Skypass

All posts tagged Skypass

Title: คนเย็นชา / Kon Yen Chah (Indifferent Person)
Artist: Skypass (สกายพาส)
Album: [Single]
Year: 2013

มันยากใช่ไหม หากจะทิ้งใครสักคน
Mun yahk chai mai hahk ja ting krai suk kon
It’s difficult to abandon someone, isn’t it?
ช่างสับสน กับคนใกล้เคียงหัวใจ
Chahng sup son gup kon glai kiang hua jai
It’s so confusing to the person beside your heart
มอบความรัก ให้ทั้งกาย ให้เธอได้แม้ลมหายใจ
Maup kwahm ruk hai tung gai hai tur dai mae lom hai jai
Entrusting their love and their body to you, even their breath
สุดท้าย ออกลายไม่เหลือร่องรอย
Soot tai auk lai mai leua raung roy
And in the end, you revealed yourself without any trace left

เหนื่อยรู้ไหม กับใครที่ไม่รักจริง
Neuay roo mai gup krai tee mai ruk jing
Do you know it’s exhausting to be with someone who doesn’t really love you?
อยากจะทิ้ง เบื่อจริงหัวใจสำออย
Yahk ja ting beua jing hua jai lum oy
I want to leave you, I’m really sick of it, my heart is looking for sympathy
กี่สิบครั้งนั่งทบทวน ลมพัดหวนป่วนใจไม่น้อย
Gee sip krung nung top tuanlom put huan bpuan jai mai noy
How many tens of times have I sat reconsidering it, the wind blowing around and me yearning quite a bit
จะไม่คอย ไม่เคลียร์ให้เสียเวลา
Ja mai koy mai clear hai sia welah
It won’t wait, won’t clear and waste time

(*) ให้โอกาสเธอมากี่ครั้ง มันก็ยังไม่ดีขึ้นเลย
Hai ohgaht tur mah gee krung mun gor yung mai dee keun loey
How many times have I given you changes, it’s still not better
โธ่เอ๋ย อะไรกันนักกันหนา
Toh oey arai gun nuk gun nah
Damn, everything’s so serious
ทำความดีไม่มีใครเห็น คนชาเย็น คนเย็นชา
Tum kwahm dee mai mee krai hen kon chah yen kon yen chah
I do good things, but no one noticed, a cold person, an indifferent person
สมน้ำหน้า แล้วอย่าว่าฉันไม่ดี
Som num nah laeo yah wah chun mai dee
It serves you right, don’t say I was bad

(**) จะยากอะไร หากจะทิ้งใครสักคน
Ja yahk arai hahk ja ting krai suk kon
What’s difficult about leaving someone?
เมื่อเหตุผล ผ่านมามากมายที่มี
Meua het pon pahn mah mahk mai tee mee
When there’s so many reasons
ปล่อยมือกันแล้วหันหลังไป สิ้นเยื่อใยขอให้โชคดี
Bploy meu gun laeo hun lung bpai sin yeua yai kor hai chohk dee
Let go of my hand and turn around, without a relationship, I wish you good-luck
เจ็บคราวนี้ จะจำไว้จนวันตาย
Jep krao nee ja jum wai jon wun dtai
I’ll remember this pain until the day I die

(*,**)

ปล่อยมือกันแล้วหันหลังไป สิ้นเยื่อใยขอให้โชคดี
Bploy meu gun laeo hun lung bpai sin yeua yai kor hai chohk dee
Let go of my hand and turn around, without a relationship, I wish you good-luck
เจ็บคราวนี้ จะจำไว้จนวันตาย
Jep krao nee ja jum wai jon wun dtai
I’ll remember this pain until the day I die

Title: ไม่อยากเป็นควาย / Mai Yahk Pen Kwai (I Don’t Want to Be a Buffalo)
Artist: Skypass
Album: Superman
Year: 2012

ฉันมันโง่งมงาย ยอมเป็นควายให้เธอหลอก
Chun mun ngoh ngom ngai yaum pen kwai hai tur lauk
I’m a simple idiot, I consented to being a buffalo for you to deceive
ใครใครเขาก็บอก ว่าฉันถูกหลอกเรื่อยมา
Krai krai kao gor bauk wah chun took lauk reuay mah
Everyone tells me that I’m continuously being tricked
ทั้งที่รู้ที่เห็น แต่แกล้งทำเหมือนว่า
Tung tee roo tee hen dtae glaeng tum meuan wah
Though I know, though I see it, I pretend like
ไม่มีอะไร เพราะฉันไม่อยากให้เธอไป
Mai mee arai pror chun mai yahk hai tur pai
It’s nothing because I don’t want you to leave

เปลี่ยนใครหลายคน เธอไม่สนว่าใครนินทา
Plian krai lai kon tur mai son wah krai nintah
So many people have changed, but you’re not interested in anyone’s gossip
เธอปรารถนา ขอแค่ให้เธอพอใจ
Tur prahtanah kor kae hai tur por jai
Whatever you desire, I just want to make you satisfied
ไม่เคยแคร์ไม่เคยสน ว่าคนคนนี้เป็นไง
Mai koey care mai koey son wah kon kon nee pen ngai
I’ve never cared, I’ve never been interested of my own well-being
แค่เธอพอใจ เธอบอกจะมาหาเอง
Kae tur por jai tur bauk ja mah hah eng
Only when you’re satisfied, you tell me you’ll come see me

(*) เธอเห็นฉันเป็นตัวอะไร ที่ใจเธอต้องการ
Tur hen chun dtua arai tee jai tur dtaung gahn
What do you see me as? What does your heart want?
ยิ่งคิดยิ่งทรมาณ รำคาญตัวเองสิ้นดี
Ying kit ying toramahn rum kahn dtua eng sin dee
The more I think, the more I’m tortured, so angry with myself
ยอมทนไปได้ไง เป็นความกินหญ้ามาหลายปี
Yaum ton pai dai ngai pen kwahm gin yah mah lai pee
How can I agree to put up with this? Of being stupidly obedient for many years?
พอกันที วันนี้หัวใจเกินทน
Por gun tee wun nee hua jai gern ton
Enough, today my heart has had more than it can bear

(**) สงสารตัวเองพอแล้วกับเธอคนนี้
Song sahn dtua eng por laeo gup tur kon nee
I’ve had enough of feeling sorry for myself about you
ไม่อิ่มสักที เท่าไหร่เธอคงไม่พอ
Mai im suk tee tao rai tur kong mai por
You’re never full, no matter how much, you’re never satisfied
ไม่อยากกินหญ้า ไม่อยากทำนา
Mai yahk gin yah mai yahk tum nah
I don’t want to eat grass, I don’t want to do farm work
เป็นควายมันชำเกินพอ จะไม่รั้งไม่รอ
Pen kwai mun chum gern por ja mai rung mai ror
Being a buffalo is too dry, I won’t hold you back, I won’t wait
เชิญไปตามทางของเธอ
Chern pai dtahm tahng kaung tur
Please follow whatever path you please

(*,**)

ไม่อยากกินหญ้า ไม่อยากทำนา
Mai yahk gin yah mai yahk tum nah
I don’t want to eat grass, I don’t want to do farm work
เป็นควายมันชำเกินพอ จะไม่รั้งไม่รอ
Pen kwai mun chum gern por ja mai rung mai ror
Being a buffalo is too dry, I won’t hold you back, I won’t wait
เชิญไปตามทางของเธอ
Chern pai dtahm tahng kaung tur
Please follow whatever path you please

  
[NOTE: “Buffalo” in Thai is used to refer to an idiot the same way “jackass” is used in English, hence all the buffalo references like eating grass and pulling farm machinery]

Title: น้ำใต้ศอก / Num Dtai Sauk (Water Beneath My Elbows)
Artist: Skypass (สกายพาส)
Album: [Single] (?)
Year: 2011

เป็นตัวจริงอย่างเขานั้นหรือ
Pen dtua jing yahng kao nun reu
Am I real like he is?
ที่เธอทำอะไรแล้วต้องยอมทุกอย่าง
Tee tur tum arai laeo dtaung yaum took yahng
Or did you do something and have to give in to everything?
หรือเป็นคนรอ อย่างฉันใช่ไหม
Reu pen kon ror yahng chun chai mai
Or is he just someone waiting, like me, right?
ที่เธอทำอะไรก็ได้ทำ
Tee tur tum arai gor dai tum
That whatever you did, you did

คนมาทีหลังไม่ต้องพูดอะไร
Kon mah tee lung mai dtaung poot arai
The one who came after doesn’t need to say anything
เสียใจไปก็เท่านั้น
Sia jai pai gor tao nun
However sad I am
หากมีน้ำตา ก็ให้หันหลังไป
Hahk mee num dtah gor hai hun lung pai
If you’re crying, turn your back on me
อย่าให้ใครรู้ว่าเราเจ็บ
Yah hai krai roo wah rao jep
Don’t let anyone know that we’re hurting

(*) ยอมเป็นวัว เป็นควาย
Yaum pen wua pen kwai
I’ll agree to being stupid, to being a jackass
ให้เธอใช้มาเท่าไร
Hai tur chai mah tao rai
How many times will I let you use me?
ยอมเป็นทาสรับใช้
Yaum pen taht rup chai
I’ll agree to being your slave
ให้เธอเป็นนายในใจฉัน
Hai tur pen nai nai jai chun
I’ll let you be the master of my heart

(**) เมื่อน้ำใต้ศอก มันไหลออกจากตา
Meua num dtai sauk mun lai auk jahk dta
When there’s water beneath my elbows, flowing from my eyes
มันไหลลงมาอาบท่วมหัวใจ
Mun lai long mah ahp tuam hua jai
It streams down, flooding my heart
ไม่เคยจะยอมให้ใคร
Mai koey ja yaum hai krai
I’ve never given in to anyone
ทำไมต้องยอมให้เธอ
Tummai dtaum yaum hai tur
Why do I have to give in to you?
เมื่อน้ำใต้ศอก มันไหลออกหมดใจ
Meua num dtai sauk mun lai auk mot jai
When the water beneath my elbows seeps out from my entire heart
เหลือเพียงร่างกาย ที่ไร้วิญญาณ
Leua piang rahng gai tee rai winyahn
Leaving only my body without a spirit
ต้องทนต้องทรมาน
Dtaung ton dtaung toramahn
I must endure it, must be tortured
ต้องคอยแอบเก็บอาการ
Dtaung koy aep gep agahn
I must keep hiding the symptoms
กินน้ำใต้ศอก
Gin num dtai sauk
Of drinking the water beneath my elbows

(*,**)
ต้องทนต้องทรมาน
Dtaung ton dtaung toramahn
I must endure it, must be tortured
ต้องคอยแอบเก็บอาการ
Dtaung koy aep gep agahn
I must keep hiding the symptoms
กินน้ำใต้ศอก
Gin num dtai sauk
Of drinking the water beneath my elbows

[NOTE]: This sounds far more poetic/romantic in Thai ahah