Mr. Team

All posts tagged Mr. Team

Title: เจ้าช่อมาลี / Jao Chor Mahlee (Bouquet of Flowers)
Artist: Mr.Team
Album: Money Money
Year: 1999

ตื่นนอนแต่เช้าก็เอากระเป๋าสะพายบนบ่า ก็คงต้องไปข้างหน้าไปตามดอกไม้ว่าหายไปไหน
Dteun naun dtae chao gor ao grabpao jabai bon bah go rkong dtaung bpai kahng nah bpai dtahm dauk mai wah hai bpai nai
I wake up in the morning and sling my back over my shoulder, I must go forward after the flower that disappeared somewhere
ก็อยู่ดีดีก็ไปซะแล้วก็ไปกันใหญ่ ต้องมีลับลมคมในทำไมถึงไปไม่ลาสักคำ
Gor yoo dee dee gor bpai sa laeo gor bpai gun yai dtaung mee lup lom kom nai nummai teung bpai mai lah suk kum
All the sudden she left, she vanished, there must be an ulterior motive; why did she leave without a word of good-bye?

เปิดประตูไปดูถนนเจอคนเป็นหมื่น ดอกไม้ของใครคนอื่นก็มาก็ไปไม่รู้ไม่ชี้
Bpert bpradtoo bpai doo tanon jur kon bpen meun dauk mai kaung krai kon eun gor mah gor bpai mai roo mai chee
I open the door and look out at the road to see tens of thousands of people, someone else’s flower came and went, I really don’t know
ยิ่งตกกลางคืนยิ่งอ่อนยิ่งล้ายิ่งริบยิ่งหรี่ ก็คงต้องยอมสักทีจะตามเท่าไรก็คงไม่เจอ
Ying dtok glahng keun ying aun ying lah ying rip ying ree gor kong dtaung yaum suk tee ja dtahm tao rai gor kong mai jur
The later it gets, the weaker I get, the more exhausted I get, the more faint it seems, I must finally give in; however much I search, I can’t find her

(*) เจ้าช่อมาลีดึกดื่นปานนี้เจ้านอนไม่หลับ อีกนานก็ยังไม่กลับยังตาต่อตากับใครต่อใคร
Jao chor mahlee deuk deun bpahn nee jao naun mai lup eek nahn gor yung mai glup yung dtah dtor dtah gup krai dtor krai
My bouquet of flowers, it’s so late, I can’t sleep, she still hasn’t come back for a long time, she’s still eye-to-eye with everyone else
เจ้าช่อมาลียิ่งดึกยิ่งแย้มยิ่งบานกันใหญ่ เจ้าคงไม่รู้อะไรว่าทำให้ใครเขารอทั้งคืน
Jao chor mahlee ying deuk ying yaem ying bahn gun yai jao kong mai roo arai wah tum hai krai kao ror tung keun
My bouquet of flowers, the later it gets, the more things bloom, I don’t know why you’re making someone wait all night

จะหลับจะนอนก็เอาแต่คิดถึงเธอไม่สร่าง เปิดไฟให้มันสว่างสะลืมสะลือสะโหลสะเหล
Ja lup ja naun gor ao dtae kit teung tur mai sahng bpert fai hai mun sawahng saleum saleu saloh salay
I try to sleep, but I can’t stop thinking about you, I turn on the light, it’s bright, I’m half asleep and out of it
ยิ่งดึกยิ่งงงยิ่งรอยิ่งล้ายิ่งโอละเห่ ได้ยินเสียงคนปนเปไม่มีวี่แววว่าใครจะมา
Ying deuk ying ngong ying ror ying lah ying oh la hay dai yins iang kon bpon bpay mai mee wee waew wah krai ja mah
The later it gets, the more I’m confused, the more I wait, the more exhausted I am, I hear the voices of people mingling, I don’t have a clue if anyone will come

(*,*,*)

   

คำร้อง : จักราวุธ แสวงผล
ทำนอง : ชาตรี คงสุวรรณ
เรียบเรียง : วารุศ รินทรานุกูล

   

In case it’s not obvious, the “flower” in this song is a woman

Title: รักลิขิต / Ruk Likit (Fated Love)
Artist: Nan Watiya (แนน วาทิยา) & Tar Mr. Team (ต้าร์ มิสเตอร์ทีม)
Album: OST กามเทพปราบมาร / Gahm Tayp Bprahp Mahn
Year: 2017

รักที่อยู่ใกล้ตัวไม่เคยเห็นมัน รักที่อยู่ใกล้กันไม่เคยเห็นใจ แม้มีเธอใกล้ตัว แต่ฉันมองไปสุดไกล ถึงไม่เคยเข้าใจใจเธอเสียที
Ruk tee yoo glai dtua mai koey hen mun ruk tee yoo glai gun mai koey hen jai mae mee tur glai dtua dtae chun maung bpai soot glai teung mai koey kao jai jai tur sia tee
You never see love that’s close to you, you never have sympathy for love that’s near, even though you’re near me, I was looking far off, so I never understood your heart
เพราะชะตาเล่นเกม หรือว่ากามเทพเล่นกล เราสองคนจะรักกันได้เมื่อไร
Pror chadtah len game reu wah gahm tayp len gon rao saung kon ja ruk gun dai meua rai
Is it because destiny is playing a game? Or is Cupid playing tricks? When will the two of us be able to love each other?

(*) หากว่าฟ้าลิขิตให้เราได้พบเจอ ให้เธอคือความรักแท้ แค่เสี้ยวนาทีหนึ่ง ขอสักครั้งหนึ่ง ให้เราทั้งสองมองตา
Hahk wah fah likit hai rao dai pob jur hai tur keukwahm ruk tae kae siao nahtee neung kor suk krung nueng hai rao tung saung maung dtah
If fate made us meet and made you my true love, for just a fraction of a minute, I just ask for one moment to let the two of us look in each other’s eyes
หากว่ารักลิขิตให้เราได้คู่กัน จึงใกล้กันตลอดมา แค่เสี้ยวนาทีหนึ่ง ให้ฉันได้รู้ว่า รักแท้แค่มองใกล้ใกล้ตัว จะพบรักที่เสาะหา
Hahk wah ruk likit hai rao dai koo gun jeung glai gun dtalaut mah kae siao nahtee neung hai chun dai roo wah ruk tae kae maung glai glai dtua ja pob ruk tee sor hah
If fated love makes us soulmates, we’ve always been close, just a fraction of a moment made me know that for true love, just look close to you and you’ll find the love you’ve been searching for

ถึงจะขัดแย้งกันแต่ไม่ร้างไกล ถึงไม่เคยเข้าใจแต่ไม่ร้างรา เหมือนเช่นลิ้นกับฟัน บางครั้งก็มีปัญหา แต่ก็เกิดมาเพื่ออยู่เป็นคู่กัน
Teung ja kut yaeng gun dtae mai rahng glai teung mai koey kao jai dtae mai rahng rah meuan chen lin gup fun bahng krung gor mee bpunhah dtae gor gert mah peua yoo bpen koo gun
Even though it’s conflicting, it’s not far away, even though we’ve never understood, it doesn’t stop it, it’s like tongue meeting teeth; sometimes there’s problems, but we were born to be soulmates

เพราะชะตาเล่นเกม หรือว่ากามเทพเล่นกล เราสองคนจะรักกันได้เมื่อไร
Pror chadtah len game reu wah gahm tayp len gon rao saung kon ja ruk gun dai meua rai
Is it because destiny is playing a game? Or is Cupid playing tricks? When will the two of us be able to love each other?

(*)

หากว่าฟ้าลิขิตให้เราได้พบเจอ ให้เธอคือความรักแท้ แค่เสี้ยวนาทีหนึ่ง ขอสักครั้งหนึ่ง ให้เราทั้งสองมองตา
Hahk wah fah likit hai rao dai pob jur hai tur keukwahm ruk tae kae siao nahtee neung kor suk krung nueng hai rao tung saung maung dtah
If fate made us meet and made you my true love, for just a fraction of a minute, I just ask for one moment to let the two of us look in each other’s eyes
หากว่ารักลิขิตให้เราได้คู่กัน จึงใกล้กันตลอดมา แค่เสี้ยวนาทีหนึ่ง ให้ฉันได้รู้ว่า รักแท้แค่มองใกล้ใกล้ตัว
Hahk wah ruk likit hai rao dai koo gun jeung glai gun dtalaut mah kae siao nahtee neung hai chun dai roo wah ruk tae kae maung glai glai dtua
If fated love makes us soulmates, we’ve always been close, just a fraction of a moment made me know that for true love, just look close to you
รักแท้แค่มองใกล้ใกล้ตัว จะพบรักที่เสาะหา
Ruk tae kae maung glai glai dtua ja pob ruk tee sor hah
For true love, just look close to you and you’ll find the love you’ve been searching for

   

คำร้อง/ทำนอง วิเชียร ตันติพิมลพันธ์
เรียบเรียง ตั้งใจทีม

Title: เราเคยรักกันใช่ไหม / Rao Koey Ruk Gun Chai Mai (We Used to Be In Love, Right?)
Artist: Tar Mr. Team (ต้าร์ มิสเตอร์ทีม)
Album: OST ทายาทอสูร / Tayaht Asoon
Year: 2016

เพียงวันแรกที่พบ สบตาเธอในครั้งนั้น ทำไมทำให้ฉันสับสนในใจเหลือเกิน
Piang wun raek tee pob sop dtah tur nai krung nun tummai tum hai chun sup son nai jai leua gern
We had only met for one day, but looking into your eyes that time, why did it make me so mixed up inside?
ภาพจางๆเลือนรางเหมือนฝัน เราเคยเจอกันที่ไหน เธอช่างมีอะไรที่ฉันคุ้นตา
Pahp jahng jahng leuan rahng meuan fun rao koey jur gun tee nai tur chahng mee arai tee chun koon dtah
The faded image is like a dream, where did we ever meet? There’s something about you that seems so familiar

(*) คงจะมีแต่ฟ้า และดินที่จะรับรู้ มีอะไรที่ดูลึกลับจนเกินเข้าใจ
Kong ja mee dtae fah lae din tee ja rup roo mee arai tee doo leuk lup jon gern kao jai
Only heaven and earth know, there’s something that seems too mysterious to understand
แค่ได้เพียงมองตาคู่นั้น มันมีอะไรซ่อนไว้ ความทรงจำในใจก็ย้อนคืนมา
Kae dai piang maung dtah koo nun mun mee arai saun wai kwahm song jum nai jai gor yaun keun mah
Just looking in your eyes, there’s something you’re hiding, a memory inside that’s coming back

(**) อย่างกับคนคุ้นเคย ที่พบเจอกันมาก่อน ฉันเห็นเงาสะท้อน บอกเรื่องราวในหัวใจ
Yahng gup kon koon koey tee pob jur gun mah gaun chun hen ngao sataun bauk reuang rao nai hua jai
Like a familiar person whom I’ve met before, I see a reflection telling me the stories in your heart
อย่างกับคนรักกัน ที่หวนมาเจอกันใหม่ นี่ฉันคิดไปเองใช่ไหม ที่แล้วมาเนิ่นนาน เราเคยรักกันใช่ไหม
Yahng gup kon ruk gun tee won mah jur gun mai nee chun kit bpai eng chai mai tee laeo mah nern nahn rao koey ruk gun chai mai
Like past lovers who happened to meet each other again, am I the only one thinking this? In the distant past, we used to be in love, right?

(*,**)

อย่างกับคนรักกัน ที่หวนมาเจอกันใหม่ นี่ฉันคิดไปเองใช่ไหม ที่แล้วมาเนิ่นนาน เราเคยรักกันใช่ไหม
Yahng gup kon ruk gun tee won mah jur gun mai nee chun kit bpai eng chai mai tee laeo mah nern nahn rao koey ruk gun chai mai
Like past lovers who happened to meet each other again, am I the only one thinking this? In the distant past, we used to be in love, right?

   
คำร้อง ดิลก ดิเรกฤทธิ์
ทำนอง/เรียบเรียง Vincent

Title: ไม่ต้องมีคำบรรยาย / Mai Dtaung Mee Kum Bunyai (There’s No Need For an Elaboration)
Artist: Mr.Team
Album: Money Money
Year: 1999

จะแต่งจะเติมถ้อยคำ สักกี่หมื่นคำ ให้เอาความดีๆ มารวมกัน
Ja dtaeng ja dterm toy kum suk gee meun kum hai ao kwahm dee dee mah ruam gun
How many tens of thousands of words would you embellish with and add goodness?
คงจะต้องคุย ยกเรื่องราวสักร้อยพัน เพื่อบอกว่าตัวเธอเป็นเช่นไร
Kong ja dtaung kooey yok reuang rao suk roy pun peua baukw ah dtua tur bpen chen rai
You might have to talk about hundreds of thousands of stories to tell what sort of person you are

ต้องบอกต้องอธิบาย สักกี่หมื่นวัน เพื่อรวมความเป็นจริงที่เป็นเธอ
Dtaung bauk dtaung attibai suk gee meun wun peua ruam kwahm bpen jing tee bpen tur
You must tell and explain for several tens of thousands of days to express the reality that is you
ใจที่งดงาม และความดีของเธอ ก็เกินที่ใครๆ จะเข้าใจ
Jai tee ngot ngahm lae kwahm dee kaung tur gor gern tee krai krai ja kao jai
The beautiful heart and goodness of you are too much for anyone to understand

(*) จะเป็น(จะตาย)ยังไงก็ไม่สำคัญ แค่ขอให้ฉันนั้นได้รักเธอ
Ja bpen (Ja dtai) yung ngai gor mai sumkun kae kor hai chun nund ai ruk tur
Whether I live (or die) is not important, I just ask to be able to love you
ก็ใจมันยินยอม มันยังอยากจะรักเธอ ไม่ห็นต้องพูดอะไรให้มันมากมาย
Gor jai mun yin yaum mun yung yahk ja ruk tur mai hen dtaung poot arai hai mun mahk mai
My heart has consented, it still wants to love you, I don’t see the need to speak a lot

(**) ไม่ต้องมีคำบรรยายใดๆสักคำให้ลึกซึ้ง
Mai dtaung mee kum bunyai dai dai suk kum hai leuk seung
There’s no need for any deep words of elaboration
ไม่ต้องบรรยายอะไรให้สวยเลิศเลอ
Mai dtuang bunyai arai hai suay lurt lur
There’s no need to elaborate anything to make it perfectly beautiful
ไม่ว่าอะไรมันคือเหตุผลที่ฉันนั้นรักเธอ
mai wah arai mun keu het pon tee chun nun ruk tur
Whatever it is, they’re the reasons that I love you
ให้รู้ว่ารักเธอเท่านั้นพอ
Hai roo wah ruk tur tao nun por
Just knowing that I love you is enough

จะเปลี่ยนเอาใครทดแทน สักกี่หมื่นคน ให้แทนเธอคนเดียวไม่มีทาง
Ja bplian ao krai tot taen suk gee meun kon hai taen tur kon diao mai mee tahng
However many tens of thousands of people would have to change to replace only you, there’s no way
จะดีสักเท่าไร ฉันไม่เอาสักอย่าง ก็มีเธอคนเดียว ทั้งหัวใจ
Ja dee sukt ao rai chun mai ao suk yahng gor mee tu rkon diao tung hua jai
No matter how good anything else is, I don’t want it, I have only you in my entire heart

(*,**,**)

ไม่ว่าอะไรมันคือเหตุผลที่ฉันนั้นรักเธอ
Mai wah arai mun keu het pon tee chunnun ruk tur
Whatever it is, they’re the reasons that I love you
ให้รู้ว่ารักเธอเท่านั้นพอ
Hai roo wah ruk tur tao nun por
Just knowing that I love you is enough

   
คำร้อง : สารภี ศิริสัมพันธ์
ทำนอง : วรวิทย์ พิกุลทอง
เรียบเรียง : วรวิทย์ พิกุลทอง

Title: ถ้าไม่รัก / Tah Mai Ruk (If It Wasn’t Love)
Artist: Prima Bhunjaroeun and Tar Mr. Team (พริมา พันธุ์เจริญ & ต้าร์ มิสเตอร์ทีม)
Album: OST บ้านนี้ผีไม่ปอบ / Bahn Nee Pee Mai Bpaum
Year: 2015

(*) ก็เพราะรัก รัก รักเธอเลยได้ใจ ก็เพราะรู้ว่าไงก็ต้องตามใจเธอทุกอย่าง
Gor pror ruk ruk tur loey dai jai gor pror roo wah ngai gor dtaung dtahm jai tur took yahng
Because I love, love, love you, you’ve gotten my heart, because I know that no matter what, I must go along with you in everything
ก็เพราะรัก รัก รักมันไม่จืดจาง จะทะเลาะเท่าไรก็ไม่ไปไหนเธอคิดดู
Gor pror ruk ruk ruk mun mai jeut jahng ja talor tao rai gor mai bpai nai tur kit doo
Because of love, love, love, it’s not bland, however much we argue, I won’t go anywhere, think about it
ก็คนมันรักเลยยอมให้กันได้ ตัดยังไงไม่ขาดสักที
Gor kon mun ruk loey yaum hai gun dai dtut yung ngai mai kaht suk tee
Because people in love can give in to each other, however much they give up, they’re not missing anything
ก็คนมันรักเลยยอมให้กันดีๆ แต่ยอมได้แค่คนนี้
Gor kon mun ruk loey yaum hai gun dee dee dtae yaum dai kae kon nee
People in love give in to each other nicely, but the can only give in to this person

(**) ถ้าไม่รัก จะเรียกยังไงคงไม่มาถ้าไม่รัก จะสบตาก็ไม่รู้ใจ
Tah mai ruk ja riak yung ngai kon gmai mah tah mai ruk sa jop dtah gor mai roo jai
If it wasn’t love, however you called for me, I wouldn’t come, if it wasn’t love, when we looked into each other’s eyes, we wouldn’t understand each other
รักเราไม่เก่า รักเราเหมือนใหม่ ยังไงฉันจะมีเพียงเธอ
Ruk rao mai gao ruk rao meuan mai yung ngai chun ja mee piang tur
Our love isn’t old, our love is like something new, no matter what, I’ll have only you

(***) ถ้าไม่รักสักนิดฉันก็คงไม่ทน ถ้าไม่รักสักหนเราคงลืมกันไป
Tah mai ruk suk nit chun gor kong mai ton tah mai ruk suk hon rao kong leum gun bpai
If it wasn’t love at all, I wouldn’t put up with it, if it wasn’t love, we’d have forgotten about each other
เธอถึงจะเก่าก็ดีเหมือนใหม่ยังไงฉันก็คงไม­่ทิ้ง ก็รักเธอจริงๆ เลย
Tur teung ja gao gor dee meuan mai yung ngai chun gor kong mai ting gor ruk tur jing jing loey
Though you’ll get old, you’re as good as new, no matter what, I won’t abandon you, I really love you

(*,**,***)

   
คำร้อง ดิลก ดิเรกฤทธิ์
ทำนอง/เรียบเรียง บุรินทร์ สุภัครพงษ์กุล

Title: สวรรค์ไม่มีคำตอบ / Sawun Mai Mee Kum Dtaup (Heaven Doesn’t Have an Answer)
Artist: Mr. Team
Album: Adventure
Year: ??

ใครอยู่ในใจของเธอ หลับตาลงก็เจอ ไม่ว่าเธอนั้นอยู่ที่ใด
Krai yoo nai jai kaung tur lup dtah long gor jur mai wah tur nun yoo tee dai
Whoever is in your heart, when you close your eyes, you see them, no matter where you are
ใครที่ใจเธอต้องการ เฝ้าแต่รอซักวัน อยากให้คนนั้นอยู่ไม่ไกล
Krai tee jai tur dtaung gahn fao dtae ror suk wun yahk hai kon nun yoo mai glai
Whoever your heart wants, you just wait for the day, you want that person to be near

เหมือนเธอเฝ้าหาคำตอบ หาซักคนที่เธอต้องการให้ได้
Meuan tur fao hah kum dtaup hah suk kon tee tur dtaung gahn hai dai
It’s like you’re searching for an answer, searching for the person you’ve been wanting
แต่ไม่มีคนไหน เหมือนใจที่เธอเฝ้ารอ
Dtae mai mee kon nai meuan jai tee tur fao ror
But there’s no one like your heart is waiting for

ฉันอาจจะดีไม่พอ เท่าที่เธอนั้นรอ แต่ก็ขอได้โปรดเข้าใจ
Chun aht ja dee mai por tao tee tur nun ror dtae gor kor dai bproht kao jai
I might not be as good as what you’re waiting for, but I want you to please understand
ฉันอยากเป็นคนของเธอ อยู่ในใจของเธอ อยากมีเธอนั้นอยู่เรื่อยไป
Chun yahk bpen kon kaung tur yoo nai jai kaung tur yahk mee tur nun yoo reuay bpai
I want to be yours, to be in your heart, I want to continuously have you

(*) ถ้าฟ้าไม่รู้คำตอบ และหัวใจก็ยังบอกเธอไม่ได้
Tah fah mai roo kum dtaup lae hua jai gor yung bauk tur mai dai
If heaven doesn’t know the answer and your heart still can’t tell you
ให้โอกาสได้ไหม ให้ฉันช่วยตอบให้เธอ
Hai ohgaht dai mai hai chun chuay dtaup hai tur
Please give me a chance, let me please answer for you

(**) หากสวรรค์ไม่มีคำตอบ ฟ้ายังคงไม่เข้าใจ และไม่มีใครรู้ในสิ่งที่หามานาน
Hahk sawun mai mee kumd taup fah yung kong mai kao jai lae mai mee krai roo nai sing tee hah mah nahn
If heaven doesn’t have an answer, the sky still doesn’t understand, and no one knows the things you’ve been searching for for so long
โปรดให้ฉันนั้นเป็นคำตอบ รักที่เธอต้องการ ขอแค่มีวันฉันได้อยู่และรักเพียงเธอ
Bproht hai chun nunbpen kumd taup ruk tee tur dtaung gahn kor kae mee wun chun dai yoo lae ruk piang tur
Please let me be the answer for the love that you want, I just ask that there be a day that I can stay with and love only you

(* , **)

Title: คนในฝัน / Kon Nai Fun (The Person in My Dreams)
Artist: Mr. Team
Album: OST ฝันเฟื่อง / Fun Feuang
Year: 2014

รอมาตั้งนาน แต่ละคืนก็คงฝันไป
Ror mah dtung nahn dtae la keun gor kong fun bpai
I’ve waited for so long, but each night, I dream
จะมาเมื่อไร แค่สักคนที่ใจฉันใฝ่หา
Ja mah meua rai kae suk kont ee jai chun fao hah
When will they come, just the one person whom my heart has been searching for?
มีเพียงแค่เงา ที่วันๆเดินเคียงฉันมา
Mee piang kae ngao tee wun wun dern kiang chun mah
I have only my shadow that walks beside me day by day
รอคนสบตาและคนมาต่อเติมหัวใจ
Ror kon sop dtah lae kop mah dtor dterm hua jai
Waiting for the person who will look in my eyes, and the person who will fill my heart

(*) วันนี้แค่เสี้ยวนาทีที่เจอ
Wun nee kae siao nahtee tee jur
Today, in just the fraction of a minute that we met
ได้พบเธอ ได้ทักทาย เพียงได้มองแววตา
Dai pob tur dai tuk tai piang dai maung waew dtah
Getting to meet you, saying hello, just looking into your eyes

(**) จากฝันก็กลายเป็นมากกว่าฝัน
Jahk fun gor glai bpen mahk gwah fun
From a dream, it became more than a dream
ฝันกลายเป็นจริงขึ้นมา เมื่อในเวลานี้มีเธอทั้งคน
Fun glai bpen jing keun mah meua nai welah nee mee tur tung kon
My dreams became a reality when I got you
จากฝันก็กลายเป็นมากกว่านั้น เมื่อเธอได้เดินเข้ามา
Jahk fun gor glai bpen mahk gwah nun meua tur dai dern kao mah
From a dream, it became more than that when you showed up
หนึ่งคนที่มองหาไม่เคยใช่ใคร แต่ใช่เธอ
Neung kon tee maung hah mai koey chai krai dtae chai tur
One person whom I’ve been looking for, it’s never been anyone else, but it’s you

วันคืนที่รอ หมดไปแล้วเมื่อได้พบเธอ
Wun keun tee ror mot bpai laeo meua dai pob tur
The days and nights I’ve waited were all over when I met you
การเจอกับเธอ ตอบคำถามที่คาค้างหมดใจ
Gahn jur gup tur dtaup kum tahm tee kah kahng mot jai
Meeting you answered all the questions remaining in my heart
ฝันไว้แค่ไหน แต่วันนี้ได้เกินฝันไป
Fun wai kae nai dtae wun nee dai gern fun bpai
However much I dreamed, today, I’ve gotten more than I dreamed
ในคนมากมาย ช่างโชคดีที่เราพบกัน
Nai kon mahk mai chahng chohk dee tee rao pob gun
Of so many people, I’m so lucky that we met

(*,**)

ไม่มีใครจะเป็นเหมือนเธอ
Mai mee krai ja bpen meuan tur
No one’s like you
ได้พบเธอกับตัวก็รู้เลย เธอคือคนในฝันเดินออกมา
Dai pob tur gup dtua gor roo loey tur keu kon nai fun dern auk mah
Meeting you face-to-face and I knew, you’re the person who just walked right out of my dreams

(**)

Title: เราสองคนบนทางแห่งรัก / Rao Saung Kon Bon Tahng Haeng Ruk (The Two of Us on a Path of Love)
Artist: Mr. Team
Album: OST ทางเดินแห่งรัก / Tahng Dern Haeng Ruk
Year: 2014

เดินคนเดียวมันอ้างว้าง บนทางที่ดูมืดมน
Dern kon diao mun ahng wahng bon tahng tee doo meut mon
Walking alone is lonely on a path that seems dark
มีใครมาเดินด้วยสักคน มีความสุขจนล้นใจ
Mee krai mah dern duay suk kon mee kwahms ook jon lon jai
If I had someone to walk with, happiness would overflow from my heart

วันที่เจอกับขวากหนาม มีคนช่วยเราข้ามไป
Wun tee jur gup kwahk nahm mee kon chuay rao kahm bpai
When I face thorns, there’s someone to help me get over them
อะไรเดิมๆ ก็เริ่มใหม่ ปลายทางช่างดูสวยงาม
Arai derm derm gor rerm mai bplai tahng chahng doo suay ngahm
Everything’s the same, but I’m starting over, the destination seems so beautiful

(*) ทางเดินอาจไกลแสนไกล
Tahng dern aht glai saen glai
The road might be so long
จะไกลอีกสักเท่าไร ไม่หวั่นเมื่อฉันรักเธอ
Ja glai eek suk tao rai mai wun meua chun ruk tur
However further away it is, I’m not nervous when I love you
ทางเดินที่มันทอดยาว เต็มไปด้วยความรักของเราเสมอ
Tahng dern tee mun taut yao dtem bpai duay kwahm ruk kaung rao samur
The path that’s so long is always filled with our love

(**) จับมือฉัน จับกันไว้
Jup meuc hun jup gun wai
Take my hand, hold it
ให้เชื่อใจว่าฉันจะเคียงข้างเธอ
Hai cheua jai wah chun ja kiang kahng tur
Trust me that I’ll be beside you
สุขหรือทุกข์ ที่เราเจอ
Sook reu took tee rao jur
The happiness or suffering we face
เธอและฉันมีกันและกันเรื่อยไป
Tur lae chun mee gun lae gun reuay bpai
You and I continuously have each other
เราสองคน บนทางแห่งรัก
Rao saung kon bon tahng haeng ruk
The two of us on a path of love

(*,**,**)

Title: แค่ไหน แค่นั้น / Kae Nai Kae Nun (However Much, That’s All)
Artist: Mr. Team
Album: Bump
Year: 2004

อาจมีหลายครั้งที่เคยตั้งคำถาม เรื่องเธอกับฉันจะไปทิศทางใด
Aht mee lai krung tee koey dtung kum tahm reuang tur gup chun ja bpai tit tahn dai
There may have been many times that we’ve asked which way things between you and me are going
จะเจอพายุลมแรง เจอทางแยกของหัวใจ หรือเมื่อไรต้องห่างไกลกัน
Ja jur pahyoo lom raeng jur tahng yaek kaung hua jai reu meua rai dtaung hahng glai gun
Will we face strong typhoons? Find a fork in the road of our hearts? Or when will we have to separate?

(*) ไม่มีซักครั้งที่ใจฉันหวั่นไหว โลกเป็นแบบไหนก็คงต้องรับมัน
Mai mee suk krung tee jai chun wun wai lohk bpen baep nai gor kong dtaung rup mun
There has never been a time that my heart has wavered, however the world will be, I must accept it
เมื่อในวันนี้มีเธอ มีคนให้มารักกัน ถึงวันนั้นฉันค่อยตัดสินใจ
Meua nai wun nee mee tur mee kon hai mah ruk gun teung wun nun chun koy dtut sin jai
When I have you today, I have someone who loves me until that day I must decide

(**) แม้ไม่รู้พรุ่งนี้รักเราจะอยู่หรือไป จะมีอะไรเปลี่ยนไปอย่างใครเขา
Mae mai roo proong nee ruk rao ja yoo reu bpai ja mee arai bplian bpai yahng krai kao
Though I don’t know if tomorrow our love will stay or go, or if anything will change like everyone else
แม้ไม่รู้วันนั้นว่าเธอจะอยู่เพื่อกันรึปล่าว จะเป็นยังไงก็ปล่อยไปแล้วกันช่างมัน
Mae mai roo wun nun wah tur ja yoo peua gun reu bplao ja bpen yung ngai gor bploy bpai laeo gun chahng mun
Though I didn’t know that day if you would stay for me or not, however things will be, let it go, screw it

(***) อยากรักเธอเท่านั้น นั่นก็เพียงพอ ไม่ทวงถามวันต่อไป
Yahk ruk tur tao nun nun gor piang por mai tuang tahm wun dtor bpai
I only want to love you, that’s enough, I’m not asking for days in the future
แม้ความรักจบลงไม่เป็นไร รักได้แค่ไหน แค่นั้นพอ
Mae kwahm ruk jop long mai bpen rai ruk dai kae nai kae nun por
Though our love will end, it’s okay, however much I can love you, that’s enough

(* , ** , *** , ***)

Title: ใจหายไปเลย / Jai Hai Bpai Loey (My Heart Disappeared)
Artist: Mr. Team
Album: Money Money
Year: ??

เธอไม่เคยบอก บอกให้รู้เรื่องราวในใจ
Tur mai koey bauk bauk hai roo reuang rao nai jai
You never told me and let me know the matters in your heart
เธอไม่เคยเปลี่ยน ปล่อยฉันให้เดาให้หวั่นไหว
Tur mai koey bplian bploy chun hai dao hai wun wai
You never changed, leaving me guessing and nervous
เจอะกันอยู่ทุกวัน ได้แต่ส่งสายตา แล้วก็เพียงแค่หวังในใจ
Jur gun yoo took wun dai dtae song sai dtah laeo gor piang kae wun nai jai
Meeting you every day, I can only look at you, just hoping in my heart
อยากได้ยินสักคำ อยากให้บอกซักที คิดกับคนๆนี้ยังไง
Yahk dai yin suk kum yahk hai bauk suk tee kit gup kon kon nee yung ngai
I want to hear it, I want to ask you, how do you feel?

เธอแค่เพียงบอก บอกให้รู้ซักครั้งเป็นไร
Tur kae piang bauk bauk hai roo suk krung bpen rai
You just tell me, let me know for once what it is
เธอแค่เพียงเอ่ย แอบหวังว่าคงจะตรงใจ
Tur kae piang oey aep wung wah kong ja dtrong jai
When you just speak, I secretly hope you’ll feel the same

(*) แต่พอเธอพูดมา (สิ่งที่เธอพูดมา)
Dtae por tur poot mah (sing tee tur poot mah)
But as soon as you speak (the things you said)
ออกจากปากของเธอ ฉันแค่เป็นเหมือนๆ ใครๆ
Auk jahk bpahk kaung tur chun kae bpen meuan meuan krai krai
That came straight from your lips, I’m just like everyone else
แค่อยากเจอทุกวัน แค่อยากส่งสายตา ไม่ได้มีความหมายอะไร
Kae yahk jur took wun kae yahk song sai dtah mai dai mee kwahm mai arai
You just wanted to see me every day, you just wanted to look in my eyes, but it didn’t mean anything

(**) ใจหายไปเลย หายไปในอากาศ
Jai hai bpai loey hai bpai nai ahgaht
My heart disappeared, disappeared into the air
ลอยไปกับสายลม ไปสู่ความเหงา
Loy bpai gup sai lom bpai soo kwahm ngao
Floating away with the wind, towards loneliness
ใจหายไปเลย เหลือเพียงความว่างเปล่า
Jai hai bpai loey leua paing kwahm wahng bplao
My heart disappeared, leaving only emptiness
ฉันนี้ต้องรออีกต่อไป
Chun nee dtaung ror eek dtor bpai
I must continue waiting

(* ,**,**)

ใจหายไปเลย หายไปในอากาศ
Jai hai bpai loey hai bpai nai ahgaht
My heart disappeared, disappeared into the air
ลอยไปกับสายลม ไปสู่ความเหงา
Loy bpai gup sai lom bpai soo kwahm ngao
Floating away with the wind, towards loneliness
ใจหายไปเลย เหลือเพียงความว่างเปล่า
Jai hai bpai loey leua paing kwahm wahng bplao
My heart disappeared, leaving only emptiness