Scrubb

All posts tagged Scrubb

Title: คำตอบ / Kum Dtaup (Answer)
Artist: Scrubb
Album: Kid
Year: 2010

สองคนบนดาวที่กว้างใหญ่
Saung kon bon dao tee gwahng yai
Two people on a vast star
ฉันลืมไปแล้วว่าเมื่อไร ที่เราได้เจอกัน
Chun leum bpai laeo wah meua rai tee rao dai jur gun
I’ve forgotten when we met
เมื่อฉันมองดูเธอแล้วรู้สึก
Meua chun maung doo tur laeo roo seuk
When I look at you, I feel
ไม่ใช่คนที่คุ้นเคย แต่มากกว่านั้น
Mai chai kon tee koon koey dtae mahk gwah nun
You’re not just an acquaintance, but much more than that

(*) เวลาหมุนไป แต่บางทีเวลา
Welah moon bpai dtae bahng tee welah
Time turns by, but sometimes
เดินช้าเกินไป ช้าเกิน
Dern chah gern bpai chah gern
It turns too slowly, too slowly

(**) ก่อนคืนและวัน จะพาเรามาให้พบกัน
Gaun keun lae wun ja pah rao mah hai pob gun
Before the days and nights led us to meet
สร้างความผูกพัน แต่ละวันนั้นมีความหมายต่างๆ
Sahng kwahm pook pun dtae la wun nun mee kwahm mai dtahng dtahng
Creating a relationship, each day had a different meaning
หากคืนและวัน จะพาเรามาให้คุ้นเคย
Hahk keun lae wun ja pah rao mah hai koon koey
If the days and nights would lead us to get familiar
ไม่ต้องคิดเลย คำตอบนั้นเรารู้ในใจ
Mai dtaung kit loey kum dtaup nun rao roo nai jai
There’s no need to think, we know that answer in our hearts

สักวันเธอคงมีคำตอบ
Suk wun tur kong mee kum dtaup
Some days you have answers
สักวันเธอคง ต้องยอมบอกว่าเธอคิดยังไง
Suk wun tur kong dtaung yaum baukw ah tur kit yung ngai
Some day you’ll have to give in and tell how you feel
หากฉันมีดวงตาที่มองผ่าน
Hahk chun mee duang dtah tee maung pahn
If I have eyes that look past
ลึกลงไปข้างในใจ ว่าใครอยู่ในนั้น
Leuk long bpai kahng nai jai wah krai yoo nai nun
Deep down inside my heart, there’s someone in there

(*,**)
ไม่ต้องคิดเลย คำตอบนั้นเรารู้คำตอบ
Mai dtaung kit loey kum dtaup nun rao roo kum dtaup
There’s no need to think, that answer, we know the answer

(**)
ไม่ต้องคิดเลย ทุกอย่างนั้นเรารู้คำตอบ
Mai dtaung kit loey took yahng nun rao roo kum dtaup
There’s no need to think, we know the answer to everything

Title: เก็บไว้ให้เธอ / Gep Wai Hai Tur (Keeping It For You)
Artist: Scrubb
Album: Mood
Year: 2007

เก็บเพลงสุดท้าย ไม่ให้ฟัง
Gep pleng soot tai mai hai fung
Save the last song and don’t let yourself listen to it
เก็บไว้ประหยัด น้ำตา
Gep wai bprayut num dtah
Ration your tears
ฝากไว้จนวัน เมื่อฉันกลับมาหา
Fahk wai jon wun meua chun glup mah hah
Save them for the day when I’ll come back
เก็บไว้กับเธอ
Gep wai gup tur
Save them with you

(*) รอได้ไหมหัวใจของเรา
Ror dai mai hua jai kaung rao
Can our hearts wait?
ผ่านความเหงาและความคิดถึงไป
Pahn kwahm ngao lae kwahm kit teung bpai
Making it through the loneliness and longing
สักวันหนึ่ง จะกลับมาพบกัน
Suk wun neung ja glup mah pob gun
One day, I’ll come back and see you
รอได้ไหมถึงจะแสนนาน
Ror dai mai teung ja saen nahn
Can you wait, even though it’ll be a long time?
มองตาฉันและฟังฉันให้ดี
Maung dtah chun lae fung chun hai dee
Look into my eyes and listen to me carefully
เธอรอฉันได้รึเปล่า
Tur ror chun dai reu bplao
Can you wait for me?

เก็บเพลงสุดท้าย ไว้ข้างใน
Gep pleng soot tai wai kahng nai
Keep the last song inside
จะนานเท่าไร สัญญา
Ja nahn tao rai sunyah
However long it’ll be, promise
เก็บไว้จนวัน ที่ฉันกลับมาหา
Gep wai jon wun tee chun glup mah hah
Keep it until the day I come back
จะร้องกับเธอ
Ja raung gup tur
I’ll sing it with you

(*)
แล้วฉันจะกลับมา
Laeo chun ja glup mah
And I’ll come back

เก็บเอาคืนวันที่ดีไว้ในใจ
Gep ao keun wun tee dee wai nai jai
Keep the good days and nights in your heart
ให้เราได้นึกถึง
Hai rao dai neuk teung
Let us think about them
ปล่อยให้เวลาพิสูจน์หัวใจเราครั้งหนึ่ง
Bploy hai welah pisoot hua jai rao krung neung
Let time prove to our hearts just once
ว่าเรายังรักกัน จนวันนั้นมาถึง
Wah rao yung ruk gun jon wun nun mah teung
That we still love each other, until that day arrives

(*)
แล้วฉันจะกลับมา
Laeo chun ja glup mah
And I’ll come back

เก็บเพลงสุดท้าย
Gep pleng soot tai
Keep the last song
เก็บไว้กับเธอ
Gep wai gup tur
Keep it with you
เก็บเพลงสุดท้าย
Gep pleng soot tai
Keep the last song
เก็บไว้กับเธอ
Gep wai gup tur
Keep it with you
เก็บเพลงสุดท้าย
Gep pleng soot tai
Keep the last song
เก็บไว้กับเธอ
Gep wai gup tur
Keep it with you

Title: กลัว / Glua (Scared)
Artist: Scrubb
Album: Scrubb
Year: 2003

ในบางเวลาที่เธอนั้นยิ้มเป็นสุข ฉันแอบเก็บความหวังไว้
Nai bahng welah tee tur nun yim bpen sook chun aep kep kwahm wung wai
Sometimes when you smile happily, I secretly keep my hopes hidden
เผื่อในวันนึงที่เธอนั้นพร้อมเข้าใจ ฉันอยากอธิบาย
Peua nai wun neung tee tur nun praum kao jai chun yahk attibai
In case one day you’re ready to understand, I want to explain
ความทรงจำดีๆที่ฉันมีอยู่ ล้วนมีเธอโอบกอดไว้
Kwahm song jum dee dee tee tur mee yoo luan mee tur ohp gaut wai
The good memories that I have with only you to embrace me
แต่ความเป็นจริงที่ฉันไม่พร้อมจะไป เริ่มสิ่งใหม่กับเธอ
Dtae kwahm bpen jing tee chun mai praum ja bpai rerm sing mai gup tur
But the reality is that I’m not ready to start something new with you

(*) ก็เป็นเพราะกลัวไม่เป็นเหมือนวันก่อน กลัวไม่เป็นอย่างใจหวัง
Gor bpen pror glua mai bpen meuan wun gaun glua mai bpen yahng jai wung
It’s because I’m afraid that things aren’t like they used to be, I’m afraid things aren’t like my heart hopes
เก็บส่วนลึกของใจไว้ห่าง ไม่คู่ควรกับใคร
Gep suan leuk kaung jai wai hahng mai koo kuan gup krai
I keep it deep down away in my heart, not suitable for anyone

(**) มันคงจะดีที่เราก็ยังได้เจอ แลกเปลี่ยนผ่านความห่วงใย
Mun kong ja dee tee rao gor yung dai jur laek bplian pahn kwahm huang yai
It’s good that we can still meet to exchange concern
ส่วนใจตัวเองก็ยังไม่เคยเข้าใจ เริ่มอะไรไม่เป็น
Suan jai dtua eng gor yung mai koey kao jai rerm arai mai bpen
As for my own heart, I still never understand; it doesn’t know how to start anything

แค่ให้ฉัน เก็บเธอไว้ อบอุ่นข้างในอย่างนั้น
Kae hai chun gep tur wai op oon kahng nai yahng nun
Just let me keep you, I’m warm inside like that
เก็บรอยยิ้ม ความสดใส อยู่ให้นานเท่านาน
Gep roy yim kwahm sot sai yoo hai nahnt ao nahn
Keeping your smile and your brightness for as long as possible

(*,**)

ส่วนใจตัวเองก็ยังไม่เคยเข้าใจ เริ่มอะไรไม่เป็น
Suan jai dtua eng gor yung mai koey kao jai rerm arai mai bpen
As for my own heart, I still never understand; it doesn’t know how to start anything

Title: รักนิรันดร์ / Ruk Nirun (Eternal Love)
Artist: Scrubb
Album: Clean
Year: 2012

ใจส่งถึงใจเธอ มือจับกันไว้
Jai song teung jai tur meu jup gun wai
I send my heart to yours, our hands holding each other
มองตาแล้วเข้าใจ ไม่ต้องเอ่ยคำ
Maung dtah laeo kao jai mai dtaung oey kum
Looking into each other’s eyes, we understand, there’s no need to say a word
เดินเกี่ยวแขนกันไปถ่ายทอดความรัก
Dern diao kaen gun bpai tai taut kwahm ruk
Walking arm-in-arm, broadcasting our love
จงอย่าสนใจใคร ฉันอยู่ใกล้เธอ
Jong yah son jai krai chun yoo glai tur
Don’t pay attention to anyone else, I’m near you

(*) เปี่ยมด้วยความรักต่อเธอ
Bpiam duay kwahm ruk dtor tur
Full with love towards you

(**) ขอให้ความรักที่เกิดขึ้นมานั้น อยู่ตลอดกาล
Kor hai kwahm ruk tee ger keun mah nun yoo dtalaut gahn
I want this love that has developed to last forever
ขอให้ความรักที่เกิดขึ้นมานั้น เป็นรักนิรันดร์
Kor hai kwahm rukt ee gert keun mah nun bpen ruk nirun
I want this love that has developed to be an eternal love

คืนเปลี่ยนแม้วันผ่าน กาลเปลี่ยนปรวนแปร
Keun bplian mae wun pahn gahn bplian bpruan bprae
The nights change, though the days pass by and time changes
รักเรามั่นคงแน่ มิเปลี่ยนแปรไป
Ruk rao mun kong nae mai bplian bprae bpai
Our love is certainly stable, unchanging
เราหล่อหลอมดวงใจ เป็นหนึ่งเดียวกัน
Rao lor laum duang jai bpen neung diao gun
We instruct our hearts to be as one
คงจะไม่มีวัน เหินห่างกันไป
Kong ja mai mee wun hern hahng gun bpai
We’ll never be separated

(*,**,**)

ใจส่งถึงใจเธอ มือจับกันไว้
Jai song teung jai tur meu jup gun wai
I send my heart to yours, our hands holding each other
มองตาแล้วเข้าใจ ไม่ต้องเอ่ยคำ
Maung dtah laeo kao jai mai dtaung oey kum
Looking into each other’s eyes, we understand, there’s no need to say a word

Title: เช้า / Chao (Morning)
Artist: Scrubb
Album: [Single]
Year: 2012

แดดอ่อน ๆ ยามเช้า ทำให้โลกครึ่งใบ อุ่นใออีกครั้ง
Daet aun aun yahm chao tum hai lohk kreung bai oon jai eek krung
The gentle sunlight in the morning makes half of the world warm again
เหมือนเวลาที่ฝนหยุด ทุกคนคงเบิกบานใช่ไหม
Meuan welah tee fon yoot took kon kong berk bahn chai mai
Like when the rain stops, everyone is happy, right?
ฉันยังคงหาคำตอบ อยู่ในใจ
Chun yung kong hah kum dtaup yoo nai jai
I’m still looking for an answer in my heart
เดินไปหยิบหนังสือสือ วันนี้ยังคุ้นเคยเล่มเดิมอีกครั้ง
Dern bpai yip nung seu seu wun nee yung koon koey lem derm eek krung
Walking to pick up a book, today is still familiar to the last one again
ย้อนมันไปที่หน้าเก่า ย้อนมันไปเรื่องเดิมซ้ำ ๆ
Yaun mun bpai tee nah gao yaun mun bpai reuang derm sum sum
Turning things back to the old faces, turning things back to the same old things

(*) แม้ว่านานสักเท่าไหร่ จะจดจำ
Mae wah nahn suk tao rai ja jot jum
No matter how long it’s been, I’ll remember
วันและเวลา (นานเท่าไหร่)
Wun lae welah (nahn tao rai)
The times (however long it’s been)
ที่เราร่วมเดิมผ่านมา (ไปด้วยกัน)
Tee rao ruam derm pahn mah (bpai duay gun)
That we shared (together)
ฉันยังคง จดจำ ไม่ลืม สิ่งที่ดี ไม่ดี
Chun yung kong jot jum mai leum sing tee dee mai dee
I still remember, I haven’t forgotten the good things or the bad things
ที่ทำให้ทีวันนี้ (นานเท่าไหร่)
Tee tum hai tee wun nee (nahn tao rai)
That made today (however long it’s been)
ที่เรายังผูกผัน (มีให้กัน) ที่เรายังไม่ทอดทิ้งกัน
Tee rao yung pook pun (mee hai gun) tee rao yung mai taut ting gun
That we’re still connected (we have for each other), that we still haven’t abandoned each other
ช่วยกันทำ ให้วันวันนี้ เป็นวันที่ดี
Chuay gun tum hai wun wun nee bpen wun tee dee
Helps us make today the best

สิ่งหนึ่งในตอนนี้ เพียงฉันมีแค่ใครสักคนเท่านั้น
Sing neung nai dtaun nee piang chun mee kae krai suk kon tao nun
The one thing now is just that I have someone
ยิ้มในวันที่เราสุข ทุกข์ในวันที่เรา พลาดพลั้ง
Yim nai wun tee rao sook took nai wun tee rao plaht plung
Smiling when we’re happy, suffering when we’ve messed up
แม้ว่านานสักเท่าไหร่ จะจดจำ
Mae wah nahn suk tao rai ja jot jum
No matter how long it’s been, I’ll remember

(*,*)

Title: เข้ากันดี / Kao Gun Dee (Good Match)
Artist: Scrubb
Album: Mood
Year: 2007

ไม่เคยคิดเลยว่าจะเจอกับวันที่ดี ที่เราอยู่ตรงนี้
Mai koey kit loey wah ja jur gun wun tee dee tee rao yoo dtrong nee
I never imagined I’d find such a good day with us right here
แค่เพียงแรกเจอรู้สึกทันที เหมือนว่ามีอะไร
Kae piang raek jur roo seuk tun tee meuan wah mee arai
At just the first meeting, I immediately felt like there was something
เมื่อเราได้คุยก็พอรู้ และดูว่ามัน ก็คงมีความหมาย
Meua rao dai kooey gor por roo lae doo wah mun gor kong mee kwahm mai
When we spoke, I knew and saw that it was meaningful
ระหว่างสองเราคงมีอะไร เชื่อมข้างในให้ถึงกัน
Rawahng saung rao kong mee arai cheuam chahng nai hai teung gun
There’s something between the two of us, connecting us together

(ต่างคนต่างเข้าใจ) อย่างง่ายดาย
(Dtahng kon dtahng kao jai) yahng ngai dai
(We both understand) easily
(ต่างกับคนทั่วไป) มันมากมาย
(Dtahng gup kon tua bpai) mun mahk mai
We’re so (different from everyone else)
(ต่างความคิดข้างใน) ว่าคิดกันอย่างไร
(Dtahng kwahm kit kahng nai) wah kit gun yahng rai
(Both our inner thoughts) say how much we think together

อาจมีหลายทีที่สับสน กี่คนผ่านมาและคงต้องผ่านไป
Ath mee lai tee tee sup son gee kon pahn mah lae kong dtaung pahn bpai
There might have been many times I was confused, meany people showing up and passing through my life
แต่เมื่อพบเธอมันต่างกันไป เพราะว่าฉันมั่นใจ
Dtae meua pob tur mund tahng gun bpai pror wah chun mun jai
But, when I met you, it was different because I was certain
หากวันนี้เราจะจบลงก็คงจะเป็นอะไรที่ผิดไป
Hahk wun nee rao ja jop long gor kong ja bpen arai tee pit bpai
If today we ended things, it’d probably be a mistake
เมื่อได้พบคนที่เคยวาดไว้เข้ากันดีกับหัวใ­จ
Meua dai pob kon tee koey waht wai kao gun dee gup hua jai
When I found someone who once wrote that we were a good match with my heart

(ต่างคนต่างเข้าใจ) อย่างง่ายดาย
(Dtahng kon dtahng kao jai) yahng ngai dai
(We both understand) easily
(ต่างกับคนทั่วไป) มันมากมาย
(Dtahng gup kon tua bpai) mun mahk mai
We’re so (different from everyone else)
(ต่างความคิดข้างใน) เข้ากันดีกับที่หัวใจบอกไว้
(Dtahng kwahm kit kahng nai) kao gun dee gup tee hua jai bauk wai
(Both our thoughts inside) are a good match for what our hearts are telling us

(*)ฉันไม่เคยเจอใคร ไม่ขวาไม่ซ้าย ไม่สมบูรณ์ไป
Chun mai koey jur krai mai kwah mai sai mai somboon bpai
I’ve never met anyone else, not to the right, not to the left, they were too imperfect
ไม่มองแง่ร้ายหรือเอาแต่ใจ แต่มีอะไรไม่ธรรมดา
Mai maung ngae rai reu ao dtae jai dtae mee arai mai tummadah
You don’t see things pessimistically or selfishly, but you have something extraordinary
ฉันไม่เคยเจอใคร ไม่เร็ว ไม่ช้า ไม่น้อยเกินไป
Chun mai koey jur krai mai rew mai chah mai noy gern bpai
I’ve never met anyone else who wasn’t fast, wasn’t slow, wasn’t too small
แต่มีอะไรที่ดีกว่าใคร ลงตัว กับใจ อยู่กันได้พอดี
Dtae mee arai tee dee gwah krai long dtua gup jai yoo gund ai por dee
But you have something that’s better than anyone else, you’re perfect with your heart, you can stay with me just fine

ต่างคนต่างเข้าใจ ต่างกับคนทั่วไป
Dtahng kon dtahng kao jai dtahng gup kon tua bpai
Both of us understand we’re different than everyone all over the world
ตอบความจริงข้างใน เข้ากันดีกับที่หัวใจบอกไว้
Dtaup kwahm jing kahng nai kao gun dee gup tee hua jai bauk wai
I’m answering the truth inside, we’re a good match for what our hearts are telling us

(*)

ไม่เคยคิดเลยว่าจะเจอกับวันที่ดี ที่เราอยู่ตรงนี้
Mai koey kit loey wah ja jur gun wun tee dee tee rao yoo dtrong nee
I never imagined I’d find such a good day with us right here
แค่เพียงแรกเจอรู้สึกทันที เหมือนว่ามีอะไร
Kae piang raek jur roo seuk tun tee meuan wah mee arai
At just the first meeting, I immediately felt like there was something

Title: เพลงนั้นยังอยู่ / Pleng Nun Yung Yoo (That Song’s Still Here)
Artist: Scrubb
Album: Clean
Year: 2013

เพลงนั้นยังอยู่ มันหลายปีผ่านมา
Pleng nun yung yoo mun lai bpei pahn mah
That song’s still here, many years have passed
มันก็ยังก้องอยู่ ในความทรงจำ ที่เราได้รู้จักกัน
Mun gor yung gaung yoo nai kwahm song jum tee rao dai roo juk gun
It still echoes in the memories when we knew each other
แต่ความหมายมันเปลี่ยน พอหลายปีผ่านไป
Dtae kwahm mai mun bplian por lai bpee pahn bpai
But its meaning has changed as soon as many years passed
ใครสักคนนั่งอยู่ในความทรงจำ
Krai suk kon nung yoo nai kwahm song jum
Someone’s sitting here in their memories

(*) เมื่อเพลงนั้นลอยผ่านมา
Meua pleng nun loy pahn mah
When that song floats in
ได้ยิน จดจำ เรื่องราว ที่เราร่วมกันคุ้นเคย
Dai yin jot jum reuang rao tee rao ruam gun koon koey
You can hear the memories and the stories of when we were once intimate

จะนานสักเท่าไหร่ ถึงแม้วันเปลี่ยนไป
Ja nahn suk tao rai teung mae wun bplian bpai
However long it’ll be, though the days change
เราก็ยังคงอยู่ใน ความทรงจำ
Rao gor yung kong yoo nai wkahm song jum
We’re still in the memories

(*)

(**) แม้ว่ามันจะผ่านไป แม้ว่ามีเหตุผลจนเกินเข้าใจ
Mae wah mun ja pahn bpai mae wah mee het pon jon gern kao jai
Even though it’ll pass by, even though the reason is beyond understanding
นึกถึงเมื่อไหร่ ยังพบเจอความหมาย วันก่อน
Neuk teung meua rai yung pob jur kwahm mai wun gaun
Whenever I think of it, I still find the meaning of the past days
แม้ว่านานสักเพียงไหน ทุก ๆ วันจดจำเวลานั้นไป
Mae wah nahn suk piang nai took took wun jot jum welah nun bpai
However long it’ll be, every day I remember those days
นานสักเท่าไหร่ เรื่องเรานั้นยังอยู่
Nahn suk tao rai reuang rao nun yung yoo
However long it’s been, our story is still here

ที่เราร่วมกันคุ้นเคย
Tee rao ruam gun koon koey
Of when we were intimate

(**)

เพลงนั้นยังอยู่ มันหลายปีผ่านมา
Pleng nun yung yoo mun lai bpee pahn mah
That song’s still here, many years have passed
มันก็ยังก้องอยู่ ในความทรงจำ
Mun gor yung gaung yoo nai kwahm song jum
It still echoes in my memories

Title: ลาลา (Lah Lah)
Artist: Scrubb
Album: Clean
Year: 2014

(*) It’s really because you and I are so different, we each see things from our own point of view, na na
Even though every time you and I make eye contact, the good times stay right here
We both know the distance we travel has separated us forever
There’s only questions, who knows how tomorrow will be?

(**) If one day, if we separated from each other before, we might have known and understood
Both people tell different answers, when we told each other, we let each other know as we passed by

(*)

However far away we are, I know one day, when every difference will pass by
We’ll be out of the questions of how tomorrow will be in the end

(**,*)

Every word of distance has its own path, every distance, we’ll find an answer
Every word of distance might have a different core, every distance is so we’ll find an answer

(*,*)

Title: เข้าใจ / Kao Jai (Understand)
Artist: Scrubb ft. Singto Numchok
Album: Clean
Year: 2013

มองนก บินที่ลอยอยู่บนนภา
Maung nok bin tee loy yoo bon napah
Looking at the bird flying and floating in the sky
หัวใจที่เหนื่อยล้ามานาน ฉับพลันก็หาย
Hua jai tee neuay lah mah nahn chup plun gor hai
My exhausted heart immediately recovered
มองทะเล สีครามด้วยความเข้าใจ
Maung talay see krahm duay kwahm kao jai
Looking at the indigo sea with understanding
ทุก ๆ ความสดใส ยังรอ ให้เราไปเจอ
Took took kwahm sot sai yung ror hai rao bpai jur
Every brightness is still waiting for us to find it

(*) สิ่งที่คิด ว่าอยู่ไกล อยู่ตรงนี้ใช่ไหม
Sing tee kit wah yoo glai yoo dtrong nee chai mai
The things we thought were far off are right here, aren’t they?

(**) อะไรไม่ดี ก็วางเอาไว้ที่กลางทาง
Arai mai dee gor wahng ao wai tee glahng tahng
Something bad will be placed in the middle
อาจมีบางครั้งพบกับความเหงา และเสียใจ (แต่เดี๋ยวมันก็ผ่านไป)
Aht mee bahng krung pob gup kwahm ngao lae sia jai (dtae diao mun gor pahn bpai)
There may be some times we’ll face loneliness and sadness (but soon they’ll pass by)
แต่เราสองคนจับมือ ยอมรับและเข้าใจ
Dtae rao saung kon jup meu yaum rup lae kao jai
But the two of us hold hands, accepting and understanding
ถ้าเธอและฉันร่วมทางต่อจากนี้ไป คงถึงเวลา ของเรา
Tah tur lae chun ruam tahng dtor jahk nee bpai kong teugn welah kaung rao
If you and I travel together from now on, it’ll be our time

มองฟ้า แล้วทำให้ใจคิดไป
Maung fah laeo tum hai jai kit bpai
Looking at the sky, it makes my heart think
ไม่มีความสุขยั่งยืน เท่าใจ เราเอง
Mai mee kwahm sook yung yeun tao jai rao eng
There’s no happiness that lasts as long as our hearts

(*,**)

มันก็คงอย่างนี้ เดี๋ยวพอร้ายแล้วมันก็ดี มันก็เวียนหมุนไป
Mun gor kong yahng nee diao por rai laeo mun gor dee mun gor wian moon bpai
It’s like this, one moment it’s bad, then it’ll be good, it keeps turning
ใครไม่รู้พูดไว้ ชีวิตต้องเดินก้าวไป เรื่อยไปจนสุดท้าย
Krai mai roo poot wai cheewit dtaung dern gao bpai reuay bpai jon soot tai
Whoever doesn’t know doesn’t say, life must move on continuously until the end
ยิ้ม ในหัวใจ ชนะ ในทุก ๆ อย่าง
Yim nai hua jai chana nai took took yahng
Smile in your heart and you’ll win at everything

(**)

Title: รอยยิ้ม / Roy Yim (Smile)
Artist: Scrubb
Album: Clean
Year: 2013

รอยยิ้มของเธอแค่ครั้งเดียว
Roy yim kaung tur kae krung diao
Your smile, only once,
ทำฉันให้ลืมเรื่องราวที่ผ่านเข้ามา
Tum chun hai leum reuang rao tee pahn kao mah
Makes me forget the problems that have occurred
ทำให้ได้รู้ว่า อะไรที่สำคัญกว่า
Tum hai dai roo wah arai tee sumkun gwah
And made me realize what is more important
สิ่งใด จะมาทดแทน
Sing dai ja mah tot taen
Than anything to be replaced

เสียงของเธอแค่ครั้งเดียว
Siang kaung tur kae krung diao
Your voice, just once,
ทำฉันให้ลอยล่องไป ไกลสุดสายตา
Tum chun hai loy laung bpai glai soot sai dtah
Makes me float far away out of sight
มีอะไรมากกว่า ที่เคยได้พบมา
Mee arai mahk gwah tee koey dai pob mah
There’s something more that I once found
เกินกว่าคำบรรยาย
Gern gwah kum bunyai
Much more than can be explained

(*) หากตอนนี้ ลองหลับตา เห็นภาพเดิมอีกครั้ง
Hahk dtaun nee laung lup dtah hen pahp derm eek krung
If I try to close my eyes right now, I see the same image again

ฉันเพียงอยากขอหยุดเวลาไว้ก่อน
Chun piang yahk kor yoot welah wai gaun
I just want to stop time
เพียงชั่วคราวหากเธอ รับรู้ว่ามันไม่ง่ายดาย เท่าเดิม
Piang chua krao hahk tur rup roow ah mun mai ngai dai tao derm
Just temporarily, if you’ll acknowledge that it’s not so simple
ฉันเพียงอยากขอเธอ ยิ้มของเธอแค่ครั้งเดียว
Chun piang yahk kor tur yim kaung tur kae krung diao
I only want to ask for your smile one more time
ความหมายดี ๆ ที่เราไม่อยากร่ำลา
Kwahm mai dee dee tee rao mai yahk rumlah
The good meaning that we don’t want to say good-bye
วันหนึ่งได้รู้ว่า อะไรที่สำคัญกว่า ยังจดจำในใจ
Wun neung dai roo wah arai tee sumkun gwah yung jot jum nai jai
One day, we’ll realize what’s more important is still remembered in our hearts

(*)

(**) ฉันเพียงอยากขอหยุดเวลาไว้ก่อน
Chun piang yahk kor yoot welah wai gaun
I just want to stop time
เพียงชั่วคราวหากเธอ รับรู้ว่ามันไม่ง่ายดาย เท่าเดิม
Piang chua krao hahk tur rup roow ah mun mai ngai dai tao derm
Just temporarily, if you’ll acknowledge that it’s not so simple
ฉันเพียงอยากขอเก็บ รอยยิ้มนี้ก่อน
Chun piang yahk kor gep roy yim nee gaun
I only want to keep this smile of yours
รู้ว่ามีความหมาย บางอย่าง ขอแค่เรา ได้นึกถึงเวลานี้
Roo wah mee kwahm mai bahng yahng kor kae rao dai neuk teung welah nee
I know it’s meaningful, some thing I just ask us to think of at this time

แค่เวลาหนึ่ง บางอย่างเปลี่ยนไป
Kae welah neung bahng yahng bplian bpai
In just one moment, some things change
แค่นาทีหนึ่ง
Kae nahtee neung
In just one minute

(**)