Peet Peera

All posts tagged Peet Peera

Title: อยากเจอเพื่อนเธอก่อน / Yahk Jur Peuan Tur Gaun (I Wish I Met Your Friend First)
Artist: Peet Peera
Album: [Single]
Year: 2011

ใจมันเบาเบา เอาแต่เผลอสั่น จุดยืนหายไป
Jai mun bao bao ao dtae plur sun joot yeun hai bpai
My heart is weak, it just keep carelessly pounding, I’m at a point where it disappeared
ไม่คิดว่าเพื่อนเธอชั่งได้ใจ
Mai kit wah peuan tur chung dai jai
I never imagined your friend would steal my heart
เจอกี่ตอน เห็นแล้วถอนใจ อยากจะจับเอามาจองเป็นเจ้าของไป
Jur gee dtaun hen laeo taun jai yahk ja jup ao mah jaung bpen jao kaung bpai
However many times we meet, when I see her, I sigh, I want to stake my claim on her
พูดกับใจ นางฟ้าชัดชัดเลย
Poot gup jai nahng fah chut chut loey
I tell my heart that she’s clearly an angel
ฟังไม่ดีเลย ถ้าใครได้ยินสิ่งที่คิดไป
Fung mai dee loey tah krai dai yin sing tee kit bpai
It would be bad if anyone heard the things I was thinking
คิดไปซะแสนไกลกับเพื่อนแฟน
Kit bpai sa saen glai gup peuan faen
Thinking so far about the friend of my girlfriend
บอกตามตรงหลงรักเพื่อนเธอ
Bauk dtahmd trong long ruk peuan tur
To say it frankly; I’ve fallen in love with your friend
อยากจะยกใจที่เธอไปให้เขาแทน
Yahk ja yok jai tee tur bpai hai kao taen
I want to give my heart that I gave to you to her instead
ผิดที่เรามันมีแฟน อะไรก็เลยแน่นอยู่ในใจ
Pit tee rao mun mee faen arai gor loey naen yoo nai jai
It’s wrong that I still have a girlfriend, so everything stays crammed in my heart

(*) สูดลมให้มันลึก อย่าไปหวั่นไหว ก็แค่คิดว่าเขามีเพื่อนเป็นใคร
Soot lom hai mun leuk yah bpai wun wai gor kae kit wah kao mee peuan bpen krai
I take a deep breath, I don’t let myself be shaken, I just think about whose friend she is
ทนความน่ารักเขาให้ได้ หลบความสวยของเขาไว้
Ton kwahm naruk kao hai dai lop kwahm suay kaung kao wai
I can stand her cuteness, I can avoid her beauty
มองฟ้า มองน้ำ ไม่สนใคร
Maung fah maung num mai son krai
Looking at the sky, looking at the water, not interested in anyone
สูดลมให้หมดไป อย่าไปเผื่อใจ อย่าไปคิดว่าต้องยอมเลิกกับแฟน
Soot lom hai mot bpai yah bpai peua jai yah bpai kit wah dtaung yaum lerk gup faen
I take the deepest breath, I don’t let myself get swayed, I won’t think of having to break up with my girlfriend
หลบไปดื่มน้ำเล่นซักแก้ว กลืนความลับ เก็บวี่แวว
Lop bpai deum num len suk gao gleun kwahm lup gep wee waew
I avoid her and drink a glass of water, swallow down my secret, and hide any indications
จำไว้ แค่ทำไม แค่ทำไม ไม่เจอเพื่อนเธอก่อน
Jum wai kae tummai kae tummai mai jur peuan tur gaun
Just remembering why oh why couldn’t I have met your friend first?

อยากเป็นปลาทองที่สมองมีแต่ไม่ใช้จำ
Yahk bpen bplah taung tee samaung mee dtae mai chai jum
I want to be a goldfish with no memory
จะได้ลืมลืมมันว่ามีแฟน
Ja dai leum leum mun wah mee faen
I’d be able to forget, forget that I have a girlfriend
อยากจะโสดซะมากมากเลย
Yahk ja soht sa mahk mahk loey
I wish I was single so badly
อยากจะเปลี่ยนคนที่มีเป็นเพื่อนรักแทน
Yahk ja bplian kon tee mee bpen peuan ruk taen
I want to trade the girlfriend I have for her friend instead
ติดที่มีเธอเป็นแฟน อะไรก็เลยแน่นอยู่ในใจ
Dtit tee mee tur bpen faen arai gor loey naen yoo nai jai
But I’m stuck because I have you as my girlfriend, so everything stays crammed in my heart

(*,*)

   

Executive Producer : รัชพล จิตพึงธรรม
Producer : ม.ล. พิทยากรณ์ รัชนี for Guess Music
Lyrics : ปัญญา โกเมนไปรินทร์ for Guess Music
Melody : ม.ล. พิทยากรณ์ รัชนี for Guess Music
Arranged : ชินวุฒิ วัฒนาสัจจา for Guess Music

   

Wow, kind of a jerky song haha

Title: กอดที่ว่างเปล่า / Gaut Tee Wahng Bplao (Empty Embrace)
Artist: Peet Peera (พีธ พีระ) ft. Rose Sirinthip (โรส ศิรินทิพย์)
Album: [Single]
Year: 2018

เธอรู้ว่าฉันจริงใจ ไม่เคยคิดนอกใจกัน
Tur roo wah chun jing jai mai koey kit nauk jai gun
You know that I’m sincere, I’ve never thought of being unfaithful
และฉันรู้ดีว่าเธอ ไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนั้น มันแค่หวั่นไหวไป
Lae chun roo dee wah tur mai dai dtung jai hai bpen chen nun mun kae wun wai bpai
And I know full well that you didn’t mean to be like that, you were just led astray

จนฉันได้พบความจริง ว่ามันคือเรื่องใหญ่
Jon chun dai pob kwahm jing wah mun keu reuang yai
Until I found out the truth that it was a big problem
เพราะเธอกำลังทนฝืน แกล้งยืนข้างคนๆเดิมกันไป ไม่อยากทำร้ายกัน
Pror tur gumlung ton feun glaeng yeun kahng kon kong derm gun bpai mai yahk tum rai gun
Because you endure forcing this, pretending to stand next to the same person, not wanting to hurt me

(*) เธอยืนกอดกับฉัน แต่มันแทบหมดความหมาย
Tur yeun gaut gup chun dtae mun taep mot kwahm mai
You stand hugging me, but it’s pretty much meaningless
น้ำเสียงในคำว่ารักกัน ไม่เหมือนที่ฉันเคยจำได้
Num siang nai kum wah ruk gun mai meuan tee chun koey jum dai
The sound of your voice when you say you love me isn’t how I used to remember it
เหมือนเหลือแค่เพียงกาย แต่ใจไม่เหลือให้กัน
Meuan leua kae piang gai dtae jai mai leua hai gun
It’s like all you have left is your body, but you don’t have any more of your heart for me
มือยังจับคนนี้ แต่ใจเธอจูบคนนั้น
Meu yung jup kon nee dtae jai tur joop kon nun
Your hand is still holding this person’s, but your heart is kissing that person
ฉันเห็นความจริงที่แววตา ว่าเธอทนฝืนมัน
Chun hen kwahm jing tee waew dtah wah tur ton feun mun
I see the truth in the look in your eyes, that you’re forcing this
ถ้าเธอยังหวังดีกัน ช่วยเดินจากฉันให้มันจบไป
Tah tur yung wung dee gun chuay dern jahk chun hai mun jop bpai
If you still have good intentions towards me, please walk away and let this end

เธอสงสารฉันทำไม ไม่ควรต้องเสียเวลา
Tur song sahn chum tummai mai kuan dtaung sia welah
Why are you pitying me? You shouldn’t have to waste your time
ไม่มีใครโทษโกรธเธอ เมื่อความสำคัญมันหมดเวลา ช่วยกล้าตัดสินใจ
Mai mee krai toht groht tur meua kwahm sumkun mun mot welah chuay glah dtut sin jai
No one is blaming you or getting angry at you, when my importance has run out of time, please be brave enough to make a decision

(*)

ถ้าเธอยังหวังดีกัน ช่วยเดินจากฉันให้มันจบไป
Tah tur yung wung dee gun chuay dern jahk chun hai mun jop bpai
If you still have good intentions towards me, please walk away and let this end

   

Executive Producer: พีราวัชร์ อัศววชิรวิท
Producer by: สุชินวุฒิ วัฒนาสัจจา, อมรสุดา กาญจนภี
Lyrics: หทัย แสงวิจิตร
Melody: อมรสุดา กาญจนภี
Arrangement: สุชินวุฒิ วัฒนาสัจจา
Digital Editor: คงยศ วงษ์วิกย์กรณ์, สุชินวุฒิ วัฒนาสัจจา
All instruments arrangement except drums: อนุวัตร ทะวิลา
Record: I-Poey Studio
Mix & Master: คงยศ วงษ์วิกย์กรณ์

Title: อยู่ต่อหรือพอแค่นี้ / Yoo Dtor Reu Por Kae Nee (Should I Continue On, Or Is This Enough?)
Artist: Peet Peera ft. Jugg Chavin (พีธ พีระ ft. จั๊ก ชวิน)
Album: [Single]
Year: 2017

เหนื่อยแค่ไหนที่ผ่านมา อดทนกันมาเท่าไร
Neuay kae nai tee pahn mah ot ton gun mah tao rai
However tired I am from the past, however much I’ve endured
หมดใจทุ่มเททุ่มไปให้เธอ
Mot jai toom tay toom bpai hai tur
I’ve devoted my entire heart to you
ดูโง่งมจนเกินใคร ฉันคล้ายคนเพ้อเจ้อ
Doo ngoh ngom jon gern krai chun klai kon pur jur
I seem more foolish than anyone else, I’m like a fanatic
ยอมเจ็บยอมทําเพื่อคําว่ารัก
Yaum jep yaum tum peua kum wah ruk
Willing to hurt, willing to do it for love

(*) ไม่เคยใช้หรอกสมอง เมื่อใจมันเป็นของเธอ
Mai koey chai rauk samaung meua jai mun bpen kaung tur
I never use my brain when my heart belongs to you
ฉันไม่เคยเผื่อใจให้ใครคนไหน
Chun mai koey peua jai hai krai kon nai
I never put aside my heart for anyone else
เจ็บเท่าไรไม่เคยจํา ไม่รู้ต้องชํ้าไปถึงเมื่อไหร่
Jep tao rai mai koey jum mai roo dtaung chum bpai teung meua rai
I never remember how much I was hurt, I don’t know how much longer I must be in pain
อยู่ไปก็แพ้ทางเธออย่างนี้
Yoo bpai gor pae tahng tur yahng nee
I continue on, but you’re my weakness like this

(**) รักเธอมากก็ยิ่งเสียใจ รักเท่าไหร่ก็ได้เท่านี้
Ruk tur mahk gor ying sia jai ruk tao rai gor dai tao nee
I love you so much, but the more it makes me sad, however much I love you, this is all I get
มันคงถึงวันนึงที่ฉันจะต้องทบทวน
Mun kong teung wun neung tee chun ja dtaung top tuan
It’s time for me to reconsider things

(***) อยู่ต่อไปหรือควรตัดใจพอแค่นี้
Yoo dtor bpai reu kuan dtut jai por kae nee
Should I continue on, or should I give up and cut my losses?
เธอไม่เห็นเคยแคร์ ไม่เห็นใยดี ฉันไม่มีความหมาย
Tur mai hen koey care mai hen yai dee chun mai mee kwahm mai
You don’t ever seem to care, you don’t seem to have feelings for me, I’m meaningless
ขาดเธอไป ก็กลัวว่าใจทนไม่ไหว อยู่ไปก็รู้ว่าเจ็บ
Kaht tur bpai gor glua wah jai ton mai wai yoo bpai gor roo wah jep
Without you, I’m afraid my heart won’t be able to take it, I’ll continue on, but I know it’ll hurt
อยู่ไปก็รู้ไม่จบสักที
Yoo bpai gor roo mai jop suk tee
I’ll continue on, but I know it won’t end

(*,**,***,***)

ก็รู้ว่าเจ็บ ก็รู้ไม่จบสักที
Gor roo wah jep gor roo mai jop suk tee
I know it’ll hurt, I know it won’t end

   

ทำนอง: ธนพงศ์พันธ์ บูรณะคุปต์
เนื้อร้อง: มณฑวรรณ ศรีวิเชียร
เรียบเรียง: พีระมิตรทีม

   
Hey, it’s been a while since Mono Music has released anything new, hasn’t it? I’m glad their comeback release is from their probably strongest artist, former Peacemaker member Peet. Though it’s a fairly simple song with lots of repetition, I do like the lyrics and their poetic betrayal of being in a dying relationship for so long, but not sure if you should give up on it yet or not. I hope it gets a fitting music video~

Edit: Of course it got a fitting music video. Peet always has wonderful cinematic videos, this one telling the story of a guy who is struggling to decide what to do, having an affair with a married woman, although he knows she has a family and would never leave her husband because of the kid, even though she has physical marks of domestic abuse. I also like how Jugg grew out and straightened his hair to match Peet’s signature style haha 😀

Title: ความรักไม่ใช่ทุกสิ่ง / Kwahm Ruk Mai Chai Took Sing (Love Isn’t Everything)
Artist: Peet Peera
Album: [Single]
Year: 2016

รักมันมีเกิด สักวันก็ต้องมีจบไป
Ruk mun mee gert suk wun gor dtaun gmee jop bpai
When love is born, some day it must end
ไม่มีเหลืออะไร ทิ้งไว้แค่เพียงรอยแผลเก่า ๆ
Mai mee leua arai ting wai kae piang roy plae gao gao
There won’t be anything left, leaving only old scars
เมื่อวันที่เคยสุขล้น หล่นพังโรยร่วงมา
Meua wun tee koeys ook lon lon pung roy ruang mah
When there’s a day you were once overflowing with happiness, it’ll all come crashing down
เมื่อขาไม่มีเรี่ยวแรง เมื่อแสงมันหม่นและครึ้ม
Meua kah mai mee riao raeng meua saeng mun mon lae kreum
When your legs don’t have any strength, when the light is melancholy and sorrowful

(*) ไม่เป็นไร น้ำตาในทุกหยดที่รินไหล
Mai bpen rai num dtah nai took yot tee rin lai
It’s okay for every teardrop to fall
ไม่เป็นไร เดี๋ยวไม่นานก็ผ่านไป
Mai bpen rai diao mai nahn gor pahn bpai
It’s okay, pretty soon things will pass

(**) อย่าให้ความรักมันมา แทนที่ความฝันในใจ
Yah hai kwahm ruk mun mah taen tee kwahm fun nai jai
Don’t let love replace the dreams in your heart
เคยหลงทางมานานแค่ไหน เคยร้องไห้เท่าไหร่
Koey long tahng mah nahn kae nai koey raung hai tao rai
However long you once were lost, however much you once cried
ให้จดจำเอาไว้ อย่าปล่อยให้ลมหายใจสุดท้าย
Hai jot jum aow ai yah bploy hai lom hai jai soot tai
Remember, don’t let your breath
หยุดไปเพราะคนที่ไม่แน่นอน
Yoot bpai pror kon tee mai nae naun
Stop because of someone who was uncertain
หลุดไปเพราะคนที่มันหลอกลวงไม่รักจริง
Loot bpai pror kon tee mun lauk luang mai ruk jing
Slipping away because of someone who deceived you with a love that wasn’t real

ฉันเคยต้องเจ็บ ต้องรับความเจ็บปวดในหัวใจ
Chun koey dtaung jep dtaung rup kwahm je bpuat nai hua jai
I once was hurt, I had to accept the pain in my heart
จนไม่ต้องการหายใจ สุดท้ายฉันจึงเข้าใจ ว่า
Jon mai dtaung gahn hai jai soot tai chun jeung kao jai wai
Until I didn’t want to breathe anymore, but in the end, I understood that

(*,**)

เมื่อชีวิตนี้ยังมีให้เดินอีกตั้งไกล
Meua cheewit nee yung mee hai dern eek dtung glai
When this life still has a long way to go
เมื่อวันพรุ่งนี้ยังมีให้ฝันตั้งมากมาย
Meua wun proong nee yung mee hai fun dtung mahk mai
When there’s still a tomorrow for all your dreams
ปลดปล่อยความเจ็บซ้ำ ๆ แล้วเริ่มชีวิตในวันต่อไป
Bplot bploy kwahm jep sum sum laeo rerm cheewit nai wun dtor bpai
Let go of all the pain and start your life over the next day
หยุดเสียใจ อย่าทิ้งไป ความรักไม่ใช่ทุกสิ่ง
Yoot sia jai yah ting bpai kwahmr uk mai chai took sing
Stop feeling said, don’t throw it all away, love isn’t everything

(**)

กับคนไม่รักจริง อย่าเอามันทิ้งไป
Gup kon mai ruk jing yah ao mun ting bpai
Don’t throw it all away over someone who didn’t really love you

Title: ลืมว่ารัก / Leum Wah Ruk (Forget That I Loved)
Artist: Peet Peera (พีธ พีระ)
Album: Once Upon a Time
Year: 2016

ไม่รู้ว่ามันนานเท่าไหร่
Mai roo wah mun nahn tao rai
I don’t know how long it’s been
ติดอยู่ในห้วงเวลาที่มีเธอกําหนดไว้
Dtit yoo nai huang welah tee mee tur gumnot wai
Stuck in this time loop that you created
อยากรู้ว่าเธอคิดยังไง ลองพูดได้ไหม
Yahk roo wah tur kit yung ngai laung poot dai mai
I want to know what you feel, try speaking it, please
ว่าความสัมพันธ์ที่มีเธอเรียกอะไร
Wah kwahm sumpun tee mee tur riak arai
Say what you would call our relationship
เจ็บชํ้ามาจนเกินจะพอ
Jep chum mah jon gern ja por
It’s hurt more than enough
ไม่อยากเป็นแค่อีกคนที่ถูกเธอคอยเก็บไว้
Mai yahk bpen kae eek kon tee took tur koy gep wai
I don’t want to be just another person whom you’re keeping
ทุกครั้งเวลาเธอเหงาก็มาใส่ใจ
Took krung welah tur ngao gor mah sai jai
Every time you’re lonely, you pay attention to me
สุดท้ายเธอก็เปลี่ยนไปไม่เป็นเหมือนเดิม
Soot tai tur gor bplian bpai mai bpen meuan derm
Finally, you’ve changed, you’re not the same

(*) เธอไม่รักกันแล้วใช่ไหม
Tur mai ruk gun laeo chai mai
You don’t love me anymore, right?
ฉันจะได้รีบตัดสินใจ
Chun ja dai reep dtut sin jai
I’ll hurry up and decide
ทิ้งเธอไว้เป็นเพียงเรื่องราวที่เคยผิดหวั­ง
Ting tur wai bpen piang reuang rao tee koey pit wung
To leave you to be only a story that was once disappointing
เธอไม่ต้องการฉันใช่ไหม
Tur mai dtaung gahn chun chai mai
You don’t need me, right?
ไม่รู้กี่ครั้งต้องทนเสียใจ
Mai roo gee krung dtaung ton sia jai
I don’t know how many times I must endure being sad
จากนี้ไม่ขอจดจํา อะไรที่เธอเคยทำ
Jahk nee mai kor jot jum arai tee tur koey tum
From now on, I don’t want to remember anything you’ve ever done
จะลืมว่าฉันนั้นเคยมีเธอ
Ja leum wah chun nun koey mee tur
I’ll forget that I ever had you

อยากร้องขอวอนเธอซักหน่อย
Yahk raung kor waun tur suk noy
I want to cry and beg for you
ช่วยปล่อยมือข้างที่เธอเคยจับมือฉันเอาไว้
Chuay bploy meu kahng tee tur koey jup meu chun ao wai
Please release the hand that you once held mine with
อย่ารั้งเพราะฉันไม่คิดจะเดินต่อไป
Yah rung pror chun mai kit ja dern dtor bpai
Don’t hold me back, because I’m not thinking of continuing on
กับเธอคนที่ไม่เคยจะมีหัวใจ
Gup tur kon tee mai koey ja mee hua jai
With you, the person who never had a heart

(*)
ว่าฉันนั้นเคยรักเธอ
Wah chun nun koey ruk tur
That I ever loved you

เธอไม่ซึ้งถึงคําว่ารัก คําที่ฉันได้เคยพูดไว้
Tur mai seung teung kum wah ruk kum tee chun dai koey poot wai
You were never affected by the words of love that I used to say
เหมือนว่าเธอไม่เคยที่จะสนใจ
Meuan wah tur mai koey tee ja son jai
It’s like you’ll never care
คําเล็กๆที่มีความหมาย แทนสิ่งเดียวก็คือหัวใจ
Kum lek lek tee mee kwahm mai taen sing diao gor keu hua jai
The little word that has so much meaning stands for one thing; the heart
ฉันขอมันคืนได้ไหม แล้วจะลืมว่าเคยรักเธอ
Chun kor mun keun dai mai laeo ja leum wah koey ruk tur
I want it back, okay? Then I’ll forget that I ever loved you

เธอไม่รักกันแล้วใช่ไหม
Tur mai ruk gun laeo chai mai
You don’t love me anymore, right?
ฉันจะได้รีบตัดสินใจ
Chun ja dai reep dtut sin jai
I’ll hurry up and decide
ทิ้งเธอไว้เป็นเพียงเรื่องราวที่เคยผิดหวั­ง
Ting tur wai bpen piang reuang rao tee koey pit wung
To leave you to be only a story that was once disappointing
เธอไม่ต้องการฉันใช่ไหม
Tur mai dtaung gahn chun chai mai
You don’t need me, right?
ไม่รู้กี่ครั้งต้องทนเสียใจ
Mai roo gee krung dtaung ton sia jai
I don’t know how many times I must endure being sad
จากนี้ไม่ขอจดจํา จะลืมบางคําที่เคย บอกว่ารักเธอ
Jahk nee mai kor jot jum ja leum bahng kum tee koey bauk wah ruk tur
From now on, I don’t want to remember, I’ll forget the words that I ever told you I loved you

   
Producer : Mr.Lazy (กฤช กฤษณาวารินทร์)
คำร้อง / ทำนอง / เรียบเรียง : ธนากร เลิศมิตรสกุล

Title: ฝุ่นละออง / Foon La Aung (Fine Dust)
Artist: Peet Peera (พีท พีระ)
Album: นางร้ายที่รัก / Nahng Rai Tee Ruk
Year: 2015

ไม่อยากจะหลอกตัวเอง บอกกับตัวเองเอาไว้ หัวใจต้องปิด แค่คิดก็ผิด ก็ไม่มีสิทธิ์ที่จะฝัน
Mai yahk ja lauk dtua eng bauk gup dtua eng ao wai hua jai dtaung bpit kae kit gor pit gor mai mee sit tee ja fun
I don’t want to deceive myself, I tell myself my heart must be closed, just thinking is wrong, I don’t have the right to dream

(*) ยิ่งอยู่ใกล้กันเท่าไร ก็ยิ่งต้องหักห้ามใจ รักเธอไม่ได้ ไม่รู้ทำไม ฉันทำไม่ได้เลยสักที
Ying yoo glai gun tao rai gor ying dtaung huk hahm jai ruk tur mai dai mai roo tummai chun tum mai dai loey suk tee
The closer we are, the more I must forbid myself, I can’t love you, but I don’t know why I can’t do it

(**) ต่อให้รักสักแค่ไหน ใครก็คงไม่ซึ้ง ต่อให้ฉันนั้นคิดถึง ก็ส่งไปไม่ถึงใคร
Dtor hai ruk suk kae nai krai gor kong mai seung dtor hai chun nun kit teung gor song bpai mai teung krai
No matter how much I love you, that wouldn’t affect anyone, however much I think of you, I can’t express it to anyone
ฝุ่นละอองที่ปลิวลม จะไปมีค่าอะไร ต้องเจียมตัวและเจียมหัวใจ ไม่กล้าไปรักเธอ
Foon la aung tee bpliew lom ja bpai mee kah arai dtaung jiam dtua lae jiam hua jai mai glah bpai ruk tur
What value does fine dust scattered by the wind have? I must humble myself and humble my heart and not dare love you

(*,**,**,**)

   
คำร้อง ดิลก ดิเรกฤทธิ์ Lyrics: Dilok Direkrit
ทำนอง/เรียบเรียง Vincent Melody/Arrangement: Vincent

Title: หากว่าย้อนเวลากลับไปได้ / Hahk Wah Yaun Welah Glup Bpai Dai (If You Could Turn Back Time)
Artist: Peet Peera
Album: [Single]
Year: 2014

ตั้งแต่ที่พบกันครั้งเดียว หลับก็คิดถึงอยู่
Dtung dtae tee pob gun krung diao lup gor kit teung yoo
Ever since the one time we met, I close my eyes and think of you
แยกความฝัน กับเรื่องจริงที่เจอ ไม่ออก
Yaek kwahm fun gup reuang jing tee jur mai auk
Divided between dreams and a reality that can’t meet
ก็แบบที่เหมือนเรารู้ใจ ผูกและพันแอบหวัง ทั้งที่สายไป
Gor baep tee meuan rao roo jai pook lae pun aep wung tung tee sai bpai
In a way that’s like we understood each other, making a connection and secretly hoping, even though it’s too late
เพราะเธอก็มีคน ที่รู้ใจ เราก็คงจะเปลี่ยนอะไรไม่ไหว
Pror tur gor mee kon tee roo jai rao gor kong ja bplian arai mai wai
Because you have someone who understands you, we can’t change anything

(*) น่าจะรู้ว่าเธออยู่ที่ไหน ตอนที่เธอยังไม่มีใคร
Nah ja roo wah tur yoo tee nai dtaun tee tur yung mai mee krai
You should know that wherever you are, when you don’t have anyone
ทำไมไม่เป็นฉัน ที่เจอเธอ ใครช่วยย้อนกลับไป
Tummai mai bpen chun tee jur tur krai chuay yaun glup bpai
Why wasn’t it me who found you? Someone help me turn back time
อยากเป็นคนดูแลเธอก่อนที่สาย
Yahk bpen kon doo lae tur gaunt ee sai
I want to be the person who takes care of you before it’s too late
พูดว่ารักเธอก่อนที่ใครคนใดจะเอ่ยคำนี้
Poot wah ruk tur gaunt ee krai kon dai ja oey kum nee
To say that I love you before anyone else tells you those words
หากว่าย้อนเวลากลับไปได้ เธอจะรักฉันไหม
Hahk wah yaun welah glup bpai dai tur ja ruk chun mai
If time could be turned back, would you love me?

เมื่อวันพรุ่งนี้นาฬิกา คงไม่หมุนย้อนกลับ
Meua wun proong nee nahligah kong mai moon yaun glup
When the clock probably won’t turn backwards tomorrow
แปลว่าฉัน อาจคิดเองได้เพียง ในใจ
Bplae wah chun aht kit eng dai piang nai jai
That means I might only be able to think to myself in my heart
ไม่ว่าจะรักเธอเท่าไร คงไม่ใช่วันนี้ ที่ได้คู่กัน
Mai wah ja ruk tur tao rai kong mai chai wun nee tee dai koo gun
Regardless of how much I love you, I can’t be your lover today
เพราะเธอก็เลือกเขา ที่เข้ากัน ฉันก็คงจะเปลี่ยนอะไรไม่ไหว
Pror tur gor leuak kao tee kao gun chun gor kong ja bplian arai mai wai
Because you’ve chosen him who gets along with you, I can’t change anything

(*,*)

แต่คงย้อนเวลากลับไม่ได้ ทำได้เพียงรักเธอ
Dtae kong yaun welah glup mai dai tum dai piang ruk tur
But I probably can’t turn back time, I can only love you

Title: รักเขาไปก่อนดีไหม / Ruk Kao Bpai Gaun Dee Mai (Wouldn’t It Be Better to Love Him First?)
Artist: Peet Peera
Album: The Rhythm Traveler
Year: 2012

ควร ปล่อยมือ แล้วก็พอก่อนไหม
Kuan bploy meu laeo gor por gaun mai
Shouldn’t you let go of my hand first?
อย่าให้เจ็บและเสียเวลาไปวันต่อวัน
Yah hai jep lae sia welah bpai wun dtor wun
Don’t make me hurt or waste time day by day
เธอ กับฉัน รักกันในความลับ
Tur gup chun ruk gun nai kwahm lup
You and I love each other in secret
คงต้องกลับมาถามตัวเองกันดูสักครั้ง
Kong dtaung glup mah tahm dtua eng gun doo suk krung
We have to turn around and ask ourselves to take a look at things

(*) รักนี้เพื่ออะไร สุดท้ายก็คงเสียใจอยู่ดี
Ruk nee peua arai soot tai gor kong sia jai yoo dee
What is this love for? In the end we’ll end up hurt anyway
เพราะว่าเธอจริงๆ ก็มีเขา ฉันว่าเราควรคิดดีๆ
Pror wah tur jing jing gor mee kao chun wah rao kuan kit dee dee
Because you really already have him, I think we should reconsider this

(**) ถ้าหากว่าแค่เหงา รักเขาไปก่อนดีไหม
Tah hahk wah kae ngao ruk kao bpai gaun dee mai
If you’re just lonely, wouldn’t it be better to love him?
เรื่องฉันเธอควรหยุดไว้ อย่าให้เรานั้นต้องไปหักหลังใคร
Reuang chun tur kuan yoot wai yah hai rao nun dtaung bpai huk lung krai
Our matters should end, don’t let us stab someone in the back
หากว่าเธอเหงา ให้เขาได้กอดแทนฉัน
Hahk wah tur ngao hai kao dai gaut taen chun
If you’re lonely, let him hug you instead of me
รักเราควรเป็นอย่างนั้น หยุดปล่อยใจย้อนคิดอีกทีแล้วกัน
Ruk rao kuan bpen yahng nun yoot bploy jai yaun kit eek tee laeo gun
Our love should be like that, stop and let go of your heart and think about this again
ฉันก็มีแต่เสีย หมดทุกทาง
Chun gor mee dtae sia mot took tahng
I have only a loss of everything
คนรักของเธอกับฉัน ถ้าเขารู้เข้าคงจะเสียใจ
Kon ruk kaung tur gup chun tah kao roo kao kong ja sia jai
Our lovers, if they knew, would be upset

จริง อย่างนั้น เหมือนทีใครบอกไว้
Jing yahng nun meuan tee krai bauk wai
The truth is like that, like everyone says
คนบางคนมีไว้ให้เราแค่รัก เท่านั้น
Kon bahng kon mee wai hai rao kae ruk tao nun
Some people we keep only to give us love
เจอกันช้า รักกันเพียงชั่วคราว
Jur gup chum ruk gun piang chua krao
When faced with pain, our love is only temporary
มันไม่มีทางไหนให้เราก้าวไกลกว่านี้
Mun mai mee tahng nai hai rao gao glai gwah nee
There’s no way we can go any further than this

(*,**,**)

Title: คนข้างหลัง / Kon Kahng Lung (The Person Behind You)
Artist: Peet Peera
Album: Broken Toy
Year: 2007

ข้างหลังเธอยังมีฉัน อยู่กับเธอเสมอ
Kahng lung tur yung mee chun yoo gup tur samur
You still have me behind you, always with you
ข้างหลังเธอยังมีฉัน อยู่กับเธอทุกเวลา
Kahng lung tur yung mee chun yoo gup tur took welah
You still have me behind you, with you at all times
ข้างหลังเธอยังมีฉัน อยากให้เธอรู้ว่า
Kahng lung tur yung mee chun yahk hai tur roo wah
You still have me behind you, I want you to know that
เมื่อเธออ่อนล้า เธอยังมีฉันดูแล
Meua tur aun lah tur yung mee chun doo lae
When you’re exhausted, you still have me to take care of you

(*) แม้ว่าเธอจะมีใคร ที่อยู่ตรงหน้าเธอ
Mae wah tur ja mee krai tee yoo dtrong nah tur
Though you have someone else in front of you
แค่อยากให้เธอได้รู้เสมอเวลาที่เธอไม่มีใคร
Kae yahk hai tur dai roo samur welah tee tur mai mee krai
I just want you to always know that whenever you don’t have anyone

(**) เผื่อเวลาที่เธอเดียวดายต้องทนทุกข์เหงา…ใจ
Peua welah tee tur diao dai dtaung ton took ngao jai
Whenever you’re alone and must endure the suffering of loneliness
เผื่อวันใดที่ใครคนนึงเขาลืมว่ารัก…เธอ
Peua wun dai tee krai kon neung kao leum wah ruk tur
Whenever that someone forgets they love you
เผื่อเวลาเพียงเสี้ยวนาทีไม่มีใครคิดถึงเธอ
Peua welah piang siao nah tee mai mee krai kit teung tur
Whenever there’s a single moment that no one is thinking of you
ก็ยังมีฉัน เพียงแค่เธอ…หันมอง
Gor yung mee chun piang kae tur hun mah
You still have me, just…turn and look

(*,**,*,**,**)

Title: ผ่านมาให้แค่จำ / Pahn Mah Hai Kae Jum (What Passes By Only Makes Me Remember)
Artist: Peet Peera
Album: [Single]
Year: 2012

ไม่สำคัญว่าฉันจะรักสักเท่าไหร่
Mai sumkun wah chun ja ruk suk tao rai
It’s not important how much I love you
บอกตัวเองว่าต้องข่มใจไม่อ่อนไหวเหมือนเคย
Bauk dtua eng wah dtaung kom jai mai waun wai meuan koey
I’ve told myself I must control myself and not be as sensitive as I used to be
เมื่อวันนี้ก็รู้ว่าไม่มีเส้นทางต่อไป
Meua wun nee gor roo wah mai mee sen tahng dtor pai
When today I know there’s no way left
สุดทางแค่นี้ความรัก ไม่ว่าฉันคิดไกลสักแค่ไหน
Soot tahng kae nee kwahm ruk mai wah chun kit glai suk kae nai
The end is just this, love, regardless of how far I think

(*) คนบางคนผ่านมาให้รักไม่ได้เกิดมาเพื่อคู่กัน
Kon bahng kon pahn mah hai ruk mai dai gert mah peua koo gun
Some people pass by, but can’t get love to bloom
ทำได้แค่นี้เรื่องเธอกับฉันท่องไว้
Tum dai kae nee reuang tur gup chun taung wai
This is all I can do regarding the lingering memories of you and I
คนบางคนผ่านมาแค่เขียนภาพเพื่อให้จดจำเอาไว้
Kon bahng kon pahn mah kae kiang pahp peua hai jot jum ao wai
Some people pass by, only drawing a picture for me to remember
แค่นี้ก็ดีมากแล้ว ได้มีความทรงจำที่แม้จะเจ็บก็สวยงาม
Kae nee gor dee mahk laeo dai mee kwahm song jum tee mae ja jep gor suay ngahm
Just this is so wonderful, having the memories that, although they hurt, are beautiful

ขอบคุณนะที่ได้ผ่านมาในชีวิตครั้งหนึ่ง
Kaup koon na tee dai pahn mah nai cheewit krung neung
Thank you for passing through my life that one time
ไม่มีวันจะไม่คิดถึงว่าเคยได้ยืนใกล้
Mai mee wun ja mai kit teung wah koey dai yeun glai
There will never be a day I won’t miss once being able to stand near you
ท่วงทำนองความรักแม้ไม่เคยได้เป็นอย่างใจ
Tuang tahmnong kwahm ruk mae mai koey dai pen yahng jai
The melody of love, though it’ll never be as I desire
ปล่อยให้มันบรรเลงอย่างนั้น
Ploy hai mun bun leng yahng nun
Let it play on like that
แม้สุดท้ายน้ำตายังต้องไหล
Mae soot tai num dtah yung dtaung lai
Though in the end, the tears must fall

(*,*)