Orawee Sujjanon

All posts tagged Orawee Sujjanon

Title: สนามอารมณ์ / Sanahm Ahrom (Emotional)
Artist: Orawee Sujjanon (อรวี สัจจานนท์)
Album: ??
Year: ??

อย่าเห็นฉันเป็นสนามอารมณ์ หลอกชิดหลอกเชย
Yah hen chun bpen sanahm ahrom lauk chit lauk choey
Don’t see me as being emotional, deceiving me as being close, deceiving me by caressing me
หลอกชื่นหลอกชม หลอกฉันจนตรมใจตาย
Lauk cheun lauk chom lauk chun jon dtrom jai dtai
Deceiving me by being happy and praising me, deceiving me until my heart has died

ฉันกลัวเหลือเกิน กลัวรักจะต้องร้องไห้
Chun glua leua gern glua ruk ja dtaung raung hai
I’m so scared, scared love will have me cry
กลัวรักจะต้องหมองไหม้ กลัวรักจะกลายชอกช้ำ
Glua ruk ja dtaung maung mai glua ruk ja glai chauk chum
Afraid love will crash and burn, afraid love will become pain

อย่าเห็นฉันเป็น สนามประลอง
Yah hen chun bpen sanahm bpralaung
Don’t see me as a testing ground
ฝากรักฝากใคร่ฝากใจใฝ่จอง ฝากรสทดลองลวงคำ
Fahk ruk fahk krai fahk jai fai jaung fahk sarot tot laung luang kum
Leaving your love, leaving your desire, leaving your heart to reserve me, leaving the taste of verbal deception

ฉันกลัวแล้วเอยกลัวรักจะต้องควรญคร่ำ
Chun glua laeo oey glua ruk ja dtaung kruan krum
I’m already scared, scared love will lament
กลัวรักจะต้องกลืนกล้ำ กลัวรักแกล้งทำหลอกลวง
Glua ruk ja dtaung gleun glum glua ruk glaeng tum laung luang
Afraid love will have to be swallowed, afraid love will pretend and deceive

เพียงเห็นเธอเป็นที่พักใจ
Piang hen tur bpen tee puk jai
I see you as only a rest for my heart
มินานเธอก็ผลักไส จุดสุดท้ายน้ำตาร่วง
Mai nahn tur gor pluk sai joot soot tai num dtah ruang
Pretty soon you’ll push me away, in the end, the tears will fall
ปล่อยให้ฉันเอกาว้าเหว่ในทรวง
Bploy hai chun ay gah wah way nai suang
Leaving me alone and lonely in my chest
โดยไม่ยอมรับทราบทั้งปวง นี่คือรักลวงหรือไร
Doy mai yaum rup sahp tung bpuang nee keu ruk luang reu rai
By refusing to acknowledge me at all, is this a deceptive love or what?

(*) อย่าเห็นฉันเป็นสนามบำเรอ แกล้งรักฝากคำ
Yah hen chun bpen sanahm bum ror glaeng ruk fahk kum
Don’t see me as entertainment grounds, pretending to love me and leaving me with words
แกล้งทำอยากเจอ แกล้งหวังบำเรอ ทำไม
Glaeng tum yahk jur glaeng wung bum ror tummai
Pretending you want to see me, why pretend you hope to lavish me?

(**) เสียดายเหลือเกิน ความรักที่เธอเคยให้
Sia dai leua gern kwahm ruk tee tur koey hai
It’s such a pity the love you once gave me
ความรักที่เราเคยได้ ความรักที่ไม่แน่นอน
Kwahm rukt ee rao koey dai kwahm ruk tee mai nae naun
The love we once had, the love that wasn’t certain

(*,**)