Potato

All posts tagged Potato

Title: เพลงรักจากฟ้า / Pleng Ruk Jahk Fah (A Love Song From Heaven)
Artist: Potato
Album: Song for H.M. the King
Year: 2016

เมื่อสายลม พัดแสงเทียน ดับ เหลือแต่ความมืดดำ
Meuan sai lom put saeng tian dup leua dtae kwahm meut dum
It’s like the wind blew out the candle and all that’s left is darkness
เหมือนเป็นวันที่พระอาทิตย์อับแสง
Meuan bpen wun tee pra ahtit up saeng
It’s like the day the sun went out
เหมือนคืนที่ไร้จันทร์ ที่มองไม่เห็นแสงเดือน
Meuan keun tee rai jun tee maung mai hen saeng deuan
It’s like a moonless night and we can’t see the moonlight
เหมือนเมฆ หมอก ลมหนาว เคลื่อนเข้าปกคลุม
Meuan mek mauk lom nao kleuan kao bpok kloom
It’s like clouds, fog, and a cold wind have moved in and spread over everything

(*) เหมือนชะตาชีวิต นั้นกำหนดไว้ ให้เรา ยังคงต้องยิ้มสู้ไป
Meuan chadtah cheewit nun gumnot wai hai rao yung kong dtaung yim soo bpai
It’s like life’s destiny has decided for us to still grin and bear it

(**) แต่หลับตาฝัน ครั้งใด กลิ่นอายความรักนั้นยังคงอยู่เหมือนเดิม เตือนใจ แว่ว ดั่งเพลง
Dtae lup dtah fun krung dai glin ai kwahm ruk nun yung kong yoo meuan derm dteuan jai waew dung pleng
But any time we close our eyes and dream, the scent of that love still remains just the same, faintly reminding us like a song
รัก นั้นยังอยู่เคียง ใกล้รุ่ง หรือยามค่ำคืน เหมือนพร จากฟ้า ให้เราสู้ กับวัน พรุ่งนี้
Ruk nun yung yoo kiang glai roong reu yahm kum keun meuan porn jahk fah hai rao soo gup wun proong nee
That love is still beside us, near dawn or at night, it’s like a blessing from heaven making us fight for tomorrow

รุ่งเช้าจนถึงยามเย็น ความรักดุจสายฝนพรำ
Roong chao jon teung yahm yen kwahm ruk doot sai fon prum
From morning till evening, love is like the drizzling rain
ฝังอยู่ในดวงใจนิรันดร์ จากนี้
Fung yoo nai duang jai nirun jahk nee
Eternally imprinted in our hearts from now on

(*,**,**)

   

คำร้อง : เหมือนเพชร อำมะระ
ทำนอง : เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง : กัณฑ์กณัฐ อังคณาจีรธิติ, เกียรติยศ มาลาทอง
ขับร้อง : พัฒน์ชัย ภักดีสู่สุข
Produce by Potato

Title: ฉันรักเธอ / Chun Ruk Tur (I Love You)
Artist: Potato (โปเตโต้)
Album: Circle
Year: 2008

เธอคงรำคาญฉัน ตลอดเวลานั้น
Tur kong rumkahn chun dtalaut welah nun
You’ve probably always been annoyed by me
ฉันขวางหูขวางตาเธอใช่ไหม
Chun kwahng hoo kwahng dtah tur chai mai
I really bother you, don’t I?
ขับไล่ฉันไป พูดตอกและย้ำทำร้ายใจ
Kup lai chun bpai poot dtauk lae yum tum rai jai
You push me away, reminding me over and over and breaking my heart
แต่ฉันยังไม่ยอมไปสักที
Dtae chun yung mai yaum bpai suk tee
But I still refuse to leave you

มีหนึ่งเหตุผล ที่ทำให้ฉันยังคงทนได้อย่างนี้
Mee neung het pon tee tum hai chun yung kong ton dai yahng nee
There’s one reasont hat makes me endure things like this
ฉันเคยได้บอกเธอ เคยได้ย้ำเธอ
Chun koey dai bauk tur koey dai yum tur
I’ve told you I loved you, I’ve stressed it to you
แต่ว่ามันคงไม่เคยดังถึงใจเธอสักที
Dtae wah mun kong mai koey dung teung jai tur suk tee
But it’s never resonated through to your heart

(*) ฉันรักเธอ และฉันรักเธอคนเดียว
Chun ruk tur lae chun ruk tur kon diao
I love you, and I love you alone
เข้าใจไหมรักเธอ ได้ยินไหมรักเธอคนเดียว
Kao jai mai ruk tur dai yin mai ruk tur kon diao
Do you understand me? I love you, do you hear me? I love only you

เหตุผลมีเท่านี้ หากว่าหัวใจเธอไม่รับฟัง
Het pon mee tao nee hahkw ah hua jai tur mai rup fung
This is my reason, if your heart refuses to listen
ยังจะหวังให้ฉันเดินจากไป
Yung ja wung hai chund ern jahk bpai
Still hoping that I’ll leave you alone
บอกเธอเอาไว้ ว่าฉันทำไม่ได้
Bauk tur ao wai wah chun tum mai dai
I’m telling you that I can’t do it
ไม่สนในศักดิ์ศรี แค่ให้ฉันนั้นได้มีเธอก็พอ
Mai son nai suk see kae hai chun nun dai mee tur gor por
I don’t care about my honor, just let me have you, that’s enough

(*)

ฉันรักเธอ
Chun ruk tur
I love you

   
คำร้อง ฟองเบียร์
ทำนอง ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง POTATO / NY – Q

Title: Will You Marry Me
Artist: Potato and Lula
Album: Project Beer Garden
Year: 2009

ยินดีที่รู้ในคำตอบ ว่าเธอยินยอมมอบหัวใจ
yin-dee tee roo nai kam dtop waa ter yin-yom mop hua jai
I’m glad to know your answer, that you’re willing to give your heart
ให้คนธรรมดาอย่างฉัน นั้นดูแล
hai kon tam-ma-daa yaang chan nan doo lae
To an average guy like me to take care of
ตัวเธอก็เป็นดั่งคำตอบ ใจเลยยินยอมมอบชีวิตนี้ให้ดูแล
dtua ter gor bpen dang kam dtop jai loie yin-yom mop chee-wit nee hai doo lae
You are the answer, so my heart is willing to give my life to you to look after
แต่เธออย่าทิ้งกันไป
dtae ter yaa ting gan bpai
Just don’t leave me

ฉันให้สัญญา จะไม่มีวันทำให้เธอเสียใจ
chan hai san-yaa ja mai mee wan tam hai ter sia jai
I promise that there will never be a day that I will make you sad
ฉันเชื่อสัญญา ว่าเธอจะไม่ทำร้าย
chan cheua san-yaa waa ter ja mai tam raai
I believe your promise that you will not hurt me
เลยตอบกับเธออย่างนั้นไป
loie dtop gap ter yaang nan bpai
So I answered you like that

(*) Will you marry me? I do
Will you marry me? I do
ฉันรู้ใจตัวเอง หยุดลงที่เธอคนนี้ตลอดไป
chan roo jai dtua eng yoot long tee ter kon nee dta-lot bpai
I know my own heart will be set on you forever
Will you marry me? I do
Will you marry me? I do
Will you marry me? Say it together
Will you marry me? Say it together
ทั้งฉันและเธอ จับมือเกี่ยวใจกันไว้จนวันสุดท้าย
tang chan lae ter jap meu gieow jai gan wai jon wan soot taai
Both you and I, hand in hand, together until the very end

ในใจทุกห้องที่ว่างเปล่า เธอเอาความดีเติมหัวใจ
nai jai took hong tee waang bplao ter ao kwaam dee dterm hua jai
In every empty room in my heart, you brought in all the goodness and filled them up
ให้กันมาจนเต็ม เมื่อฉันก็รักเธอ
hai gan maa jon dtem meua chan gor rak ter
You gave until it’s full, when I love you too
เจอคนที่ฝันมาตลอด จะโอบและกอดด้วยชีวิต ไม่ไปไกลเธอ
jer kon tee fan maa dta-lot ja ohp lae got duay chee-wit mai bpai glai ter
I’ve found the person I’ve always dreamed of, I will embrace you with my life, I’ll never be far from you
ขอบคุณที่ไว้วางใจ
kop koon tee wai waang jai
Thank you for having faith in me

ฉันให้สัญญาจะไม่มีใครอีกต่อแต่นี้ไป
chan hai san-yaa ja mai mee krai eek dtor-dtae-nee-bpai
I promise that there will be no one else anymore from now on
ฉันเชื่อสัญญา ว่าเธอจะไม่ไปไหน
chan cheua san-yaa waa ter ja mai bpai nai
I believe your promise, that you will not stray away from me
แค่ตอบอีกทีให้มั่นใจ
kae dtop eek tee hai man-jai
Just answer once more just to be sure

(*,*)

จับมือเกี่ยวใจกันไว้จนวันสุดท้าย..
jap meu gieow jai gan wai jon wan soot taai..
Hand in hand, together until the end

Title: เสียงในใจ / Siang Nai Jai (The Voice in Your Heart)
Artist: Pup Potato and Ohm Cocktail
Album: [Single]
Year: 2016

เสียงใครอาจทำใจของเธอให้หวั่นไหว
Siang krai aht tum jai kaung tur hai wun wai
Other people’s voices might make your heart waver
อาจจะทำให้เธอไม่มั่นใจ ว่าคิดอะไร
Aht ja tum hai tur mai mun jai wah kit arai
They maight make you uncertain as to what you’re feeling
เสียงเขาอาจบอกเธอว่าทำอย่างนั้นดี
Siang kao aht bauk tur wah tum yahng nun dee
Their voices might tell you to do that
บอกอีกทีว่าทำอย่างนี้โดน ก็พูดกันไป
Bauk eek tee wah tum yahng nee dohn gor poot gun bpai
And tell you again to do this, but they’re just talking

(*) คำบางคำจากปากคนอาจทำใจของเธอไหวหวั่น
Kum bahng kum jahk bpahk kon aht tum jai kaung tur wai wun
Some words from the lips of other people might make your heart tremble
แต่อย่าทำเพราะเพียงเขาพูดว่าอย่างนั้น
Dtae yah tum pror piang kao poot wah yahng nun
But don’t do anything just because they said so
โอ้เธอจงลองตรองดู
Oh tur jong laung dtraung doo
Oh, you must try to think carefully

(**) เพราะในที่สุดแล้วมันชีวิตเรา อย่าเอาคำใครเขาเข้ามาชี้นำ
Pror nai tee soot laeo mun cheewit rao yah ao kum krai kao kao mah chee num
Because, in the end, it’s your life, don’t let the words of others guide you
ก็รู้บางทีต้องหัดเรียนรู้ที่จะรับฟังแต่เราก็ไม่ต้องเป็นอย่างใคร
Gor roo bahng tee dtaung hut rian roo tee ja rup fung dtae rao gor mai dtaung bpen yahng krai
I know sometimes we must practice learning to listen, but we don’t have to be like everyone else
เพราะว่าในชีวิตเธอ เธอเองก็ย่อมรู้ต้องการอะไร
Pror wah nai cheewit tur tur eng gor yaum roo dtaung gahn arai
Because in your life, it’s you who knows what you want
ลองกลับไปมองที่หัวใจ แล้วเธอเองจะรู้ตัว
Laung glup bpai maung tee hua jai laeo tur eng ja roo dtua
Try going back and looking at your heart, and you’ll realize

เสียงใจหากเธอลองหลับตาแล้วเงี่ยหู
Siang jai hahk tur laung lup dtah laeo ngia hoo
If you try to close your eyes and pay attention to the voice of your heart
ลองเปิดตาเปิดใจรับฟังดู จะรู้ว่ามันร้อง
Laung bpert dtah bpert jai rup fung doo ja roo wah mun raung
Try opening your eyes, opening your heart and listening, and you’ll know what it’s shouting

(*,**)

(หากเธอนั้นมั่นใจ ไม่เคยหยุดลองที่จะเรียนรู้ ให้เสียงเพลงในใจนำทางเธอต่อไป)
(Hahk tur nun mun jai mai koey yoot laung tee ja rian roo hai siang pleng nai jai num tahng tur dtor bpai)
If you’re certain, never stop trying to learn, let the sound of the music in your heart lead you forward

(**)

   
คำร้อง / ทำนอง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ / ทีฆทัศน์ ทวิอารยกุล
เรียบเรียง : วิวัฒน์ สว่าง วรรณรัตน์ / ปัณฑพล ประสารราชกิจ / ทีฆทัศน์ ทวิอารยกุล / เชาวรัตน์ หรรษคุณาฒัย

Title: ภาษากาย / Pahsah Gai (Body Language)
Artist: Potato
Album: Life
Year: 2005

ยอมให้ไปแล้ว เมื่อหัวใจเธออยู่ที่ตรงนั้น
yorm-hai bpai laeow meua hua-jai ter yoo tee dtrong nun
I’m willing to let you go when your heart is over there
เมื่อฉันไม่ใช่คนที่เธอฝัน ในใจ ตามมันไป หัวใจ
meua chan mai-chai kon tee ter fan nai-jai dtaam man bpai hua-jai
When I’m not the person you dream of in your heart, go follow your heart

ก่อนจะโดนทิ้ง อยากใช้เวลาส่วนที่ยังเหลือ
gorn ja dtohn ting yaak chai wea-la suan tee yaang leua
Before I get dumped, I want to use the portion of time that’s still left
เพื่อร่ำลาเธอคนที่เคยคบ กันมา ขอเวลา ไม่นาน
peua ram-la ter kon tee koie kop gan-maa kor wea-la mai-naan
To say good-bye to you, the person whom I used to date, I just ask for a little time

(*) จะโกรธไหม ถ้ารบกวนอะไรอีกครั้ง
ja grot mhai taa rop-guan a-rai eek-krang
Would you be angry if I bothered you with something again?
ให้เหมือนวันที่เรารักกัน อยากจะจำภาพเธอเอาไว้
hai meuan wan tee rao ruk-gan yaak ja jam paap ter ao-wai
Let it be like the days when we loved each other, I want to keep remembering your image
และจะโกรธไหม ถ้าขอดึงเธอมากอดไว้
lae ja groht mhai taa kor deung ter mah got wai
And would you be angry if I asked to pull you into a hug?
เพื่อพูดแทนคำในหัวใจ ภาษากาย
peua poot tean kam nai hua-jai paa-sa gaai
To replace the words in my heart with my body language
มันบอกลาได้ตรงหัวใจ ดีกว่าพูดจา
man bork laa dai dtrong hua-jai dee gwaa poot ja
It says good-bye from the heart better than speaking it

มีอยู่เป็นร้อย เก็บถ้อยคำลาอยู่ในใจฉัน
mee yoo bpen roi gep thoie kam-la yoo nai jai chan
There’s hundreds of them, I kept these good-byes in my heart
ให้พูดออกไปเพียงแค่วันนี้ มันคง ใช้เวลา ไม่พอ
hai poot ork bpai piang kae wan-nee man kong chai wea-la mai-por
There’s probably not enough time to speak them all out in just today

(*,*)

   
คำร้อง : ฟองเบียร์
ทำนอง : ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง : J Ram

Title: หวังดีเสมอ / Wung Dee Samur (Always Well-Wishes)
Artist: Potato
Album: Life
Year: 2005

ถึงไม่ได้รักตัวฉันขอแค่ให้เธอไว้ใจ
Teung mai dai ruk dtua chun kor kae hai tur wai jai
Even though you don’t love me, I just want you to trust me
ผู้ชายคนนี้หวังดีกับเธอเสมอ
Poo chai kon nee wung dee gup tur samur
This man always has well-wishes for you

ฉันคงไม่มี ไม่กล้ารู้สึก ไม่กล้าจะนึกอะไรไปมากกว่านี้
Chun kong mai mee mai glah roo seuk mai glah ja neuk arai bpai mahk gwah nee
I don’t have any agenda; I don’t dare feel anything, I don’t dare think anything more than this
ให้เธอทุกอย่าง ด้วยความหวังดี ตอบมาแค่นี้ก็ดีก็ขอบใจ
Hai tur took yahng duay kwahm wung dee dtaup mah kae nee gor dee gor kaup jai
I give you everything with well-wishes, you can just repay me with thanks

(*) แค่เพียงเธอบอกว่าเป็นเพื่อนดีที่สุดเท่านั้น
Kae piang tur bauk wah bpen peuan dee tee soot tao nun
Just tell me I’m your best friend
แค่นี้ก็ฝันตื้นตัน สุดหัวใจ
Kae nee gor fun dteun dtun soot hua jai
Just this is an exciting dream for my heart
เมื่อเธอต้องเจ็บกับความรัก หรือวันไหนอยากประชดใคร
Meua tur dtaung jep gup kwahm ruk reu wun nai yahk bprachot krai
When you must hurt over love or whenever you want to commiserate with someone
อยากให้รู้เอาไว้ ว่าฉันยังรอเสมอ
Yahk hai roo ao wai wah chun yung ror samur
I want you to keep in mind that I’m still always waiting

(**) มีไหล่เอาไว้ให้ซบ มีมุมให้เธอได้พัก
Mee lai ao wai hai sop mee moom hai tur dai puk
You have a shoulder to snuggle against, you have a corner where you can rest
มีตักให้เธอหนุนนอนเมื่อเธอเหน็ดเหนื่อยใจ
Mee dtuk hai tur noon naun meua tur net neuay jai
You have a lap to sleep on when you’re exhausted
ถึงไม่ได้รักตัวฉัน ขอแค่ให้เธอไว้ใจ
Teung maid ai ruk dtua chun kor kae hai tur wai jai
Even though you don’t love me, I just want you to trust me
ผู้ชายคนนี้หวังดีกับเธอเสมอ
Poo chai kon nee wung dee gup tur samur
This man always has well-wishes for you

เรื่องราวในใจ พูดไปก็เปล่า ถ้าไม่ใช่เขา ยังไงเธอก็ไม่รัก
Reuang rao nai jai poot bpai gor bplao tah mai chai kao yung ngai tur gor mai ruk
You speak about the things in your heart, but they’re empty, if it’s not him, no matter what, you won’t love
หัวใจของคน ฝืนกันลำบาก เก็บคำว่ารัก ไว้ฟังเพียงผู้เดียว
Hua jai kaung kon feun gun lumbahk gep kum wah ruk wai fung piang poo diao
The human heart is difficult to force, keep your love for only one person to hear

(*,**)

Title: ไม่ให้เธอไป / Mai Hai Tur Bpai (Won’t Let You Go)
Artist: Potato
Album: Go…On
Year: 2003

(*) จากนาทีที่เธอ บอกลาจากฉันไป
Jahk nahtee tee tur bauk lah jahk chun bpai
From the moment you said goodbye and left me
เพราะอะไรเหตุใดไม่เข้าใจ
Pror arai het dai mai kao jai
I don’t understand why
ว่าทำไมจะมาทิ้งกัน
Wah tummai ja mah ting gun
Why are you leaving me?
อยากจะดึงรั้งเธอ กอดเธอให้เนิ่นนาน
Yahk ja deung rung tur gaut tur hai nern nahn
I want to hold you back, to embrace you for a long time
เพื่อให้ความทรงจำของวันวาน ทำให้เราได้กลับมารักกัน
Peua hai kwahm song jum kaung wun wahn tum hai rao dai lgup mah ruk gun
So the memories of yesterday can make us get back together

(**) ไม่ให้เธอไป ต้องเสียอะไรแค่ไหนยังไงเท่าไร
Mai hai tur bpai dtaung sia arai kae nai yung ngai tao rai
I won’t let you go, no matter how much I must lose
เสียเธอไป ไม่รู้จะทนอ้างว้างได้นานเท่าใร
Sia tur bpai mai roo ja ton ahng wahng dai nahn tao rai
I don’t know how long I’ll be able to endure the emptiness of losing you
ไม่ให้เธอไป บอกฉันสักคำแค่ไหนที่เธอต้องการ
Mai hai tur bpai bauk chun suk kum kae nai tee tur dtaung gahn
I won’t let you go, tell me whatever it is that you want
ฉันจะทำ เพื่อขอให้เธอเปลี่ยนใจ
Chun ja tum peua kor hai tur bplian jai
I will do it in hopes to make you change your mind

*** แค่เพียงเธอไม่ไปรักใคร ไม่หวังอะไร
Kae piang tur mai bpai ruk krai mai wung arai
Just don’t go loving anyone else, I won’t hope for anything more
ให้ใจทั้งใจของเธอมีฉัน ก็รู้ดีวันนี้สายเกินไป
Hai jai tung jai kaung tur mee chun gor roo dee wun nee sai gern bpai
I know that today it is too late for your entire heart to have me

(* , **)

แค่เพียงเธอไม่ไปรักใคร
Kae piang tur mai bpai ruk krai
Just don’t go loving anyone else

(** , ***)

   
คำร้อง : ณัฐวุฒิ ลิมปนิลชาติ;มนัสวี วงศ์ศิริ
ทำนอง : ปีย์ชนิต อ้นอารีย์
เรียบเรียง : อิทธิพล สี่ประการพร

Title: รักเธอไปทุกวัน / Ruk Tur Bpai Took Wun (Loving You Every Day)
Artist: Potato
Album: Refresh
Year: 2008

เหนื่อย แต่ต้องยอม ฉันพร้อมที่จะเดินต่อ
Neuay dtae dtaum yaum chun praum tee ja dern dtor
I’m tired, but I must give in, I’m ready to move on
เชื่อว่าจะต้องมีคนที่รอ
Cheua wah ja dtaung mee kon tee ror
I believe there must be someone who’s waiting
เอาใจมาแลกหัวใจของฉันไป ไม่ทำร้ายกันอีก
Ao jai mah laek hua jai kaung chun bpai mai tum rai gun eek
Who will give me their heart in exchange for mine, who won’t hurt me anymore

เท่าที่ผ่านมาน้ำตา เสียไปให้สิ่งที่คล้ายกับความรัก
Tao tee pahn mah num dtah sia bpai hai sing tee klai gup kwahm ruk
As much as the tears I’ve lost over things that seemed like love in the past
จากคนหนึ่งถึงอีกคน ผลลงเอยจบก็เหมือนกัน
Jahk kon neung teung eek kon pon long oey jop gor meuan gun
From one person to another, the result ended up the same;

(*) คือฉันเจ็บ เลยเก็บใจไว้รอ
Keu chun jep loey gep jai wai ror
With me hurting and keeping my heart, waiting
คนที่พอดีทุกอย่างเข้ากับฉัน
Kon tee por dee took yahng kao gup chun
For the person who’s just right in every way for me
คนที่มีหัวใจเหมือนกัน คนนั้นเป็นเธอได้ไหม
Kon tee me ehua jai meuan gun kon nun bpen tur dai mai
Who will have feelings for me too, can that person be you?
หัวใจมันบอกยอมทุกสิ่ง ยอมทุกอย่างให้กับเธอ
Hua jai mun bauk yaum took sing yaum took yahng hai gup tur
My heart is telling you it will consent to everything for you
แม้ปลายทางอาจจะได้เจอความผิดหวัง
Mae bplai tahng aht ja dai jur kwahm pit wung
Though we might end up facing disappointment
แต่ถึงยังไงก็จะรักเธอไปอย่างนั้น
Dtae teung yung ngai gor ja ruk tur bpai yahng nun
But no matter what, I’ll love you like that

แต่ใจของเธอ รักใครบางคนอยู่
Dtae jai kaung tur ruk krai bahngkon yoo
But does your heart love someone else?
หรือว่ายังไม่มีคนที่ดูใจกัน
Reu wah yung mai mee kon tee doo jai gun
Or do you still not have anyone who really understands you?
ตัวฉันยังไม่รู้เลย แต่ขอให้ไม่มีเถอะ
Dtua chun yung mai roo loey dtae kor hai mai mee tur
I still don’t know, but I hope you don’t have anyone

(**) เพราะที่ผ่านมา น้ำตาเสียไปให้สิ่งที่คล้ายกับความรัก
Pror tee pahn mah num dtah sia bpai hai sing tee klai gup kwahm ruk
Because, in the past, I’ve lost tears over things that seemed like love
จากคนหนึ่งถึงอีกคน ผลลงเอยจบก็เหมือนกัน
Jahk kon neung teung eek kon pon long oey jop gor meuan gun
From one person to another, the result ended up the same;

(*,**,**)

จะรักเธอไปทุกวัน
Ja ruk tur bpai took wun
I’ll love you every day

   
คำร้อง : ฟองเบียร์
ทำนอง : ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง : NY-Q

Title: รอย / Roy (Trail)
Artist: Potato
Album: [Single]
Year: 2015

รอยแผล เก็บมันลึกข้างในจิตใจ
Roy plae gep mun leuk kahng nai jit jai
I keep the scars deep inside my heart
เนิ่นนานเท่าไรที่ฉันร้องไห้อย่างนี้
Nern nahn tao rai tee chun raung hai yahng nee
How long have I been crying like this?
รอยยิ้ม แต่ละวัน มันรู้สึกดี
Roy yim dtae la wun mun roo seuk dee
I smile each day, it feels good
แต่มันจะมีใครรู้ฉันเป็นอย่างไร
Dtae mun ja mee krai roo chun bpen yahng rai
But will anyone know how I am?
ปิดบังความจริงเอาไว้ในใจ
Bpit bung kwahm jing ao wai nai jai
I hide the truth in my heart

(*) อยากจะโยนทิ้งตัวลงนอน เพื่อลืมมันไป
Yahk ja yohn ting dtua long naun peua leum mun bpai
I want to throw myself into sleep to forget it
ปล่อยให้หมอนซึบซับน้ำตา ที่มีจนแห้งเหือดไป
Bploy hai maun suem sup num dtah tee mee jon haeng heuat bpai
Letting my pillow absorb my tears until they dry up
ให้ราตรีมืดมนกลบกลืนรอยความเสียใจ
Hai rah dtree meut mon glop gleun roy kwahm sia jai
Let the dark night swallow up the trail of sorrow
ให้พรุ่งนี้ฉันลืมตามาได้พบกับใคร สักคน คนที่เข้าใจ จริงๆ
Hai proong nee chun leum dtah mah dai pob gup krai suk kon kon tee kao jai jing jing
Tomorrow, let me open my eyes and find someone who really understands me

รอยร้าวยังบาดลึก ไม่เคยจางไป
Roy rao yung baht leuk mai koey jahng bpai
The crack still runs deep, never fading away
ต้องร้องไห้อีกสักแค่ไหน จะพอสักที
Dtaung raung hai eek suk kae nai ja por suk tee
How much longer must I cry until it’s enough?

อยากลืม อยากลบ อยากล้างมันไป
Yahk leum yahk lop yahk lahng mun bpai
I want to forget, I want to erase it, I want to wash it away
ปิดประตูขังตัวเองไว้จากสายตาใครๆ
Bpit bpradtoo kung dtua eng wai jahk sai dtah krai krai
I close the door and hide myself away from everyone’s eyes

(*)

อยากลืม อยากลบ อยากล้างมันไป
Yahk leum yahk lop yahk lahng mun bpai
I want to forget, I want to erase it, I want to wash it away
ปิดบังความจริงเอาไว้ในใจ ปิดประตูขังตัวเองไว้จากสายตาใครๆ
Bpit bung kwahm jing ao wai nai jai bpert bpradtoo kung dtua eng wai jahk sai dtah krai krai
I hide the truth in my heart, I close the door and hide myself away from everyone’s eyes

(*)

   
เนื้อร้อง/ทำนอง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ
เรียบเรียง : Potato , เกียรติยศ มาลาทอง

Title: ทิ้งไว้กลางทาง / Ting Wai Glahng Tahng (Leaving Me in the Middle of the Road)
Artist: Potato
Album: [Single]
Year: 2015

มันดีแค่ไหนกัน ที่เราได้ร่วมทาง จนถึงวันนี้ก็เนิ่นนาน
Mun dee kae nai gun tee rao dai ruam tahng jon teung wun nee gor nern nahn
How nice it was that we got to travel together until today for so long
มันเป็นเพราะฉันเอง ยังดีไม่มากพอ ทำที่เธอขอไม่ได้เลย
Mun bpen pror chun eng yung dee mai mahk por tum tee tur kor mai dai loey
It’s because I’m still not good enough, I can’t do what you ask

(*) เมื่อเธอจะไปก็เข้าใจ เมื่อเธอเจอใครดีกว่ามากมาย คงไม่ต้องรอ
Meua tur ja bpai gor kao jai meua tur jur krai dee gwah mahk mai kong mai dtaung ror
When you’re going to go, I understand, when you’ve found someone so much better, there’s no need to wait

(**) ทำถูกแล้ว ที่เธอเลือกเขาและทิ้งฉันไว้ตรงกลางทาง
Tum took laeo tee tur leuak kao lae ting chun wai dtrong glahng tahng
You did the right thing, choosing him and leaving me in the middle of the road
เมื่อตัวเธอ พบคนที่ดี ที่เธอวาดไว้ในหัวใจ
Meua dtua tur pob kon tee dee tee tur wah wai nai hua jai
When you met the wonderful person your heart has dreamed of
ปล่อยมือฉัน ถูกแล้ว ให้ใจของฉันปวดร้าวแค่ไหน
Bploy meu chun took laeo hai jai kaung chun bpuat rao kae nai
Let go of my hand, it’s correct, however much it’ll break my heart
ยอมฝืนใจ ให้เธอเดินจากฉันไป เมื่อรู้ว่าเธอ มีคนที่พาไปถึงปลายทาง
Yaum feun jai hai tur dern jahk chun bpai meua roow ah tur me ekon tee pah bpai teung bplai tahng
I’ll force my heart to let you walk away from me when I know that you have someone leading you to your destination

ความจริงที่ฉันกลัว กลัวการไม่มีเธอ กลัวถึงวันนี้มาเนิ่นนาน
Kwahm jing tee chun glua glua gan mai mee tur glua teung wun nee mah nern nahn
The reality that I fear, I’m afraid of not having you, I’ve feared it for so long until today
เพียงคำว่ารักเธอ มันคงไม่เพียงพอ ให้รั้งเธอไว้ไม่ได้เลย
Piang kum wah ruk tur mun kong mai piang por hai rung tur wai mai dai loey
Just the words “I love you” weren’t enough and can’t hold you back

(*,**,**)