Plub Juthapat

All posts tagged Plub Juthapat

Title: ช่างโชคดีที่โลกนี้มีเธอ / Chahng Chohk Dee Tee Lohk Nee Mee Tur (I’m So Lucky that This World Has You)
Artist: Plub Juthapat (พลับ จุฑาภัทร)
Album: Love Status
Year: 2017

พบเจอ คำว่ารักอยู่ทุกๆ ที่
Pob jur kum wah ruk yoo took took tee
I come across the word “love” at every moment
จะในสวนในโรงหนังหรือทีวี
Ja nai suan nai rohng nun reu tee wee
Be it in a cinema or on TV
ความรักยังมี แต่ที่ที่ไม่มีก็คือใจ
Kwahm ruk yung mee dtae tee tee mai mee gor keu jai
Love still exists, it’s everywhere but my heart

พบคน รอบๆ ตัวมีคนรักกันหมด
Pob kon raup raup dtua me ekon ruk gun mot
Everyone that I come across around me all have lovers
แต่ทำไมโลกถึงทิ้งอารมณ์โสด
Dtae tummai lohk teung ting ahrom soht
But why has the world left me in a bitter single mood?
ความเหงาเดียวดาย
Kwahm ngao diao dai
Lonesome loneliness
เอาไว้ในใจฉัน แค่ผู้เดียว
Ao wai nai jai chun kae poo diao
Is kept in my heart alone

(*) รอคอยมานาน จนเกือบท้อใจ
Ror koy mah nahn jon geuap tor jai
I’d waited for a long time until I’d nearly gotten discouraged
คงไม่มีทางใด จะมีรักได้อย่างนั้น
Kong mai mee tahng dai ja mee ruk dai yahng nun
There was no way I’d get to have a love like that
ไม่นึกเลย จะได้พบวัน
Mai neuk loey ja dai pob wun
I never thought I’d see the day
ที่ความรักเดินเข้ามา
Tee kwahm ruk dern kao mah
That love would show up

(**) ฉันโชคดีที่โลกนี้ยังมีเธอ
Chun chohk dee tee lohk nee yung mee tur
I’m lucky that this world still has you
รักของเธอเกิดเป็นรักที่หัวใจ
Ruk kaung tur gert bpen ruk tee hua jai
Your love happened to be the love that made my heart
ปิดฉากเดียวดาย
Bpit chahk diao dai
End its lonely scene
ไปสู่ทางเดินของวันใหม่
Bpai soo tahng dern kaung wun mai
And head down the path of a new day

(***) เมื่อโชคดีที่ได้พบได้เจอเธอ
Meua chohk dee tee dai pob dai jur tur
When I was lucky to be able to meet you
ขอสัญญาจะรักษาไม่ให้รักจางหาย
Kor sunyah ja ruk sah mai hai ruk jahng hai
I promise I’ll take care of you and not let our love fade
กี่คำว่าเหงา สิ้นสุดลงไปด้วยรักเธอ
Gee kum wah ngao sin soot long bpai duay ruk tur
However many lonely words I had before all ended with an “I love you”

ดั่งพื้นทราย ที่แห้งแล้งเจอแอ่งน้ำชุ่มฉ่ำ
Dung peun sai tee haeng laeng jur aeng num choom chum
Like dry sand meeting a small creek
ดั่งใบไม้ที่ไม่มีลมพัดโบก กระทบสายลมผ่าน
Dung bai mai tee mai mee lom put bohk gratop sai lom pahn
Like a leaf without any wind blowing being brushed by the breeze
มันตื้นตันกว่าใครจะเข้าใจ
Mun dteun dtun gwah krai ja kao jai
I’m happier than anyone can understand

(*,**,***)

กี่คำว่าเหงา สิ้นสุดลงไปเพราะเธอ
Gee kum wah ngao sin soot long bpai pror tur
However many lonely words I had before all ended because of you