ง
Kleun lom raeng maung mai hen fung
If you can’t see the other side through the waves and the wind
เมื่อฝูงนกไม่อาจจะบินกลับรัง
Meua foong nok mai aht ja bin glup rung
When the flock of birds don’t fly back home
แม้ความหวังได้หมดสิ้นไป
Mae kwahm wung dai mot sin bpai
Even if all hope is gone

(*) หากความฝันได้ถูกทำลาย
Hahk kwahm fun dai took tum lai
If your dreams have been destroyed
เหลือเพียงใจที่แตกสลาย
Leua piang jai tee dtaek salai
And all that’s left is a broken heart
เมื่อความกลัวครอบงำใจ
Meua kwahm glua kraup ngum jai
When fear overpowers your heart
มองไม่เห็นหนทางใด
Maung mai hen hon tahng dai
And you can’t see the way

(**) This Too Shall Pass
This too shall pass
แล้วมันก็จะผ่านไป
Laeo mun gor ja pahn bpai
This too shall pass
This Too Shall Pass
This too shall pass
ความหวังยังมี อย่ายอมแพ้
Kwahm wung yung mee yah yaum pae
There’s still hope, don’t give up
This Too Shall Pass
This too shall pass
ไม่นานก็จะผ่านไป
Mai nahn gor ja pahn bpai
Soon it’ll pass
This Too Shall Pass
This too shall pass

หากคืนนี้ไม่มีแล้วจันทร์
Hahk keun nee mai mee laeo jun
If there’s no moon tonight
อยู่เคียงกันเมื่อดาวหลับใหล
Yoo kiang gun meua dao lup lai
At your side when the stars go out
เมื่อเข็มทิศไม่อาจจะนำทางไป
Meua kep tit mai aht ja num tahng bpai
When the compass doesn’t point the way
เหลือไว้เพียงท้องฟ้าสีดำ
Leua wai piang taung fah see dum
And all that’s left is a black sky

(*,**)

ร้องบอกหัวใจ
Raung bauk hua jai
Tell your heart
จดจำไว้ จงมีหวัง
Jot jum wai jong mee wung
Remember, you must have hope
อย่าหยุดยั้ง ก้าวเดินต่อไป
Yah yoot yung gao dern dtor bpai
Don’t stop, keep going
ร้องบอกหัวใจ
Raung bauk hua jai
Tell your heart
จดจำไว้ จงมีหวัง
Jot jum wai jong mee wung
Remember, you must have hope
อย่าหยุดยั้ง ก้าวเดินต่อไป
Yah yoot yung gao dern dtor bpai
Don’t stop, keep going

หากคืนนี้ไม่มีแล้วจันทร์
Hahk keun nee mai mee laeo jun
If there’s no moon tonight
อยู่เคียงกันเมื่อดาวหลับใหล
Yoo kiang gun meua dao lup lai
At your side when the stars go out

   

คำร้อง : Nicha
ทำนอง : Theo
เรียบเรียง : Theo , Atirath Pintong , Atichon Pintong
Producer : Theo
Co-producer : Slot Machine

Title: เปลือก / Bpleuak (Husk)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2020

เพลงนี้ยังวนอยู่
Pleng nee yung won yoo
This song still loops
เพลงที่เธอฟัง
Pleng tee tur fung
The song you listened to
เพลงนี้ยังวนอยู่
Pleng nee yung won yoo
This song still loops
เพลงที่เราเคยรักกัน…ตอนนั้น
Pleng tee rao koey ruk gun dtaun nun
The song from when we once were in love back then

วันนี้ฉันเดินผ่าน
Wun nee chun dern pahn
Today I passed by
ตรงที่พบกัน
Dtrong tee pob gun
The place we met
วันนี้ฉันเดินผ่าน
Wun nee chun dern pahn
Today I passed by
ไม่มีต้นไม้ ตรงนั้น
Mai mee dton mai dtrong nun
There were no trees there

ใจฉันยังวนอยู่
Jai chun yung won yoo
My heart is still looping
เพลงที่เธอฟัง
Pleng tee tur fung
The song you listened to
ใจฉันยังวนอยู่
Jai chun yung won yoo
My heart is still looping
ตรงที่พบกัน
Dtrong tee pob gun
The place we met
ใจฉันยังคงอยู่
Jai chun yung kong yoo
My heart is still living
ตอนที่เราเคยรัก
Dtaun tee rao koey ruk
In the time when we were once in love
เคยรักกัน
Koey ruk gun
Once in love

(*) แต่ตอนนี้
Dtae dtaun nee
But now
ไม่เห็นมีความหมาย
Mai hen mee kwahm mai
It seems meaningless
เเค่ความรัก
Kae kwahm ruk
Just love
ที่ฉันรอ
Tee chun ror
That I’m waiting for
อย่างเดียวดาย
Yahng diao dai
Alone

ตอนที่เธอพร่ำบอก
Dtaun tee tu rprum bauk
When you repeatedly told me
เธอให้สัญญา
Tur hai sunyah
You promised
แม้ว่านานเท่าไหร่
Mae wah nahn tao rai
No matter how long it’s been
รักกันจนวัน…สุดท้าย
Ruk gun jon wun soot tai
We’d love each other until the last day

(*)

อยู่ท่ามกลางคนมากมาย
Yoo tahm glahng kon mahk mai
I’m in the middle of a crowd
แต่ฉันรอย่างเดียวดาย
Dtae chun ror yahng diao dai
But I’m waiting alone

   

Lyrics: Karinyawat Durongjirakan
Music: Atirath Pintong, Janevit Chanpanyawong, Karinyawat Durongjirakan, Brandon Darner, Micah Natera
Arranged by Atirath Pintong, Janevit Chanpanyawong, Karinyawat Durongjirakan, Brandon Darner
Producer: Brandon Darner

Title: โลกสมมุติ / Lohk Sommoot (Hypothetical World)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2019

นกตัวน้อยเจ้าโผบิน
Nok dtua noy jao poh bin
A small bird flies
บินไปตามเส้นทางลม
Bin bpai dtahm sen tahng lom
Flies following the path of the wind
ออกหากินให้สุขสม
Auk hah gin hai sook lom
Going out to look for enough to eat
ชมชื่นชมต้นไม้ใหญ่
Chom cheun chom dton mai yai
Admiring the big tree
พักอาศัยให้ไออุ่น
Puk ahsai hai ai oon
Living there and giving it warmth
ช่วยเจือจุนให้ร่มเงา
Chuay jeua joon hai rom ngao
Helping raise it and giving it shade
ชีวิตน้อยค่อยผูกพัน
Cheewit noy koy pook pun
Small lives gradually become intertwined
เราแบ่งปันทุกวันคืน
Rao baeng bpun took wun keun
We share it every day and night

(*) ฉันจะบินไปกับเธอ
Chun ja bin bpai gup tur
I’ll fly with you
เพ้อไปจนใจเตลิด
Pur bpai jon jai dtalert
Fantasizing until our hearts go crazy
ฉันจะบินไปกับเธอ
Chun ja bin bpai gup tur
I’ll fly with you
เพ้อจะอยู่เคียงคู่เธอ
Pur ja yoo kiang koo tur
Going crazy just to be beside you
ใจหลุดละเมอ
Jai loot lamur
Our hearts daydreaming

(**) ฝันจะบินไปกับเธอ
Fun ja bin bpai gup tur
Dreaming of flying with you
เพ้อไปจนใจเตลิด
Pur bpai jon jai dtalert
Fantasizing until my heart goes crazy
ฝันจะบินไปกับเธอ
Fun ja bin bpai gup tur
Dreaming of flying with you
เพ้อจะอยู่เคียงคู่เธอ
Pur ja yoo kiang koo tur
Going crazy just to be beside you
ลอยละเมอ
Loy lamur
I float off in a daydream

(***) ฝากฟ้า
Fahk fah
Entrusting the sky
ฝากความว่างเปล่า
Fahk kwahm wahng bplao
Entrusting the emptiness
ปล่อยทุกเรื่องราว
Bploy took reuang rao
Letting every story
สลายหาย
Salai hai
Disintegrate

ไป
Bpai
Away
ไป
Bpai
Away

(*,**)

นกตัวน้อยเจ้าโผบิน
Nok dtua noy jao poh bin
A small bird flies
บินไปตามเส้นทางลม
Bin bpai dtahm sen tahng lom
Flies following the path of the wind
ออกไปไกลใจขื่นขม
Auk bpai glai jai keun kom
Going far out, its heart becomes bitter
จมตึกรางช่างสูงใหญ่
Jom dteuk rahng chahng soong yai
Sinking into tall buildings
แสงแดดเผาเจ้าเจียนตาย
Saeng dtaet pao jao jian dtai
The sunlight burns it almost to death
พาให้กายนั้นโรยแรง
Pah hai gai nun roy raeng
Leading its body to lose strength
ชีวิตน้อยค่อยแห้งแล้ง
Cheewit noy koy haeng laeng
Small lives gradually dry up
เธอก็คงไม่หวนคืน
Tur gor kong mai huan keun
You’re probably not returning

(*,**,***)

   

Lyrics: Karinyawat Durongjirakan
Music: Atirath Pintong, Karinyawat Durongjirakan,
Arranged by Atirath Pintong, Karinyawat Durongjirakan, Janevit Chanpanyawong
Producer: Justin Stanley

   

A nice social commentary on the destruction of our planet with a very visually interesting animated music video~ Another nice release from Slot Machine~

Title: เรามาอย่างสันติ / Rao Mah Yahng Sundti (We Come in Peace)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2019

เริ่มต้นถึงจุดจบ, พบก็เพื่อจาก
Rerm dton teung joot jop pob gor peua jahk
From beginning to end, we meet to separate
รักหรือเกลียด สุดท้ายคืออากาศ
Ruk reu gliet soot tai keu ahgaht
Love or hate, in the end, it’s the air
รับรู้ทุกสิ่ง ด้วยจินตนาการ
Rup roo took sing duay jindtanahgahn
Acknowledging everything with imagination
ด้วยจิตจักรวาล
Duay jit jukkrawahn
With the mind of the universe

มีความจริงในทุกสิ่ง
Mee kwahm jing nai took sing
There’s truth in everything
ที่คอยให้คนค้นหาคำตอบ
Tee koy hai kon kon hah kum dtaup
That makes people search for an answer
แต่มีคำคมของคนลวงหลอก
Dtae mee kum kom kaung kon luang lauk
But there’s clever words of deceptive people
ให้หลงจนต้องคอยและเฝ้ารอ
Hai long jon dtaung koy lae fao ror
Causing us to get lost until we must wait and wait

เราจึงเดินทางผ่านมาจาก
Rao jeung dern tahng pahn mah jahk
We have journeyed from
จักรวาลที่แสนไกลห่าง
Jukkrawahn tee saen glai hahng
A distant galaxy
เราค้นพบว่า “ชีวิตช่างสั้น”
Rao kon pob wah cheewit chahng sun
We’re searching for “a very short life”
ทุกข์ทนทั้งคืนและวัน
Took ton tung keun lae wun
Suffering both day and night
ช่างไร้ทิศทาง
Chahng rai tit tahng
Without any direction

(*) เริ่มต้นถึงจุดจบ, เมื่อพบก็เพื่อจาก
Rerm dton teung joot job meua pob gor peua jahk
From beginning to end, when we meet, it’s to separate
จะรักหรือเกลียด สุดท้ายคืออากาศ
Ruk reu gliet soot tai keu ahgaht
Love or hate, in the end, it’s the air
รับรู้ทุกสิ่ง ด้วยจินตนาการ
Rup roo took sing duay jindtanahgahn
Acknowledging everything with imagination
ชีวิตหนึ่งคือพรุ่งนี้ของเมื่อวาน
Cheewit neung keu proon gnee kaung meua wahn
One life is the tomorrow of yesterday
เริ่มต้นถึงจุดจบ
Rerm dton teung joot jop
From beginning to end
เริ่มต้นถึงจุดจบ
Rerm dton teung joot jop
From beginning to end

เมื่อมองไปยังอดีตยิ่งย้ำให้มองที่หัวใจ
Meua maung bpai yung adeet ying yum hai maung tee hua jai
When we look at the past, the more it stresses that we look at our hearts
อันคนเราเป็นไป
Un kon rao bpen bpai
The existence of us humans
อยู่ที่ใจตนเอง ที่เป็นคนกำหนด
Yoo tee jai dton eng tee bpen kon gumnot
Is in our own hearts, it’s humans who determine it

(*)

   

Lyrics: Karinyawat Durongjirakan
Music: Atirath Pintong, Janevit Chanpanyawong, Atichon Pintong, Krittithee Sangdee
Arranged by: Slot Machine, Justin Stanley, Keith Megna
Producer: Justin Stanley

Title: หลับตา / Lup Dtah (Close Your Eyes)
Artist: Slot Machine
Album: Spin the World
Year: 2017

ทุกทุกครั้งก็คือเธอที่ยังเข้าใจ
Took took krung gor keu tur tee yung kao jai
Every time, it was you who still understood
ทุกทุกครั้งก็คือเธอที่อภัยให้กันทุกสิ่ง
Took took krung gor keu tur tee apai hai gun took sing
Every time, it was you who forgave me for everything
ขอบคุณ เหลือเกิน
Kaup koon leua gern
Thank you so much
ถึงแม้ฉันรู้วันเวลา มันไม่เดินกลับ
Teung mae chun roo wun welah mun mai dern glup
Even though I know time doesn’t turn backwards
ทั้งทั้งที่รู้ใจก็ยังไม่ต้องการให้เธอจากไป
Tung tung tee roo jai gor yung mai dtaung gahn hai tur jahk bpai
Even though I know, my heart still doesn’t want to let you go

หากมีทางย้อนคืนกลับไปตรงที่เก่า
Hahk mee tahng yaun keun glup bpai dtrong tee gao
If there was a way to turn things back to the past
ก็จะยังรักเธอ อย่างเดิม
Gor ja yung ruk tur yahng derm
I’d still love you the same
ทุกนาทีที่เราร่วมทาง
Took nahtee tee rao ruam tahng
Every moment that we’re together
ฉันภูมิใจที่เราได้อยู่
Chun poom jai tee rao dai yoo
I’m proud that I was there
ใช้มันไปด้วยกันวันนั้น
Chai mun bpai duay gun wun nun
And spent my life together with you that day

เหนื่อยแล้ว หลับตา ไม่ช้าพบกันมั่นใจ
Neuay laeo lup dtah mai chah pob gun mun jai
You’re tired now, close your eyes, soon we’ll meet, I’m sure of it
ฝากฟ้า ฝากดิน โปรดดูแลให้เธอปลอดภัย
Fahk fah fahk din bproht doo lae hai tur bplaut pai
I entrust heaven and earth to please look after you and keep you safe

เพราะชีวิตคือดวงดาวที่มาเจอกัน
Pror cheewit keu duang dao tee mah jur gun
Is it because life is a star that met us?
หรือแค่ฝันอันยาวนานพอลืมตาตื่นมาว่างเปล่า
Reu kae fun un yao nahn por leum dtah dteun mah wahng bplao
Or has it just been a long dream and as soon as I open my eyes, it will be empty?
อันที่จริงไม่มีเรื่องราว
Un tee jing mai mee reuang rao
In reality, there’s no story

ทุกสิ่งทุกอย่าง คงไว้ในใจ ทุกสิ่งทุกอย่างแม้แสนไกลจะมีแต่เธอ
Took sing took yahng kong wai nai jai took sing took yahng mae saen glai ja mee dtae tur
I keep everything in my heart, everything, even though we’re so far apart, I have only you

เหนื่อยแล้ว หลับตา ไม่ช้าพบกันมั่นใจ
Neuay laeo lup dtah mai chah pob gun mun jai
You’re tired now, close your eyes, soon we’ll meet, I’m sure of it
ฝากฟ้า ฝากดินในค่ำคืนท่ามกลางหมู่ดาว
Fahk fah fahk din nai kum keun tahm glahng moo dao
I entrust heaven and earth at night in the middle of the stars
ดึกแล้ว คนดีพรุ่งนี้ก็เป็นวันใหม่
Deuk laeo kon dee proon gnee gor bpen wun mai
It’s late, darling, tomorrow is a new day
ฝากฟ้า ไม่นานจะไปยืนเคียงข้างเธอ ตลอดไป
Fahk fah mai nahn ja bpai yeun kiang kahng tur dtalaut bpai
I entrust the sky, soon I’ll be standing beside you forever

   

Lyric : Po Posayanukul
Music : Steve Lillywhite, Slot Machine
Producer : Steve Lillywhite

   

This is really beautiful and emotional~ I like how the music video steered the song away from romantic love and made it more touchingly about a child thanking his parents, be it the father who seems to have passed away, or the mother who raised him by herself. Or perhaps it is the mother talking to the child who is growing up? Or perhaps the mother talking to the dead father? Or maybe even the father who has passed on talking to his old family? I feel like the ambiguity makes it relatable and touching from all different view points.

Title: จรวด / Juat (Rocket)
Artist: Slot Machine
Album: Spin the World
Year: 2017

ใครจะหาว่าบ้า ก็คงจริงละมั้ง
Krai ja hah wah bah gor kong jing la mung
Whoever says we’re crazy is probably right
ปลงชีวิตซะบ้าง ก็คงต้องทำใจจริงๆ บางที
Bplong cheewit sa bahng gor kong dtaung tum jai jing jing bahng tee
Realize your life; sometimes you really have to accept it
ใครจะหาว่าบ้า ไม่เป็นไรวันนี้
Krai ja hah wah bah mai bpen rai wun nee
Whoever says we’re crazy, it’s okay today
ใครถากถางก็ช่าง พอไม่คิดอะไร ก็แค่คำเบาเบา
Krai tahk tahng gor chahng por mai kit arai gor kae kum bao bao
Whoever nags, screw them, pay it no mind, they’re just empty words

(*) จักรวาล นั้นไกลเท่าไหร่
Jukgrawahn nun glai tao rai
However far the universe is
กี่หมื่นปี หัวใจ
Gee meun bpee hua jai
However many tens of thousands of years, my heart
ฉันจะบินไป ฉันจะบินไป
Chun ja bin bpai chun ja bin bpai
Will fly, I’ll fly

เจอคนหาว่าเซ่อ ก็ฟังฟังเอาไว้
Jur kon hah wah sur gor fung fung ao wai
I’ve met people who say we’re foolish, I’ve listened to them
ไม่เคยคิดว่าโก้ ไม่เคยนึกจะโชว์ เอาจริงๆ เลยนี่
Mai koey kit wah goh mai koey neuk ja show ao jing jing loey nee
I never thought I was attractive, I never thought of showing off, for real
ฟังกี่ครั้งก็บ้า ก็คงจริงอันนี้
Fung gee krung gor bah gor kong jing un nee
However many times I listen, I’m crazy, so it must be true
เป็นความฝันโง่ๆ ที่จะโผไปยังดวงดาว
Bpen kwahm fun ngoh ngoh tee ja poh bpai yung duang dao
It’s a stupid dream that I’ll make it to the stars

(*)

บินไปดวงจันทร์ ผ่านไปดวงดาว ต่อให้ยาวนาน ฉันจะข้ามไป
Bin bpai duang jun pahn bpai duang dao dtor hai yao nahn chun ja kahm bpai
Flying to the moon, passing the stars, even though it’s a long way, I’ll cross over it

บินไปดวงจันทร์ ผ่านไปดวงดาว แม้จะบ้าบอ ฉันจะข้ามไป
Bin bpai duang jun pahn bpai duang dao mae ja bah bor chun ja kahm bpai
Flying to the moon, passing the stars, even though it’s insane, I’ll cross over it

(*,*)

   

Music : Po Posayanukul, Slot Machine
Lyrics : Po Posayanukul

Title: ได้เวลา / Dai Welah (It’s Time)
Artist: Slot Machine
Album: Spin the World (Thailand edition)
Year: 2017

Hey now ได้เวลา ลุกขึ้นลืมตาตื่น พวกเราอย่าเฉยเมย
Hey now dai welah look ekun leum dtah dteun puak rao yah choey moey
Hey now, it’s time, stand up, open your eyes, wake up, don’t be indifferent
Hey now เปิดดังดัง ยั้งไว้ทำไมอยู่ ตะโกนไปพร้อมกัน
Hey now bpert dung dung yung wai tummai yoo dtagohn bpai praum gun
Hey now, turn it up loud, why are you holding back? Shout out together

ร้อนไปมันแตก ร้าวไปมันหัก
Raun bpai mun dtaek rao bpai mun huk
It’s too hot, it’s splitting, cracking, it’s breaking
พักมันลงหน่อยดีไหม
Puk mun long noy dee mai
Wouldn’t it be better to take a rest?
รักหรือจะเกลียด ทิ้งมันไปก่อน
Ruk reu ja gliet ting mun bpai gaun
Love or hate, throw it away
เราพร้อมกันเดินต่อไป
Rao praum gun dern dtor bpai
We’re moving on together

And We Go lalalalalalalala

คิดไปก็เหนื่อย ค้นไปก็หนัก
Kit bpai gor neuay kon bpai gor nuk
Thinking about it is tiring, searching is stressful
พักมันลงหน่อยดีไหม
Puk mun long noy dee mai
Wouldn’t it be better to take a rest?
รักหรือจะเกลียด ทิ้งมันไปก่อน
Ruk reu ja gliet ting mun bpai gaun
Love or hate, throw it away
เราร้องมันมาจากใจ
Rao raung mun mah jahk jai
We’re singing from the heart

And We Go lalalalalalalala

   

Music: Steve Lillywhite, Slot Machine
Lyrics: Po Posayanukul

   
Short and simple, not so impressive lyrics, but I like the sound of it~ This is one of the few times where I must say I think the English version, “And We Go,” is better, though.

Title: ไม่มีความรัก / Mai Mee Kwahm Ruk (No Love)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2017

รักที่จากไป ความเสียใจยังจดจำ
Ruk tee jahk bpai kwahm sia jai yung jot jum
You still remember the sadness of the love that left
ฝันร้ายมันเกิดแม้ยามเปิดตา
Fun rai mun gert mae yahm bpert dtah
The nightmare unfolds, even when you open your eyes
ร้องแทบขาดใจ ไม่เห็นใครคืนกลับมา
Raung taep kaht jai mai hen krai keun glup mah
Crying to death, it doesn’t seem like anyone’s coming back
หรือเราที่ผิดเพราะว่ายังศรัทธา
Reu rao tee pit pror wah yung suttah
Or is it your fault for still believing?

(*) ซ้ำตัวเองเท่าไหร่ ยังไงก็คงไม่ได้อะไร
Sum dtua eng tao rai yung ngai gor kong mai dai arai
However many times we repeat it, no matter what, we don’t get anything
เจ็บมาเกินจะรับ
Jep mah gern ja rup
It hurts too much to accept
ช่างมันเถอะเรา ถ้าใครไม่สนใจ
Chahng mun tur rao tah krai mai son jai
So screw it, if someone doesn’t care

(**) ไม่มีความรัก ไม่เป็นไรนะใจ
Mai mee kwahm ruk mai bpen rai na jai
If there’s no love, it’s okay, heart
แค่ไม่มีเขา สุดท้ายก็คงจะไม่ถึงตาย
Kae mai mee kao soot tai gor kong ja mai teung dtai
Just being without them isn’t going to kill you in the end
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
Bploy mun bpai bploy mun bpai bploy mun bpai
Let it go, let it go, let it go

จะแพ้มาอย่างไร พาหัวใจให้ออกบิน
Ja pae mah yahng rai pah hua jai hai auk bin
However you fail before leads your heart to fly
ทิ้งความเจ็บปวดร่วงลงสู่ดิน
Ting kwahm jep bpuat ruang long soo din
Throw the pain on the ground

(*,**,**)

แผ่นฟ้ายังเหลือยังอีกไกล จากนี้หนทางเป็นอย่างไร มีรักมีร้างให้จดจำ
Paen fah yung leua yung eek glai jahk nee hon tahng bpen yahng rai mee ruk mee rahng hai jot jum
There’s still a long stretch of sky left, however the path will be from now on, if there’s love or desertion, remember it
ผิดมาก็ลองกันใหม่ หัวใจเยียวยา ไม่เป็นไร
Pit mah gor laung gun mai hua jai yiao yah mai bpen rai
If you make a mistake, try again, your heart will recover, it’s okay
จะโผจะผินบินต่อไป จนสุดเส้นทางไกลสุดไกล
Ja poh ja pin bin dtor bpai jon soot sen tahng glai soot glai
Run, jump, and fly on until the end of the road
รักที่ไร้ประโยชน์ พอกันทีไม่ต้องเก็บไว้
Ruk tee rai bprayoht por gun tee mai dtaung gep wai
Enough is enough with worthless love, you don’t have to hang on to it
ก็โยนทิ้งไปซะ
Gor yohn ting bpai sa
Throw it away

(**,**)

   

Music: Slot Machine
Lyric: Po Posayanukul
Producer : Steve Lillywhite

  
I like how Slot Machine isn’t letting their English album release get in the way of making Thai releases at the same time~ I like the energy of this song, it definitely has the classic Slot Machine sound, and I like how the lyrics are solid and convey the importance of being strong and moving on after a breakup or failed relationship. Apparently this is a Thai version of one of their English singles from the English album, entitled “Sky Burning Stars,” but I’m not blown away by the English (original?) version. It became your average love song with the usual “Let’s go, we can make it if we try” lyrics that are a dime a dozen and exactly the opposite from the Thai version that encourages living without love and continuing your life on your own no matter what disappointments in love you face. What do you guys think? Which version do you prefer more?

Title: ปริศนา / Bprisanah (Puzzle)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2014

วันนี้ดูเปลี่ยนไป ไยโลกดูเปลี่ยวเหงา
Wun nee doo bplian bpai yai lohk doo bpliao ngao
Today things seem to have changed, why does the world seem so lonely?
เมื่อเธอกับฉัน ต้องมาจบลงเหลือเพียงหนึ่ง
Meua tur gup chun dtaung mah jop long leua piang neung
When you and I must end with only one of us
ใจที่แสนเหน็บหนาว มันก็เริ่มอ่อนล้า
Jai tee saen nep nao mun gor rerm aun lah
My heart that’s so cold is starting to grow weary
ยังคงมืดมัว ดั่งไฟแห่งรักสลัว เรื่องราวความรักไม่มีทางออก
Yung kong meut mua dung fai haeng ruk salua reuang rao kwahm ruk mai mee tahng auk
It’s still dark like the flame of love has been put out, there’s no exit from matters of love

จากวันนี้โลกสลาย และมีมากมายปัญหา
Jahk wun nee lohk salai lae mee mahk mai bpunhah
From now on, the world is crumbling and there’s so many problems
ในใจแตกร้าว ก็เพราะมีสิ่งหนึ่งยังคงค้างคาอยู่
Nai jai dtaek rao gor pror mee sing neung yung kong kahng kah yoo
In side, my heart is breaking because there’s one thing that’s still remaining
ไม่มีแม้ใครสักคน ที่จะเข้ามาห่วงใย
Mai mee mae krai suk kon tee ja kao mah huang yai
There’s not one person who will come and worry about me
มาให้ความหวัง สิ่งเดียวที่จะพลาดพลั้ง ก็คงเป็นเราไม่ก้าวเดินต่อ
Mah hai kwahm wung sing diao tee ja plaht plung gor kong bpen rao mai gao dern dtor
Who will come and give me hope, the one thing that I screwed up on is that we didn’t move forward

(*) ใจคนเราเปลี่ยนไป เหตุใดรักแท้จึงอวสาน
Jai kon rao bplian bpai het dai ruk tae jeung ahwasahn
The human heart changes, why does love have to end?
ฉันขอให้โชคชะตา ช่วยโปรดดลใจให้หวนคืน
Chun kor hai chohk chadtah chuay bproht don jai hai huan keun
I hope destiny will please inspire our hearts to come back
ใจของคนเปลี่ยนไป อ้อนวอนท้องฟ้าเฝ้าอธิษฐาน
Jai kaung kon bplian bpai aun waun taung fah fao attittahn
The human heart changes, I beg the sky, praying
ฉันขอเป็นหยดน้ำตา สุดท้าย
Chun kor bpen yot num dtah soot tai
I want these to be my final tears

มีผู้คนมากมาย ยังเฝ้าคอยใฝ่หา
Mee poo kon mahk mai yung fao koy fai hah
There’s so many people still searching
เป็นปริศนา ว่าเราเกิดมาเพื่อใครสักคนหนึ่ง
Bpen bprisanah wah rao gert mah peua krai suk kon neung
It’s a puzzle figuring out the one person we were born for
คนที่ไม่ทำร้าย จะไม่ทิ้งกันไปไหน
Kon tee mai tum rai ja mai ting gun bpai nai
The person who won’t hurt us and won’t abandon us
และให้ความหวัง ให้ไฟแห่งรักสาดแสง และมีเส้นทางให้ก้าวเดินต่อ
Lae hai kwahm wung hai fai haeng ruk saht saeng lae mee sen tahng hai gao dern dtor
And give us hope, making the flame of love blaze and have a way for us to move forward

(*,*)

Title: ยังเหมือนเดิม / Yung Meuan Derm (Still the Same)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2016

ในวันที่ท้องฟ้าว่างเปล่า
Nai wun tee taung fah wahng bplao
During the days that the sky is empty
ก็ยังคงมีเราอีกครั้ง
Gor yung kong mee rao eek krung
There’s still us again
ความทรงจำยังอยู่ในใจเรื่อยมา
Kwahm song jum yung yoo nai jai reuay mah
The memories have always still been in my heart

สัมผัส ยามที่เรากอดกัน ในวันนั้น
Sumput yahm tee rao gaut gun nai wun nun
The touch when we hugged that day
สายลม วอนให้เธอกลับมา ได้ไหม
Sai long wahn hai tur glup mah dai mai
Can the wind blow you back?

(*) ท้องฟ้าของเรายังอยู่ เหมือนครั้งเธอยังอยู่
Taung fah kaung rao yung yoo meuan krung tur yung yoo
Our sky is still here like the time you were still here
เวลาฝนโปรยมาแผ่วเบา ยิ่งทำให้เหงาใจ
Welah fon bproy mah paeo bao ying tum hai ngao jai
When the rain gently sprinkles, the more it makes me lonely
ทุกความรู้สึก ยังคงเป็นของเธอไม่เปลี่ยน
Took kwahm roo seuk yung kong bpen kang tur mai bplian
Every feeling is still yours, never changing
จนวันนี้เธอห่างไกล
Jon wun nee tur hahng glai
Until today, you’re far away
ใจทั้งใจก็ยังเหมือนดังเดิม
Jai tung jai gor yung meuan dung derm
Yet my entire heart is still the same

มองออกไปนอกหน้าต่าง
Maung auk bpai nauk nah dtahng
Looking out the window
ยังนึกถึงคืนวันที่ดี
Yung neuk teung keun wun tee dee
I still think about the good days
และใจยังคงมีไออุ่น ของรักไม่คลาย
Lae jai yung kong mee ai oon kaung ruk mai klai
And my heart still has the warmth of love, never fading

สัมผัส ยามที่เรากอดกันในวันนั้น
Sumput yahm tee rao gaut gun nai wun nun
The touch when we hugged that day
สายลม วอนให้เธอกลับมา อยู่ตรงนี้นานนาน
Sai lom waun hai tur glup mah yoo dtrong nee nahn nahn
The wind blew you back right here for a long time

(**,**,**)

   
Music: Slot Machine, Steve Lillywhite
Lyrics: Po Posayanukul, Karinyawat Durongjirakan
Produced by Steve Lillywhite
Recorded at Karma Sound Studios
Engineered by Jackson Dimiglio-Wood
Mixed by Steve Lillywhite, Shane Edwards, Jackson Dimigilio-Wood
Mastered by Howie Weinberg

   
Wow, I’m surprised by the caribbean style of this song! What an interesting and refreshing sound for Slot Machine to take~