Perhaps Love

All posts tagged Perhaps Love

Title: Perhaps Love (Thai Version)
Artist: Ice Sarunyu and Rose Sirinthip
Album: OST Goong
Year: 2006

จะอะไรก็ไม่รู้ ที่มีใจดูแปลกไป
Ja arai gor mai roo tee mee jai doo bplaek bpai
I don’t know what this is, it seems strange that I have feelings
จากอะไรไม่มากมาย แต่คล้ายๆคิดถึงเธอ อยู่ได้
Jahk arai mai mahk mai dtae klai klai kit teung tur yoo dai
From nothing much, it’s now like I suddenly miss you
ก็มีบางที ที่ตัวเองยังแปลกใจ
Gor mee bahng tee tee dtua eng yung bplaek jai
Sometimes I’m still surprised
เมื่อจิตใจมันหวั่นไหว เกือบคล้ายๆ ฉันรักเธอ
Meua jit jai mun wun wai geuap klai klai chun ruk tur
When my heart gets anxious, it’s almost like I love you
ทุกความรู้สึก ก็มีอะไรลึกซึ้งให้เก็บไว้
Took kwahm roo seuk gor mee arai leuk seung hai gep wai
Every feeling, there’s something I’m keeping deep down inside
เรื่องเล็กๆ ที่มันมีความหมาย
Reuang lek lek tee mun mee kwahm mai
A little matter that’s so meaniful
เกือบคล้ายๆคำว่ารัก
Geuap klai klai kum wah ruk
It’s almost like love
ไม่เคยรู้ใจตัวเอง ว่ารักเธอ
Mai koey roo jai dtua eng wah ruk tur
I never realized that I loved you

(*) มันคือความอ่อนไหว
Mun keu kwahm aun wai
It’s a weakness
กลายเป็นคำว่ารักเข้ามาทักทายในจิตใจ
Glai bpen kum wah ruk kao mah tuk tai nai jit jai
That has become love entering and saying hello in my heart
นี่ใช่ไหมอะไรที่ใครเรียกกันว่ารัก
Nee chai mai arai tee krai riak gun wah ruk
Isn’t this what they call love?
เธอคือใครคนนั้นเพียงแค่นี้ที่ใจต้องการ
Tur keu krai kon nun piang kae nee tee jai dtaung gahn
You’re the only one my heart needs
เธอรู้สึกอย่างฉันหรือเปล่า
Tur roo seuk yahng chun reu bplao
Do you feel like me?
นี่คือรักจริงๆใช่ไหม ไม่ใช่ฉันคิดไปอย่างนั้นคนเดียว
Nee keu ruk jing jing chai mai mai chai chun kit bpai yahng nun kon diao
This really is love, isn’t it? And I’m not just thinking alone?

อยากระบายให้เธอรู้ แต่เธอคงไม่เข้าใจ
Yahk rabai hai tur roo dtae tur kong mai kao jai
I want to express it and let you know, but you probably wouldn’t understand
นอกจากเธอมาเป็นฉัน ได้แบ่งปันเรื่องมากมาย
Nauk jahk tur mah bpen chun dai baeng bpun reuang mahk mai
Unless you were in my shoes and could take on so many issues
ทุกความรู้สึก ไม่มีอะไรที่ฉันไม่เข้าใจ
Took kwahm roo seuk mai mee arai tee chun mai kao jai
Every feeling, there’s nothing that I don’t understand
ก็เมื่อใจของเราในวันนี้ ต่างเป็นของกันและกัน
Gor meua jai kaung rao nai wun nee dtahng bpen kaung gun lae gun
When today, both of our hearts are as one
เมื่อมันรู้ใจตัวเองว่ารักเธอ
Meua mun roo jai dtua eng wah ruk tur
When I realized that I loved you

(*)

เสียงที่ดังจากใจ(เสียงข้างในหัวใจ) ฉันไม่เคยจะใส่ใจ
Siang tee dung jahk jai (siang kahng nai hua jai) chun mai koey ja sai jai
The voice that’s loud from my heart (the voice in my heart) I’ve never paid any attention to it
ฉันเพิ่งจะได้รู้ ว่ารักเธอเสมอมา
Chun perng ja dai roo wah ruk tur samur mah
I’ve just realized that I’ve always loved you
ได้ยินเสียงหัวใจที่พูดว่า
Dai yin siang hua jai tee poot wah
I heart the voice of my heart saying
รักมากมาย ให้เพียงเธอ
Ruk mahk mai hai piang tur
It loves only you so much

(*)
ที่เราพบมาเจอวันนี้ (สองเรามีวันนี้)
Tee rao pob mah jur wun nee (saung rao mee wun nee)
That we met today (the two of us have today)
นี่คือรักแทัๆของเรา(พบรักแท้ของเรา)
Nee keu ruk tae tae kaung rao (pob ruk tae kaung rao)
This is our true love (We’ve found our true love)
จริงจริง
Jing jing
For real