Sara Nussara

All posts tagged Sara Nussara

Title: เจอกับตัวเองถึงรู้ / Jur Gup Dtua Eng Teung Roo (Finding Out for Myself Made Me Realize)
Artist: Sara Nussara
Album: ??
Year: ??

มองคนอ่อนแอ และมองคนร้องไห้ บางคนปวดใจกับรักที่มี
Maung kon aun ae lae maung kon raung hai bahng kon bpuat jai gup ruk tee mee
I look at weak people and look at crying people, some people are broken-hearted with the love they have
บางคนทุ่มเท ทุ่มใจให้เต็มที่ ไม่เห็นว่ามีอะไรคืนมา
Bahng kont oom tay toom jai hai dtem tee mai hen wah mee arai keun mah
Some people have devoted their entire heart, but it doesn’t look like they’re getting anything back

ฉันแค่อยากถาม สิ่งที่ทำนั้นเพื่อใคร ที่ทำลงไปเหน็ดเหนื่อยบ้างไหม
Chun kae yahk tahm sing tee tum nun peua krai tee tum long bpai net neuay bahng mai
I just want to ask, the things you do for others, aren’t you tired of doing them?

(*) เพื่อคำว่ารักแล้ว อะไรก็ยอมทน
Peua kumw ah ruk laeo arai gor yaum ton
You put up with anything for love
เพื่อบางคนอะไรก็ยอมทำ (ทุ่มเททุกอย่าง/ฉันทำเพื่อเธอ) ทำเพื่อคำว่ารัก
Peua bahng kon arai gor yaum tum (toom tay took yahng / chun tum peua tur) tum peua kum wah ruk
You do everything for someone (devoting everything / I do it for you), doing it for love

แต่หากว่ารักแล้วไม่มีอะไรดี และนานไปไม่ได้อะไร
Dtae hahk wah ruk laeo mai mee arai dee lae nahn bpai mai dai arai
But if love doesn’t have anything good, and after a long time, you still haven’t gotten anything
ขืนรักไปทำไม จะอดทนไปทางไหน ไม่เข้าใจ
Keun ruk bpai tummai ja ot ton bpai tahng nai mai kao jai
Why keep loving? In what way should you endure it? I don’t understand?

จนมาเจอะเธอ ที่ทำฉันร้องไห้ ทำให้ปวดใจกับรักที่มี
Jon mah jur tur tee tum chun raung hai tum hai bpuat jai gup ruk tee mee
Until I met you who made me cry, who broke my heart with the love I had
ฉันเลยทุ่มเท ทุ่มใจให้ทันที ที่เห็นก็มีแต่รอยน้ำตา
Chun loey toom tay toom jai hai tun tee tee hen gor mee dtae roy num dtah
I devoted my heart immediately, but it seems like all I have is tears

รู้เลยตอนนี้ สิ่งที่ทำให้สู้ทน อยู่กับบางคนอย่างมีความหวัง
Roo loey dtaun nee sing tee tum hai soo ton yoo up bahng kon yahng mee kwahm wung
I now know the things that make me endure it, being with someone, it’s like I have hope

(*)

(**) ต่อให้เมื่อรักแล้วไม่มีอะไรดี นับเป็นปีไม่มีอะไรคืน
Dtor hai meua ruk laeo mai mee arai dee nup bpen bpee mai mee arai keun
Even though my love doesn’t have anything good, it’s been years and I haven’t gotten anything back
ฉันยังทนไป เจอะกับตัวถึงรู้ (ถึงเข้าใจ)
Chun yung ton bpai jur gup dtua teung roo (teung kao jai)
I still endure it, finding out for myself made me know (made me realize)

(*,**)

Title: เรารักกัน / Rao Ruk Gun (We’re In Love)
Artist: Sara Nussara
Album: ??
Year: ??

สมมุติว่าฉันรักเธอเพียงข้างเดียว
Sommoot wah chun ruk tur piang kahng diao
Suppose that I loved you one-sidedly
แต่เธอไม่แลเหลียว รอเธอคนเดียวฉันคงเสียเวลา
Dtae tur mai lae liao ror tur kon diao chun kong sia welah
But you don’t pay attention, I’m waiting for you alone, wasting time
สมมุติว่าเธอเต็มใจให้รักมา มันคงไม่มีค่า
Sommoot wah tur dtem jai hai ruk mah mun kong mai mee kah
Suppose that you were willing to love me, it would be worthless
บังเอิญว่าฉันไม่ใส่ใจ
Bung ern wah chun mai sai jai
If it so happened that I wasn’t interested

(*) แต่ฉันกับเธอเราเสมอเราเท่ากัน ต่างคนต่างใจตรงกันเราสอง
Dtae chun gup tur rao samur rao tao gun dtahng kon dtahng jai dtrong gun rao saung
But you and I, we’re always the same, both our hearts match
เป็นความต้องการในใจที่คล้องจอง มีเราสองก็เพียงพอ
Bpen kwahm dtaung gahn nai jai tee klaung jaung mee rao saung gor piang por
It’s a desire in our hearts that harmonizes, the two of us are perfect
คงเป็นเพราะ คงเป็นเพราะเรารักกัน
Kong bpen pror kong bpen pror rao ruk gun
It’s probably because, it’s probably because we’re in love

(**) จะขอบคุณสวรรค์ฉันท์ใด เรารักกัน
Ja kaup koon sawun chun dai rao ruk gun
I thank all heavens, we’re in love
จะมีเธอมีฉันเสมอไป เรารักกัน
Ja mee tur mee chun samur bpai rao ruk gun
We’ll always have you and me, we’re in love

เมื่อครั้งก่อนนั้นฉันเคยแอบรักใคร
Meua krung gaun nun chun koey aep ruk krai
Before, I once secretly loved someone
คนที่ไม่เคยให้ใจ ฉันไม่เห็นมันจะได้ความ
Kon tee mai koey hai jai chun mai hen mun ja dai kwahm
A person who never had feelings for me, it didn’t seem like I’d get anything from it
ครั้งนี้ได้เจอตัวเธอช่างงดงาม กลับกลายเป็นตรงกันข้าม
Krung nee dai jur dtua tur chahng ngot ngahm glup glai bpen dtrong gun kahm
This time, I found you’re so beautiful, things became the opposite
เธอคือความงามที่แท้จริง
Tur keu kwahm ngahm tee tae jing
You’re a true beauty

(*,**)

มันมีความหมายมากกว่าฉันรักเธอ
Mun mee kwahm mai mahk gwah chun ruk tur
It means more than just I love you
มั่นคงเสมอยิ่งกว่าเธอรักฉัน สิ่งอัศจรรย์นั้นคือ เรารักกัน
Mun kong samur ying gwah tur ruk chun sing utsajun nun keu rao ruk gun
It’s always certain, more than you loving me, that wonder is we’re in love

Title: เพลงของเธอ / Pleng Kaung Tur (Your Song)
Artist: Sara Nussara
Album: ??
Year: ??

เอาดินสอขึ้นมาเขียน ก็เขียนจนเป็นเพลง
Ao din sor keun mah kian gor kiang jon bpen pleng
I take my pencil and write, write until it becomes a song
ที่บรรเลงด้วยหัวใจ
Tee bunleng duay hua jai
That is produced from my heart
คำที่ใช้ไม่มากมาย อาจเหมือนว่าไม่ต่าง
Kum tee chai mai mahk mai aht meuan wah mai dtahng
I don’t use many words, it might not seem any different
ต่างจากเพลงอีกร้อยพัน
Dtahng jahk pleng eek roy pun
From the hundreds of thousands of other songs

(*) และไม่เหมือนกับเพลงทั่วไป
Lae mai meuan gup pleng tua bpai
And it’s not the same as all the other songs
เพราะฉันเขียนให้เธอๆเท่านั้น
Pror chun kian hai tur tur tao nun
Because I wrote it only for you
ไม่ได้เขียนให้ใครมารับฟัง
Mai dai kian hai krai mah rup fung
I didn’t write it for anyone else to listen to it
มันคล้ายอารมณ์ส่วนตัว
Mun klai ahrom suan dtua
It’s like my individual mood

(**) อยากให้รู้เพลงนี้เป็นของเธอ
Yahk hai roo pleng nee bpen kaung tur
I want you to know that this song is yours
แต่ละคร้งที่เธอได้ยินได้ฟัง
Dtae la krung tee tur dai yin dai fung
Each time you listen to it
ก็ให้รู้ ว่าเพลงนี้เธอเป็นเจ้าของ
Gor hai roo wah pleng nee tur bpen jao kaung
I want you to know that you’re the owner of this song
อยากจะร้องเพลงนี้ให้เธอฟัง
Yahk ja raung plkeng nee hai tur fung
I want to sing this song for you to listen to
ให้เธอนั้นได้ยินมันทุกๆวัน
Hai tur nun dai yin mun took took wun
For you to hear it every day
ก็เพลงนี้ ตั้งใจเขียนเป็นเพลงบอกรัก
Gor pleng nee dtung jai kian bpen pleng bauk ruk
Because this song was intentionally written to be a song telling you I love you

คำที่ใช้ทุกบรรทัด มีรักเป็นตัวการ
Kum tee chai took buntut mee ruk bpen dtua gahn
Every line of words I use has love as the inspiration
สั่งให้มือขีดเขียนมา
Sung hai meu keet kian mah
Ordering my hand to write it
เธออย่าว่าเรื่องของภาษา
Tur yah wah reuang kaung pahsah
Don’t say it’s an issue of language
หากว่ามันไม่งดงาม
Hahk wah mun mai ngot ngahm
If it’s not beautiful
แต่มันตรงจากหัวใจ
Dtae mun dtrong jahk hua jai
But it’s straight from my heart

(* , **)

Title: เมื่อไหร่ก็เหมือนเดิม / Meua Rai Gor Meuan Derm (Whenever, It’s the Same
Artist: Sara Nussara
Album: ??
Year: ??

อย่ากังวล เธออย่าสนใจ
Yah gung won tur yah son jai
Don’t worry, don’t pay attention to it
หากเพียงเห็นใครต้องจบด้วยน้ำตา
Hahk piang hen krai dtaung job duay num dtah
If just seeing someone must end in tears
เพราะความห่าง และนานจนหัวใจเขาอ่อนล้า
Pror kwahm hahng lae nahn jon hua jai kao aun lah
Because distance and length of time are so much that anyone’s heart is getting exhausted
อย่านึกกลัว ให้เธอมั่นใจ
Yah neuk glua hai tur mun jai
Don’t be scared, I want you to be certain

อยู่ตรงนี้ ห่างเธอเท่าไร
Yoo dtrong nee hahng tur tao rai
However far away from you I am here
แต่ในหัวใจฉันอยู่ข้างเธอ
Dtae nai hua jai chun yoo kahng tur
In my heart, I’m next to you
ทุกนาทีก็ใจยังมั่นคงรักเสมอ
Took nahtee gor jai yung mun kong ruk samur
Every moment, my heart is still certain that it’ll always love you
อยากให้เธอ เชื่อในความจริงใจ
Yahk hai tur cheua nai kwahm jing jai
I want you to have faith in my sincerity

(*) กี่วันก็เหมือนเดิม เมื่อไหร่ก็เหมือนเดิม
Gee wun gor meuan derm meua rai gor meuan derm
However many days, it’s still the same, whenever, it’s the same
รักเธอเสมอ และจะอยู่ตลอดไป
Ruk tur samur lae ja yoo dtalaut bpai
I’ll always love you and will stay here forever
กี่คืนก็เหมือนเดิม กี่วันผ่านพ้นไป
Gee keun gor meuan derm gee wun pahn pon bpai
However many nights, it’s the same, however many days that pass by
ไม่มีวันไหนที่จะหยุดรักเธอ
Mai mee wun nai tee ja yoot ruk tur
There will never be a day that I’ll stop loving you

(**) ไม่จำเป็น ต้องห่วงเรื่องใด
Mai jum bpen dtaung huang reuang dai
There’s no need to worry about anything
อย่าห่วงหัวใจที่ฝากไว้มานาน
Yah huang hua jai tee fahk wai mah nahn
Don’t worry about the heart you’ve given me for a long time
ฉันดูแลอย่างดี ไม่หลงลืมแม้สักครั้ง
Chun doo lae yahng dee mai long leum mae suk krung
I’ll take good care of it and won’t forget about it for even a second
อยากให้ฟัง เมื่อไหร่ก็มีเธอ
Yahk hai fung meua rai gor mee tur
I want you to hear that no matter when, I have you

(*,**)

Title: อย่ารักกันได้ไหม / Yah Ruk Gun Dai Mai (Please Don’t Love Me)
Artist: Sara Nussara
Album: Sara
Year: 1999

เปลี่ยนใจได้ไหมอย่าเอ่ยคำว่ารัก
Bplian jai dai mai yah oey kum wah ruk
Please change your mind, don’t say you love me
กลับมาเป็นคนเดิมได้หรือเปล่า
Glup mah bpen kon derm dai reu bplao
Can we go back to being the same people?
ไม่อยากจะทำลายความสัมพันธ์ครั้งเก่า
Mai yahk ja tum lai kwahm sum pun krung gao
I don’t want to destroy our old relationship
ขอเป็นเพียงเพื่อนเธอไม่อยากให้มารักกัน
Kor bpen piang peuan tur mai yahk hai mah ruk gun
I just wnat to be your friend, I don’t want you to love me
เพราะรักวันนึงคงต้องร้างลา
Pror ruk wun neung kong dtaung rahng lah
Because one day, our love might have to say good-bye
ต้องจบแหละจากกันด้วยน้ำตา
Dtaung jop lae jahk gun duay num dtah
We’ll have to end things and separate in tears
ไม่อยากให้เป็นอย่างนั้นอย่ารักกันได้ไหม
Mai yahk hai bpen yahng nun yah ruk gun dai mai
I don’t want things to be like that, so please don’t love me

อย่ารักกันจะได้ไหมอยากให้เราเป็นเพื่อนกัน
Yah ruk gun ja dai mai yahk hai rao bpen peuan gun
Please don’t love me, I want us to be friends
อยากให้เป็นอย่างนี้ให้เราคบกันนานนาน
Yahk hai bpen yahng nee hai rao kop gun nahn nahn
I want us to be like this and go out together for a long time
ขอให้ฉันมีแต่เธอตลอดไป
Kor hai chun mee dtae tur dtalaut bpai
I want you to let me have you forever
ขอบคุณจริงจริงกับสิ่งที่ดีดี
Kaup koon jing jing gup sing tee dee dee
Thank you for the wonderful things
แหละใจที่เธอมีที่ให้มาอยากบอกว่าฉันซึ้ง
Lae jai tee tur mee tee hai mah yahk bauk wah chun seung
And the heart that you have me, I want to tell you that I’m touched
และฉันเองรู้ค่ารู้ว่ามันสำคัญ
Lae chune ng roo kah roo wah mun sumkun
And I know its value, I know it’s important
แต่อยากให้เธอเข้าใจว่ารักมันคืออะไร
Dtae yahk hai tur kao jai wah ruk mun keu arai
But I want you to understand what love is
ไม่ยั่งยืนต้องเจอะกับความจริง
Mai yung yeun dtaung jur gun kwahm jing
If it’s not long-lasting, we must face the truth
ที่ขมขื่นหากเราต้องลาจากไป
Tee kom keun hahk rao dtaung lah jahk bpai
That we’ll be bitter if we must separate

อย่ารักกันได้ไหมอย่ารักกันจะได้ไหม
Yah ruk gund ai mai yah ruk gun ja dai mai
Please don’t love me, please don’t love me
อยากให้เราเป็นเพื่อนกันอยากให้เป็นอย่างนี้
Yahk hai rao bpen peuan gun yahk hai bpen yahng nee
I want us to be friends, I want us to be like this
ให้เราคบกันนานนานขอให้ฉันมีแต่เธอ
Hai rao kop gun nahn nahn kor hai chun mee dtae tur
Let us date for a long time, I want you to let me have only you
ตลอดไปเพียงคำว่ารักที่เธอเอ่ย
Dtalaut bpai piang kumw ah ruk tee tur oey
Forever, just the word “love” that you say
อาจทำให้เราจากกัน..อย่ารักกันได้ไหม
Aht tum hai rao jahk gun yah ruk gun dai mai
Might make us separate, please dont’ love me
อย่ารักกันจะได้ไหมอยากให้เราเป็นเพื่อนกัน
Yah ruk gun ja dai mai yahk hai rao bpen peuan gun
Please don’t love me, I want us to be friends
อยากให้เป็นอย่างนี้ให้เราคบกันนานนาน
Yahk hai bpen yahng nee hai rao kop gun nahn nahn
I want us to be like this, for us to date for a long time
ขอให้ฉันมีแต่เธอตลอดไป
Kor hai chun mee dtae tur dtalaut bpai
I want you to let me have you forever

Title: อารมณ์ไหน / Ahrom Nai (What Mood?)
Artist: Sara Nussara
Album: Sara
Year: 1999

หรือฉันเองที่สับสน
Reu chun eng tee sup son
Is it me who’s confused?
หรือเธองงๆหรือเบลออยู่
Reu tur ngong ngong reu blur yoo
Or are you confused or blurred?
แป๊บๆเดียวแค่เท่านั้น
Bpaep bpaep diao kae tao nun
It’s been just one moment
แต่ดูเธอเป็นคนละคน
Dtae doo tur bpen kon la kon
But it seems like you’re a different person

(*) เพิ่งจะยิ้มแย้มให้กันเพิ่งหวานใส่
Perng ja yim yaem hai gun perng wahn sai
You just smiled at me, you were just sweet
เผลออีกใจก็เมินเฉย
Plur eek jai gor mern choey
And then all the sudden you ignore me
เหมือนว่าดูฟ้าใสจังเลย
Meuan wah doo fah sai jung loey
It’s like looking at a clear sky
อยู่เฉยๆพายุก็มา
Yoo choey choey pahyoo gor mah
And silently a storm comes up

(**) อารมณ์ไหนบอกหน่อยนะเธอ
Ahrom nai bauk noy na tur
What’s your mood? Tell me
จะอารมณ์ไหนก็เผื่อตั้งตัว
Ja ahrom nai gor peua dtung dtua
What’s your mood, so I can prepare myself?
ถ้าอารมณ์นี้บ่อยๆฉันเวียนหัว
Tah ahrom nee boy boy chun wian hua
If you’re in this mood often, I feel dizzy
จะให้ชัวร์น่าจะบอกมา (คิดอะไร)
Ja hai sure nah ja bauk mah (kit arai)
Let me be sure, you should tell me (what you’re thinking)

แล้วฉันควรอยู่ดีไหม หรือควรไกลๆซักพักใหญ่
Laeo chun kuan yoo dee mai reu kuan glai glai suk puk yai
Would it be better if I stayed? Or should I go far away and give you some space?
รู้ไหมดีที่ยังรัก ก็เลยโอเคพอเข้าใจ
Roo mai dee tee yung ruk gor loey okay por kao jai
Do you know, it’s great that we’re still in love, so it’s okay, I understand

(* , **,** , **)

Title: ร้องไห้ในใจ / Raung Hai Nai Jai (Crying In My Heart)
Artist: Sara Nussara
Album: ??
Year: ??

เหมือนไม่ทุกข์ร้อน กับวันที่เธอไป
Meuan mai took raun gup wun tee tur bpai
It’s like I wasn’t suffering when you left
อาจจะดูแข็งแรง อาจจะเหมือนไม่เป็นไร
Aht ja doo kaeng raeng aht ja meuan mai bpen rai
I might have seemed strong, I might have looked okay
ไม่มีน้ำตาเลย อาจไม่เหมือนคนที่เสียใจ
Mai mee num dtah loey aht mai meuan kon tee sia jai
I didn’t cry, I might not have resembled a sad person
ใครจะรู้อะไรกว่านั้น
Krai ja roo arai gwah nun
Who knew more than that?

เหมือนดูเฉยๆ อาจดูเหมือนไม่แคร์
Meuan doo choey choey aht doo meuan mai care
I seemed indifferent, I might have looked like I didn’t care
แต่จริงๆข้างใน ใครจะรู้ว่าเป็นไง
Dtae jing jing kahng nai krai ja roo wah bpen ngai
But in reality, inside, who knows how I am?
เสียใจทุกนาที จากวันนั้นวันที่เธอไป
Sia jai took nahtee jahk wun nun wun tee tur bpai
I’ve been sad every moment since that day you left
มีใครรู้บ้างไหมว่าฉัน
Mee krai roo bahng mai wah chun
Does anyone know that I…?

(*) ร้องให้อยู่ในใจ สิ่งเดียวที่ฉันพอทำได้
Raung hai yoo nai jai sing diao tee chun por tum dai
Cry in my heart, it’s the only thing I can do
รอเวลารักษาใจ ไม่อาจบอกใครเลย
Ror welah ruk sah jai mai aht bauk krai loey
Waiting for the time of recovery, I shouldn’t tell anyone
ร้องให้อยู่ในใจ เก็บความเดียวดายไว้ภายใน
Raung hai yoo nai jai gep kwahmd iao dai wai pai nai
Crying in my heart, keeping my loneliness inside
ทรมานซักเพียงใด ไม่มีใครรู้ไม่มีซักคน
Toramahn suk piang dai mai mee krai roo mai mee suk kon
However much torture it is, no one knows, not a single person

เหมือนจะเข้มแข็ง และลืมแล้วทุกอย่าง
Meuan ja kem kaeng lae leum laeo took yahng
It seems like I’m strong, like I’ve already forgotten anything
แต่จะมีไหมใคร ที่จะมารู้ความจริง
Dtae ja mee mai krai tee ja mah roo kwahm jing
But will there be anyone who will know the truth?
ทุกวันนี้ที่เป็น เหนื่อยกับการต้องฝืนทุกสิ่ง
Took wun nee tee bpen neuay gup gahn dtaung feun took sing
Every day I’ve been exhausted from having to force everything
ในรอยยิ้มคือความปวดร้าว
Nai roy yim keu kwahm bpuat rao
Into a smile that is pain

(*)

Title: อยู่ที่ใจ / Yoo Tee Jai (In Your Heart)
Artist: Sara Nussara
Album: OST Girls Club
Year: 2000

อยู่ในคืนอย่างเนี๊ยที่มีดาวเกลื่อนฟ้า
Yoo nai keun yahng nia tee mee dao gleuan fah
During a night like this with stars scattering the sky
แต่เธอไม่มองกลับถามถึงจันทร์
Dtae tur mai maung glup tahm teung jun
But you don’t look, so I end up asking the moon
แล้วพอจันทร์ส่องประกายให้เห็น
Lao por jun saung bpragai hai hen
And as soon as the moon shines down for you to see
เด่นเป็นดวงสดใสแต่เธอไม่ดู
Den bpen duang sot sai dtae tur mai doo
It’s prominent and bright, but you don’t look
กลับไปคิดถึงเอาแต่ดาว
Glup bpai kit teung ao dtae dao
You go back to thinking about the stars

(*) ไม่รู้เมื่อไหร่จะเห็น
Mai roo meua rao jai hen
I don’t know when you’ll see
เห็นที่เธออยากจะเห็นไม่รู้เมื่อไหร่
Hen tee tur yahk ja hen mai roo meua rai
It seems like you want to see, I don’t know when
แหละเธอนั้นจะสุขใจ
Lae tur nun ja sook jai
And you’ll be happy

(**) คิดถึงเรื่องที่ไม่เห็น
Kit teung reuang tee mai hen
You miss the things you can’t see
ที่เห็นเธอก็ไม่ซึ้งอย่างนี้เมื่อไหร่
Tee hen tur gor mai seung yahng nee meua rai
What you see doesn’t impress you, when
ที่เธอพอจะยิ้มได้
Tee tur por ja yim dai
Will you be satisfied enough to smile?

(***) อยู่ตรงไหนอยู่ตรงไหน
Yoo dtrong nai yoo dtrong nai
Wherever you are, wherever you are
จะไกลใกล้สักเพียงไหนก็คงไม่ได้ช่วยอะไร
Ja glai glai suk piang nai gor kong mai dai chuay arai
However near or far I am, that doesn’t help anything
ให้เธอหลับฝันดีดี
Hai tur lup fun dee
To help you to have sweet dreams
อยู่ตรงนี้อยู่ตรงนี้
Yoo dtrong nee yoo dtrong nee
Right here, right here
จะฝากไว้อยู่ตรงนี้อยู่ที่ใจเธอเองนั่นไง
Ja fahk wai yoo dtrong nee yoo tee jai tur eng nun ngai
I’ll leave it right here in your heart
ถ้าเธอพอใจแค่นั้นพอ
Tah tur por jai kae nun gor por
If you’re satisfied, that’s enough

อยู่ข้างหน้าเธอนั้น
Yoo kahng nah tur nun
In front of you
คือทะเลสดใสแดดเป็นสีทอง
Keu talay sot sai daet bpen see taung
Is a clear ocean and golden sun
ส่องบนพื้นทรายแล้วเธอก็กลับจะคอยแต่ถาม
Saung bon peun sai laeo tur gor glup ja koy dtae tahm
Shining down on the sand, and you end up just questioning
อยากจะมองภูเขาไม่ดูบ้างเลย
Yahk ja maung poo kao mai doo bahng loey
You want to see the mountains, but you haven’t looked
ว่าทะเลสวยซักเท่าไร
Wah talay suay suk tao rai
At how beautiful the ocean is

(*,**,***,***)

Title: นึกแล้วว่าเธอไม่อยู่ / Neuk Laeo Wah Tur Mai Yoo (I Thought You Weren’t Here)
Artist: Sara Nussara
Album: Girl-Friend
Year: 2001

นึกแล้วว่าเธอไม่อยู่ ที่จริงก็รู้ดีเธอไปกับใคร
Neuk laeo wah tur mai yoo tee jing gor roo dee tur bpai gup krai
I thought you weren’t here, actually, I knew full well you went off with someone else
ตั้งแต่วันที่เขากลายมาเป็นเพื่อนใหม่ ดูเหมือนเธอลืมไปว่ามีฉัน
Dtung dtae wun tee kao glai mah bpen peuan mai doo meuan tur leum bpai wah mee chun
Since the day she became your new friend, it seemed like you’ve forgotten you have me

นึกแล้วว่ายังไม่กลับ แต่อยากให้รับฟังแค่เพียงเท่านั้น
Neuk laeo wah yung mai glup dtae yahk hai rup fung kae piang tao nun
I thought you hadn’t come back yet, but I want you to just hear this
หากว่ามันหนักหนาเกินจะบอกกับฉัน ว่าเธอหมดรักกัน จะเปิดทางสักทางให้เธอไว้
Hahk wah mun nuk nah gern ja bauk gup chun wah tur mot ruk gun ja bpert tahng suk tahng hai tur wai
If it’s so stressful to tell me that don’t love me anymore, I’ll open up a way for you to be able to

(*) ถ้าเธอไม่รักไม่ต้องโทรมา พรุ่งนี้ถ้าไม่โทรหา ก็แปลว่าใจเธอเปลี่ยนแปลงไปรักใคร
Tah tur mai ruk mai dtaung toh mah proong nee tah mai toh hah gor bplae wah jai tur bplian bplaeng bpai ruk krai
If you don’t love me, you don’t have to call, tomorrow, if you don’t call, that will mean that your heart has changed and you love someone else
ถ้าเธอไม่รักไม่ต้องโทรหรอก แค่นั้นฉันรู้ความหมาย จะตัดใจตัวเองให้เธอไปกับเขาโดยดี
Tah tur mai ruk mai dtaung toh rauk kae nun chun roo kwahm mai ja dtut jai dtua eng hai tur bpai gup kao doy dee
If you don’t love me, you don’t have to call, that’s it, I’ll know the meaning, I’ll give you up myself so you can go be with her

ฉันรู้ว่ามันยากเย็น กับการต้องพูดกันว่าเพราะอะไร
Chun roo wah mun yahk yen gup gahn dtaung poot gun wah pror arai
I know it’s difficult having to tell why
และทำไมความรักเธอที่เคยมากมาย มันหายไปทันทีที่เจอเขา
Lae tummai kwahm ruk tur tee koey mahk mai mun hai bpai tun tee tee jur kao
And why did the love you once had so much of disappear as soon as you met her?
ก็หวังว่าคงไม่จริง และยังจะตั้งตารอคอยวันนั้น
Gor wung wah kong mai jing lae yung ja dtung dtah ror koy wun nun
I hope it’s not true, and I still look forward to the day
ว่าจะได้ยินเสียงเธอโทรมาอีกครั้ง มาบอกให้ฉันฟัง ว่าเธอยังรักกันไม่เปลี่ยนไป
Wah ja dai yin siang tur toh mah eek krung mah bauk hai chun fung wah tur yung ruk gun mai bplian bpai
That I can hear your voice calling again to tell me that you still love me and haven’t changed

(*,*)

จะตัดใจตัวเองและยอมเป็นคนแพ้โดยดี
Ja dtut jai dtua eng lae yaum bpen kon pae doy dee
I’ll give you up myself and willingly be the loser

Title: ตามที่ใจเธอฝัน / Dtahm Tee Jai Tur Fun (Follow Your Dreams)
Artist: Sara Nussara
Album: Girl-Friend
Year: 2001

อาจมีใครเขาขัดขวาง อาจว่าเธอหลงทางผิด
Aht mee krai kao kut kwahng aht wah tur long tahng pit
There might be some who obstruct you, you might get lost and take the wrong path
แต่ใครคนใดจะคิดเข้าใจ สิ่งที่เธอเดินไปสู่
Dtae krai kon dai ja kit kao jai sing tee tur dern bpai soo
But who thinks they understand the things you’re walking towards?

อาจมีใครคิดเปลี่ยนเธอ อยากให้เธอคิดเสียใหม่
Aht mee krai kit bplian tur yahk hai tur kit sia mai
There might be someone who thinks of changing you, they might want you to think differently
อาจไม่มีใครเข้าใจตัวตน ที่เธอเป็น
Aht mai mee krai kao jai dtua dton tee tur bpen
There might not be anyone who understands who you are

(*) (ให้)เธอ(ก็)ยังคงเชื่อ และแน่ใจ เธอต้องไป
(Hai) tur gor yung kong cheua lae nae jai tur dtaung bpai
(I want) you (to still) trust and be certain, you must go
ตามที่ใจเธอฝัน ตามที่ความฝันพาไป
Dtahm tee jai tur fun dtahm tee kwahm fun pah bpai
Follow your dreams, follow where you dreams lead you
และเมื่อมาจนเจอปลายทาง แล้วคงได้ทุกอย่าง ตามที่ใจเธอฝัน
Lae muea mah jon jur bplai tahng laeo kong dai took yahng dtahm tee jai tur fun
And when you find your destination, you’ll get everything, follow your dreams

สิ่งเดียวที่เธอเก็บไว้ และจะไม่เคยเปลี่ยน
Sing diao tee tur gep wai lae ja mai koey bplian
The one thing you keep and will never change
คือความเชื่อมั่นคงในใจ จะเติมฝันเธอ
Keu kwahm cheua mun kong nai jai ja dterm fun tur
Is the belief in your heart that you’ll fulfill your dreams

(*)

ให้ใจบอกทางไปยังโลกใหม่ เธออาจจะเจอ
Hai jai bauk tahng bpai yung lohk mai tur aht ja jur
Let your heart tell you the way, it’s still a new world, you might find
ว่ายังมีใคร ให้เธอได้ร่วมแบ่งฝัน
Wah yung mee krai hai tur krai ruam baeng fun
That there’s still someone whom will share your dreams with you

และเมื่อมาจนเจอปลายทาง แล้วคงได้ทุกอย่าง
Lae meua mah jon jur bplai tahng laeo kong dai took yahng
And when you find your destination, you’ll get everything

ตามที่ใจเธอฝัน คงไม่ไกลเกินหัวใจ
Dtahm tee jai tur fun kong mai glai gern hua jai
Follow your dreams, it’s not too far for your heart
มีโลกที่ยังรอคอยเธอ อย่าท้อใจ จะต้องได้เจอ
Mee lohkt ee yung ror koy tur yah tor jai ja dtaung dai jur
There’s a world that’s still waiting for you, don’t get discouraged, you must find it

คงได้เจอทุกอย่าง เธอได้เจอโลกใหม่ เพียงให้ฝันนำทาง
Kong dai jur took yahng tur dai jur lohk mai piang hai fun num tahng
You’ll find everything, you’ll find a new world, just let your dreams guide you