Mild

All posts tagged Mild

Title: I Got You
Artist: Mild
Album: [Single]
Year: 2017

Yeah, Love you all the way, love you every day, no matter what season, baby, yeah!

Oh baby summer หน้าร้อนฉันก็เคยรุ่มร้อนใจที่เห็นว่ามีใครๆเค้าชวนกันไปหาดทรายทะเล
Oh baby summer nah raun chun gor koey roonr aun jai tee hen wah mee krai krai kao chuan gun bpai haht sai talay
Oh baby, summer, summer, I was once anxious to see everyone was inviting each other to go to the beach

Oh babe it’s winter หน้าหนาวฉันก็เคยไม่โอเคที่เห็นว่าเขาซารางเฮ Love you always บอกตรงตรงอิจฉา
Oh babe it’s winter nah nao chun gor koey mai okay tee hen wah kao saranghae love you always bauk dtrong dtrong itchah
Oh, babe, it’s winter, winter, I used to not be okay seeing them say saranghae, love you always, honesty, I was jealous

(*) Oh babe it’s raining มาวันนี้หยาดฝนโปรยปราย
Oh babe it’s raining mah wun nee yaht fon bproy bprai
Oh, babe, it’s raining, today raindrops are sprinkling down
Oh babe you’re coming มาเปลี่ยนใจให้ฉันไม่ต้องเดียวดาย
Oh babe you’re coming mah bplian jai hai chun mai dtaung diao dai
Oh, baby, you’re coming, coming to change my heart so I won’t have to be lonely

(**) แค่มีเธอ แค่มีเธอ แค่มีเธอ อยู่กับฉันฤดูกาลใดก็ไม่สำคัญ ทุกวันไม่เคยเหงาใจ
Kae mee tur kae mee tur kae mee tur yoo gup chun redoo gahn dai gor mai sumkun took wun mai koey ngao jai
Just having you, just having you, just having you with me, no matter what the season is, it’s not important, I’m never lonely every day
แค่มีเธอแค่มีเธอแค่มีเธอข้างกายไม่ต้องสนใจใครแค่ให้เธอมั่นใจว่าฉันจะไม่มีใครนอกจากเธอ
Kae mee tur kae mee tur kae mee tur kahng gai mai dtaung son jai krai kae hai tur mun jai wah chun ja mai mee krai nauk jahk tur
Just having you, just having you, just having you at my side, there’s no need to pay attention to anyone else, I just want you to be certain that I won’t have anyone else except you

ปวดใจจริงๆเมื่อฝนมันตกแล้วเห็นว่าเค้ากางร่มคู่กัน
Bpuat jai jing jing meua fon mun dtok laeo hen wah kao gahng rom koo gun
It really breaks my heart when it rains and I see all these couples sharing umbrellas
หนาวเมื่อไหร่ก็ซบตรงไหล่แล้วเขาก็กอดกันร้อนก็ปิดประตูเปิดแอร์แล้ว…กัน มันส์ส์!
Nao meua rai gor sop dtrong lai laeo kao gor gaut gun raun gor bpit bpradtoo bpert air laeo gun mun
Whenever it’s cold, snuggle into each other’s shoulders and hug each other, whenever it’s hit, close the door and turn on the air conditioner, awesome!
Hello ผมยังอยู่ตรงนี้
Hello pom yung yoo dtrong nee
Hello, I’m still right here
hello single and so easy
Hello, single and so easy
hello รับผมไปทีรักนะคนดีรักทีไม่มีพิษภัย
Hello rup pom bpai tee ruk na kon dee ruk tee mai mee pit pai
Hello, take me, sweetie, darling, it’s a love without danger

(*,**)

ไม่ว่าจะหน้าฝนหน้าร้อนหน้าหนาวแค่มีเธอมันก็คงไม่เหงา yeah!
Mai wah ja nah fon nah raun nah nao kae mee tur mun gor kong mai ngao yeah
No matter if it’s rainy season, summer, or winter, if I just have you, I won’t be lonely, yeah!

   

เนื้อร้อง : MILDVOCALIST
ทำนอง : MILDVOCALIST
เรียบเรียง : TAOMILD & Mild
Produced by TAOMILD

   
Your average “I’m happy just having you” song, Mild style, with a nice video documenting their travels through Europe. Not sure if this was written for a single person in particular, or perhaps it’s more of a thank you for the fans supporting them all over the world.

Title: ขอเป็นข้ารองพระบาททุกชาติไป / Kor Bpen Kah Raung Prabaht Took Chaht Bpai (May I Be His Loyal Subject in Each Life)
Artist: Mildvocalist
Album: Song for H.M. the King
Year: 2016

เมื่อยังเด็กยังเล็กนัก ลูกได้ฟังเรื่องตำนาน กล่าวขานถึงเทวดาที่อยู่บนดิน
Meua yung dek yung lek nuk look dai fung reuang dtum nahn glao kahn teung taywadah tee yoo bon din
When I was still a young child, I always heard stories about a god who was born on earth
ไม่ได้มีร่างสูงใหญ่ ไม่มีปีกจะโผบิน แต่ได้สร้างแผ่นดินผืนนี้ที่ชื่อว่าประเทศไทย
Mai dai mee rahng soong yai mai mee bpeek ja ph bin dtae dai sahng paen din peun nee tee cheu wah bpratayt thai
He wasn’t enormous, he didn’t have wings to fly, but he created this nation called Thailand
ให้พวกเรามีพอกิน ให้บนดินมีต้นไม้ ให้มีสายน้ำไหลชะโลมลงอาบแผ่นดิน
Hai puak rao mee por gin hai bon din mee dton mai hai mee sai num lai cha lohm long ahp paen din
Giving us enough to eat, giving our land trees, making the river flow throughout the nation
ให้บนฟ้ามีฝนตก ชื่นช่ำใจจนไหลริน ออกจากตาด้วยความตื้นตันของคนไทย
Hai bon fah mee fon dtok cheun chum jai jon lai rin auk jahk dtah duay kwahm dteun dtun kaung kon thai
He made the sky have rain, we were so pleased, tears of gratefulness flowed from the eyes of Thai people

(*) ด้วยจิตใจอันภักดีในบารมีที่ยิ่งใหญ่ อยากจะทำให้พ่อภูมิใจสักครั้ง ด้วยสรรพเสียงที่ร้อยเรียงเพียงให้พ่อนั้นได้ฟัง ว่าลูกพ่อยังอยู่ดี
Duay jit jai un puk dee nai bahn mee tee ying yai yahk ja tum hai por poom jai suk krung duay sup siang tee roy riang piang hai por nun dai fung wah look por yung yoo dee
With a loyal heart in His grand prestige, I want to make our Father proud with the music I composed for Him to hear that His children are still living well

(**) จะขอมอบลมหายใจจากวันนี้และตลอดไปชั่วกาล เพื่อป่าวร้องก้องไกลใช้ใจขับขานว่าลูกได้เกิดในรัชกาลของพระองค์
Ja kor maup lom hai jai jahk wun nee lae dtalaut bpai chua gahn peua bpao raung gaung glai chai jai kup kahn wah lookd ai gert nai rachagahn kaung pra ong
I want to give my breath, from now until forever, to proclaim far and wide, I’ll use my heart to sing that I was born under the reign of His Majesty

(*,**)

เพื่อให้ลูกหลานไทยได้สืบสานตามรอยเบื้องพระบาทองค์ภูมิพล
Peua hai look lahn thai dai seup sahn dtahm roy beuang prabaht ong bhumibol
So future Thai generations can continue following in the footsteps of His Majesty King Bhumibol
อยากจะขอน้อมใจลงกราบกรานขอเป็นข้ารองพระบาททุกชาติไป
Yahk ja kor naum jai long grahp grahn kor bpen kah raung prabaht took chaht bpai
I want to bow down and prostrate, may I be His loyal subject in each life

   
เนื้อร้อง: บดินทร์ เจริญราษฎร์ (MILDVOCALIST)
ทำนอง: บดินทร์ เจริญราษฎร์ (MILDVOCALIST)
เรียบเรียง: บดินทร์ เจริญราษฎร์ (MILDVOCALIST)
Producer: บดินทร์ เจริญราษฎร์ (MILDVOCALIST), HOH MUSIC PRODUCTIONS
Co Producer: ศุภโชค เชื้อเมืองพาน, นิตยะ มณีวงค์
Piano, String นิตยะ มณีวงค์
Recording Engineer, Edit, Backing Vocal ศุภโชค เชื้อเมืองพาน
Mixdown เจน มโนภินิเวศ
Mastering ธนณัฏฐ์ พีรญากังวานไกล

Title: ที่จริงเราไม่ได้รักกัน / Tee Jing Rao Mai Dai Ruk Gun (In Reality, We Aren’t In Love)
English Title: “Illusion”
Artist: Mild
Album: [Single]
Year: 2016

วันเวลาที่เราได้เคียงชิดใกล้ วันเวลาที่เราห่างกันแสนไกล
Wun welah tee rao daikiang chit glai wun welah tee rao hahng gun saen glai
The days we’re close, the days we’re so far apart
วันเวลาเหล่านั้นได้ทำให้เสียใจ และสุขใจพร้อมกัน
Wun welah lao nun dai tum hai sia jai lae sook jai praum gun
Those times make me both happy and sad at the same time
วันเวลาที่เธอจูงมือฉันเดิน ทำให้เรานั้นเพลินจนเราเคลิ้มไป
Wun welah tee tur joong meu chun dern tum hai rao nun plern jon rao klerm bpai
The days you walk holding my hand make me so happy, I’m euphoric
ทำให้เรานั้นลืมว่าเรานั้นเคยเป็นใคร ที่ไม่รู้จักกัน
Tum hai rao nun leum wah rao nun koey bpen krai tee mai roo juk gun
And make me forget that we ever didn’t know each other

ทำอะไรให้กันไปจนมากมาย ทำอะไรๆก็คิดถึงกัน
Tum arai hai gun bpai jon mahk mai tum arai arai gor kit teung gun
We’ve done so much for each other, whatever I do, I think of you
ทำให้ในวันนี้ที่ใจฉันเริ่มหวั่น และอยากจะพูดไป
Tum hai nai wun nee tee jai chun rerm wun lae yahk ja poot bpai
It makes my heart tremble today, and I want to say
ว่าคนที่คอยประคองอยู่เคียงข้างกัน มีแต่เธอเท่านั้นและฉันซึ้งใจ
Wah kon tee koy bprakaung yoo kaing kahng gun mee dtae tur tao nun lae chun seung jai
That this person who keeps supporting you by your side has only you, and I’m touched
แต่ลืมหรือเปล่าว่าเราที่จริงนั้นเป็นแค่ใครที่ไม่รู้จักกัน
Dtae leum reu bplao wah rao tee jing nun bpen kae krai tee mai roo juk gun
But have I forgotten that, in reality, we’re just people who don’t know each other?

(*) ที่แท้ไม่แน่ใจ อาจจะหลงไปด้วยแรงผลักดันหัวใจเท่านั้น
Tee tae mai nae jai aht ja long bpai duay raeng pluk dun hua jai tao nun
Actually, I’m not sure, I might just be hallucinating with all the pressure on my heart

(**) ที่จริงเราไม่ได้รักกัน เราก็แค่หลงไป เคลิบเคลิ้มไปกับความประทับใจในแต่ละวัน
Tee jing rao mai dai ruk gun rao gor kae long bpai klerp klerm bpai gup kwahm bpratup jai nai dtae la wun
In reality, we aren’t in love, we’re just infatuated, enchanted by our impression each day
หากเราลองมาคิดดีๆ ทบทวนอีกซักที จะรู้ที่จริงเราไม่ได้รักกัน ก็แค่ความผูกพันเท่านั้นเอง
Hahk rao laung mah kit dee dee top tuan eek suk tee ja roo tee jing rao mai dai ruk gun gor kae kwahm pook pun tao nun eng
If we try and think carefully and reconsider things again, we’ll know that in reality, we aren’t in love, it’s just a connection

คำว่ารักที่พูดมันจนมากไป จนมันเริ่มทำลายอะไรของเรา
Kum wah ruk tee poot mun jon mahk bpai jon mun rerm tum lai arai kaung rao
We’ve said the word love to much that it’s started to destroy everything of ours
ความรู้สึกดีๆที่มีก็เริ่มเก่า และเปลี่ยนเป็นเศร้าใจ
Kwahm roo seuk dee dee tee mee gor rerm gao lae bplian bpen sao jai
The good feelings we had are starting to get old and becoming sad
คงต้องโทษเวลาที่มันเนิ่นนาน ทำให้เราสราญจนลืมหายใจ
Kong dtaung toht welah tee mun nern nahn tum hai rao sarahn jon leum hai jai
We must blame the time for being so long, making us so happy that we forgot to breathe
ทำให้เรานั้นลืมว่าเรานั้นเคยเป็นใคร ที่ไม่รู้จักกัน
Tum hai rao nun leum wah rao nun koey bpen krai tee mai roo juk gun
Making us forget that we were ever people who didn’t know each other

(*,**)

คนที่เธอนั้นมองหามีอยู่ คนที่เขานั้นพร้อมเดินเคียงคู่
Kon tee tur nun maung hah mee yoo kon tee kao nun praum dern kiang koo
The person you’re looking for exists, he’s ready to be at your side
มองหาเขาดูคนที่มีอยู่ ที่ไม่ใช่ฉัน
Maung hah kao doo kon tee mee yoo tee mai chai chun
Look for him and see he exists and isn’t me

รักใครเธอก็รักไปไม่ต้องมาสนใจ
Ruk krai tur gor ruk bpai mai dtaung mah son jai
If you love someone, love them, there’s no need to care
ลืมไปรึเปล่าว่าก่อนหน้านั้นเราเคยเป็นใคร
Leum bpai reu bplao wah gaun nah nun rao koey bpen krai
Have you forgotten who we were before?
เราไม่เคยรู้จักกันเราไม่เคยจะให้ใจ
Rao mai koey roo juk gun rao mai koey ja hai jai
We never got to know each other, we’ll never give each other our hearts
จริงจริงเราไม่ได้รักกันไปเถอะที่รักก่อนเธอจะเสียใจ
Jing jing rao mai dai ruk gun bpai tur tee ruk gaun tur ja sai jai
We really never were in love, darling, before you get upset

(**)

เท่านั้นเอง
Tao nun eng
That’s all

   
Lyrics: MILDVOCALIST
Music: MILDVOCALIST
Arrange : MI4D
Produced : MI4D

   
A nice song for anyone who has ever gotten caught up in a fling or one-night-stand (perhaps with a maid, like in the music video) and forgotten that it’s not really love~
The visuals in the MV are strange, but interesting. I like the lighting and color-scheme.

Title: ได้หมด / Dai Mot (Got It All)
English Title: “It’s All Good”
Artist: Zani (ซานิ) ft. Mildvocalist
Album: [Single]
Year: 2016

จะชวนดูหนังหรือกินอะไร สบาย ๆ ได้หมด
Ja chuan doo nung reu gin agai sabai sabai dai mot
Invite me to see a movie or eat anything, it’s all good
จะเซอร์จะหวาน หรือเทรนอะไร ก็ฟรีสไตล์ได้หมด
Ja sur ja wahn reu trend arai gor freestyle dai mot
Be it surprising, sweet, or trendy, it’s all freestyle
จะแรป จะร็อค หรือดนตรีไทย จะแนวอะไรได้หมด
Ja rap ja rock reu dondtree thai ja naew arai dai mot
Be it rap, rock, or Thai music, it’s got all the genres
ใครจะมองว่าฉันเป็นไง ก็ตามสบายได้หมด
Krai ja maung wah chun bpen ngai gor dtahm sabai dai mot
However anyone looks at me, it’s all up to them

(*) เธอกังวลอะไร เธอจะนอยด์ทำไม
Tur gungwon arai tur ja noid tummai
What are you worried about? Why are you paranoid?

(**) ได้หมดอยู่แล้ว เป็นแฟนกับฉันไม่ต้องวุ่นวาย (It’s All Good)
Dai mot yoo laeo bpen faen gup chun mai dtaung woon wai (it’s all good)
I’ve got it all, being my boyfriend doesn’t have to be troublesome (It’s all good)
ได้หมดอยู่แล้ว ไม่ต้องไปคิดอะไรมากมาย (It’s All Good)
Dai mot yoo laeo mai dtaung bpai kit arai mahk mai (it’s all good)
I’ve got it all, there’s no need to go thinking too much (it’s all good)
ไม่ต้องไปฝืน ไปเปลี่ยนความคิดให้ฉันชอบใจ (It’s All Good)
Mai dtaung bpai feun bpai bplian kwahm kit hai chun chaup jai (it’s all good)
There’s no need to go resisting or changing your thoughts for me to like them (it’s all good)
เรื่องเดียวที่ขอเธอทำได้ไหม ให้เธอรักฉันคนเดียว
Reuang diao tee kor tur tumd ai mai hai tur ruk chun kon diao
Can I just ask for you to do one thing? I want you to love only me

I’d like to ask you out for dinner what do you prefer?
I’d like to ask you out to dinner, what do you prefer?
จะผัดไทยประตูผี หรือ DND เอกมัย แค่บอกมาพี่จัดให้
Ja put thai bpradtoo pee reu dnd ekkamai kae bauk mah pee jut hai
Pad Thai? Pratoo Pee? Or DND Ekkamai? Just tell me and I’ll get it ready
ถ้าคบกันไปถึง Anniversary MVL กับซานิ
Tah kop gun bpai teung anniversary MVL gup Zani
If we tade until the anniversary of MVL and Zani
ฉลองที่ไหนกันดีล่ะ Baby
Chalaung tee nai gun dee la baby
Where should we celebrate, baby?
ช่วยบอกให้ผมรู้ที ชอบนั่งสบายใน Bentley
Chuay bauk hai pom roo tee chaup nung sabai nai bentley
Please tell me and let me know, do you like sitting comfortably in a Bentley?
หรือซ้อนท้าย Ducati
Reu saun tai ducati
Or in the back of a Ducati?
คำถามสุดท้าย คืนนี้ช่วยเลือกให้ผมที
Kum rahm soot tai keun nee chuay leuak hai pom tee
One final question; tonight, please choose for me:
ว่าคืนนี้จะ Bedroom หรือ Balcony
Wah keun nee ja bedroom reu balcony
Do you want it on the bedroom or balcony tonight?

(*,**)

ได้หมด ได้หมด
Dai mot dai mot
Got it all, got it all

(**,**)

   
Producer : Thanapol Mahathorn
Melody : Achariya Dulyapaiboon
Lyrics : Achariya Dulyapaiboon
Rap Lyrics : Mild Vocalist
Arrange : Thanapol Mahathorn
Drum : Thanapol Mahathorn
Bass : Toryos Chongchaem
Piano : Watcharin Ponin
Rhodes : Thanapol Mahathorn
Strings : Thanapol Mahathorn
Guitar & E.Guitar : Arnond Sarimanond
Chorus : Orave Pinijsarapirom ,Thanapol Mahathorn
Additional Instrument : Thanapol Mahathorn
Mixed&Mastered : Samit Ditsungnoen

Title: วันทอง / Wun Taung (Gold Day)
English Title: Fin
Artist: The Rube ft. Mildvocalist
Album: [Single]
Year: 2016

(*) โอ้ว่าดึกแล้วเอย ใจก็ยังรอรัก
Oh wah deuk laeo oey jai yung ror ruk
Ohh, it’s late, my heart is still waiting for love
โอ้ว่าดึกแล้วหนอ ใจก็ยังคิดถึง
Oh wah deuk laeo nor jai gor yung kit teung
Oh, it’s late, my heart still misses you
โอ้ใจน้องนาง คิดถึงกันบ้างใหม
Oh jai naung nahng kit teung gun bahng mai
Oh, does your heart miss me?
โอ้เจ้าดอกลำใย อกพี่แตกตายแล้วหนอ
Oh jao dauk lum yai auk pee dtaek dtai laeo nor
Oh, my darling, my chest is breaking

ยามตื่นพี่ก็ยังงคงคิดถึง ยามนอนภาพน้องยังคงตราตรึง
Yahm dteun pee gor yung ngakong kit teung yahm naun pahp naung yung kong dtrah dtreung
When I wake up, I still think of you, when I sleep, your image is still imprinted in my mind
ยามไกลพี่ก็ยังคงคนึง รำพึงรำพัน ทั้งวี่ทั้งวัน
Yahm glai pee gor yung kong kaneung rum peung rum pun tung wee tung wun
When I’m far, I’m still complaining all day
เธอทำมิสยูนิเวิร์สต้องหลบซ้าย ทำนางสาวไทยต้องหลบขวา
Tur tum miss universe dtaung lop sai tum nahng sao thai dtaung lop kwah
You make Miss Universe have to dodge to the left, you make Thai girls have to dodge to the right
งามเกินกว่าดารา สวยยิ่งกว่าอภัสรา มองไปแค่คราเดียวไม่อาจจะละสายตา Girl
Ngahm gern gwah dara suay ying gwah apassarah maung bpai kae krah diao mai aht ja la sai dtah girl
You’re more beautiful than a celebrity, you’re more beautiful than Apasra Hongsakula, looking at you just once, I can’t look away, girl
Look in to my eyes มองให้ลึกเข้าไปเธอคงจะเห็นตัวเอง อยู่ข้างใน Girl
Look into my eyes maung hai leuk kao bpai tur kong ja hen dtua eng yoo kahng nai girl
Look into my eyes, look deep inside and you’ll see yourself in them, girl
อย่ามัวแต่มองใคร มองมาที่พี่เนี๊ยะ มองมาที่พี่สิไม่ต้องไปมองใคร
Yah mua dtae maung krai maung mah tee pee nia maung mah tee pee si mai dtaung bpai maung krai
Don’t get caught up looking at anyone else, look at me, look at me, there’s no need to look at anyone else
Lambo ที่ว่าแรงไม่อาจจะแซงใจพี่ ลองรักพี่ดูแล้วกันแล้วน้องจะติดใจ Baby
Lambo tee wah raeng mai aht ja saeng jai pee laung ruk pee doo laeo gun laeo naung ja dtit jai baby
A Lamborghini with a lot of horsepower can’t overtake my heart, try loving me and see, then you’ll get addicted, baby
อย่าหาว่าพี่นี่ขี้หลี ของพี่ไม่ดีจริงพี่ไม่มาคุยหลอกยาหยี
Yah hah wah pee nee kee lee kaung pee mai dee jing pee mai mah kooey lauk yah yee
Don’t say I’m a flirt, if what I had wasn’t really good, I wouldn’t come talking and deceiving you

(*)

เปิดเฟสดูรูปในทามไลน์ กรีดกรายเรือนร่างของน้องนาง
Bpert face doo roop nai tahm line greet grai ran rahng kaung naung nahn
I open Facebook and see your picture in my timeline, showing off your body
โอ้ยฟินเหลือเกิน กดไลค์อย่างไว
Oy fin leua gern got like yahng wai
Oh, you’re so perfect, I hurry and press like
เปล่งแสงออร่าใน IG โอ้น้องทำพี่ใจแทบวาย
Bpleng saeng aurah nai IG oh naung tum pee jai taep wai
Your aura shines on IG, oh, you nearly give me a heartattack
คนตาม เป็นหมื่นเป็นแสน มาจีบ มาแว๊น มีพี่คนเดียวรักจิง
Kon dtahm bpen meun bpen saen mah jeep mah waen mee pee kon diao ruk jng
You have tens of thousands of followers coming to flirt, coming to show off, but only I really love you

โอ้วแม่ดอกพลับพลึง (คิดถึงแต่น้อง)
Oh mae dauk plup pleung (kit teung dtae naung)
Oh, my little lily (I think only of you)
โอ้วแม่ดอกชบา (อยู่ในใจตลอดเวลา)
Oh mae dauk chabah (yoo nai jai dtalaut welah)
Oh, my Chinese rose (You’re in my heart all the time)
โอ้วแม่ดอกจำปา (รับรักพี่เถอะนะไม่มีวันเสียน้ำตา)
Oh mae dauk jumbpah (rup ruk pee tur na mai mee wun sia num dtah)
Oh, my champa (Accept my love, you’ll never shed tears)

ก่อนนอนเฟสทามดูเจ้ากรอย ปากนิด แก้มนวล จมูกหน่อย
Gaun naun face tahm doo jao groybpahk nit gaem nuan jamook noy
Before sleeping, on Facetime, I see you, your small mouth, pale cheeks, and little nose
โอ้ยย ฟิน นะ หัวใจจะหลุดลอย ระรวย ระริน
Oy fin na hua jai ja loot loy raruay rarin
Ohh, you’re perfect, my heart will slip and float away
เอ๊ย..รับรักพี่ได้มั๊ย บ่องตงหมดใจให้เธอสิ้น
Oey rup ruk pee dai mai baung dtong mot jai hai tur sin
Ohh, please accept my love, I’ve told you absolutely everything
เวลาเธอยิ้ม ช่างเย้ายวนใจ
Welah tur yim chuhng yao yuan jai
When you smile, it’s so alluring
เจ้านกขมิ้นเหลืองอ่อน หลับตาลงนอนคิดถึงน้องนาง
Jao nok kamin leuang aun lup dtah long naun kit teung naung nahng
My little birdie, I close my eyes and sleep and think of you

(*)

Missing you missing you missing you tonight
Missing you missing you missing you all night

   
Lyrics : ศิวพงษ์ เหมวงศ์, Mildvocalist
Music : ศิวพงษ์ เหมวงศ์, Mildvocalist
Arranged : The Rube, Mildvocalist
Produced : The Rube, Mildvocalist
Mix : ธีรวงศ์ วัฒนาจารุพงศ์
Mastering : ธนณัฏฐ์ พีรญากังวานไกล
Thananat Peerayagangvanglai

   
I must admit, when I first started listening to this song, I wasn’t sure the combination of traditional singing + rapping was going to pan out well, but as I listened to it again and again, I take it all back. I like the way the Rube tries to push the envelope with their unique releases, and I like the way they try incorporate Thai style to make it truly Thai music. The juxtaposition of the traditional vocals and the gangster rap is such a unique, unlikely pair that really grows on you, as is the music, with the blend of traditional Thai instruments with a modern DJ turntable. Even the music video is the perfect mixture between the two styles of traditional clothes and buildings and bling-bling hip-hop garb. I find myself liking this more and more the more I listen to it. I’m sure this will be just as big a hit as their last single, “I’m Sorry”

Title: I’M OKAY
Artist: Mild
Album: MI4D
Year: 2016

ฉันคิดว่าดีที่สุดแล้ว ที่เราเลือกจะเดินแยกทางกันในวันนี้
Chun kit wah dee tee soot laeo tee rao leuak ja dern yaek tahng gun nai wun nee
I think it’s good that we finally chose to part ways today
ฉันคิดว่าดีที่สุดแล้ว Please
Chun kit wah dee tee soot laeo please
I think it’s great, please
อยากให้เธอช่วยฟังดีๆ ที่ฉัน..รักเธอมาเป็นปี
Yahk hai tur chuay fung dee dee tee chun ruk tur mah bpen b pee
I want you to please listen carefully, that I’ve loved you for years
แต่วันนี้เธอก็แอบมีใคร เจ็บช้ำ..ซะจนเจียนตาย
Dtae wun nee tur gor aep mee krai jep chum sa jon jian dtai
But today, you secretly have someone else, I’m hurting to death
อยู่แต่กายแต่ใจเธอไปกับเขา
Yoo dtae gai dtae jai tur bpai gup kao
Only your body is here, but your heart is with him

(*) ไม่ผิดเลยสักนิดที่เธอมาบอกลา
Mai pit loey suk nit tee tur mah bauk lah
It’s not wrong at all for you to say good-bye
เสียใจจนจะชินและชา
Sia jai jon ja chin lae chah
I’m so sad, I’ve gotten numb and used to it
ไปเถอะไปถ้าเธอรักเขามากกว่า
Bpai tur bpai tah tur ruk kao mahk gwah
Go on, go if you love him more
หยุดบีบน้ำตา
Yoot beep num dtah
Stop forcing out tears

(**) เราเลิกกันเถอะ หนึ่งคำที่เธอเกรงใจ
Rao lerk gun tur neung kum tee tur greng jai
“Let’s break up,” the one phrase you’re considerate of
เราเลิกกันเถอะ หยุดเสียทีก่อนจะสาย
Rao lerk gun tur yoot sia tee gaun ja sai
Let’s break up, stop before it’s too late
เราเลิกกันเถอะ เก็บความรักเธอคืนไป
Rao lerk gun tur gep kwahm ruk tur keun bpai
Let’s break up, take your love back
ให้คนที่ใช่ ไม่ต้องห่วงฉัน
Hai kon tee chai mai dtaung huang chun
Give it to the right person, you don’t have to worry about me

(***) I’m gonna be OK, I’m OK I’m OK
I’m gonna be OK, I’m OK I’m OK
I’m gonna be OK, I’m OK I’m OK
I’m gonna be OK, I’m OK I’m OK

เก็บคำว่ารักที่เธอจะบอกกับฉัน เอาไปบอกกับใครคนนั้น
Gep kum wah ruk tee tur ja bauk gup chun ao bpai bauk gup krai kon nun
Keep the “I love you” that you’re telling me and go tell it to him
That’s what you gonna do
That’s what you gonna do
อย่ามัวทำมาเป็นอาลัยอาวรณ์ เรื่องจริงไม่ใช่ละคร
Yah mua tum mah bpen ahlai ahwon reuang jing mai chai lakorn
Don’t act like you’re in mourning, reality isn’t like a TV drama
That’s what you gonna do ( yeah ooh )
That’s what you gonna do ( yeah ooh )
Baby ตอนที่เธอนั้นทำ ทำไมเธอไม่เคยเกรงใจ ( yeah ooh )
Baby dtaun tee tur nun tum tummai tur mai koey greng jai (yeah ooh)
Baby, when you did that, why weren’t you ever courteous? (Yeah, ooh)
Baby just don’t cry มันสายเกินไป
Baby just don’t cry mun sai gern bpai
Baby, just don’t cry, it’s too late

มาหลอกให้รักมาหลอกให้หลง แล้วสุดท้ายก็ตีจาก
Mah lauk hai ruk mah lauk hai long laeo soot tai gor dtee jahk
You tricked me into loving you, you tricked me into falling for you, then, in the end, you kicked me away
เจ็บปวดไปถึงข้างใน เหมือนโดนบัวขาวซัดกลางหน้าผาก
Jep bpuat bpai teung kahngnai meuan dohn bua kao sut glahng nah pahk
It hurts all the way to my core, it’s like Buakaw Banchamek hit me right in the middle of my forehead
มันจะให้กลับไปเป็นเหมือนเดิม ก็บอกได้เลยว่าคงจะยาก
Mun ja hai glup bpai bpen meuan derm gor bauk dai loey wah kong ja yahk
Things will get back to normal, but I’m telling you it’ll be difficult
ร้อง Yeah หนักมาก
Raung yeah nuk mahk
I’m shouting, yeah, it’s really hard

( * , ** , *** )

I’m gonna be OK, I’m OK I’m OK
I’m gonna be OK, I’m OK I’m OK

   
Lyrics: Mildvocalist
Music: Mildvocalist
Arrange: TAOMILD & Mild
Produce: Mild

   
I’m sooooooo sick of music videos being shots of people walking around Tokyo lately. But at least the song’s not bad~

Title: SAYONARA (ซาโยนาระ)
Artist: Mild
Album: [Single]
Year: 2015

รอยยิ้มของเธอ ยังคง อ่อนหวานซึ้งใจ
Roy yim kaung tur yung kong aun wahn seung jai
Your smile is still sweet and touching
แววตาคู่เดิม ยังคง สวยเกินกว่าใคร
Waew dtah koo derm yung kong suay gern gwah krai
The same look in your eyes is still prettier than anyone
อยากมองหน้าเธอ กอดเธอ แนบชิดอิงกาย
Yahk maung nah tur gaut tur naep chit ing gai
I want to look at your face, to hug you, to snuggle against your body
แต่ทำไม่ได้ เพราะใจ เหนื่อยล้าเกินทน
Dtae tum mai dai pror jai neuay lah gern ton
But I can’t do it, because my heart is too exhausted to bear it

แต่รักก็ยังจะทรมาน
Dtae ruk gor yung ja toramahn
But love still tortures me
พยายามจะหลบแล้ว พยายามจะหลีกแล้ว
Payayahm ja lop laeo payayahm ja leek laeo
I’ve tried to erase it, I’ve tried to escape it
แต่ก็ยังไม่แคล้วรักเธออีกครั้ง
Dtae gor yung mai klaeo ruk tur eek krung
But I can’t avoid it, I love you again
พยายามจะหยุดพัก พยายามจะหยุดรัก
Payayahm ja yoot puk payayahm ja yoot ruk
I’ve tried to stop and rest, I’ve tried to stop loving you
แต่ก็ยากนัก ที่จะหยุดรัก
Dtae gor yahk nuk tee ja yoot ruk
But it’s so hard to stop loving
ยิ่งพยายามยังไงในใจมันร้องตะโกน
Ying payayahm yung ngai nai jai mun raung dtagohn
The more I try, in my heart, it’s shouting out
ใจมันเจ็บ ใจมันปวด ใจมันรวด ใจมันร้าว
Jai mun jep jai mun bpuat jai mun ruat jai mun raeo
My heart is hurt, my heart is breaking, my heart is in pain, my heart is aching
ใจมันร้องตะโกน เจ็บนี้อีกยาว
Jai mun raung dtagohn jep nee eek yao
My heart is shouting out, this pain lasts so long

(*) ต่อให้เธอไม่รักคนอื่น ต่อให้ฉันไม่รักคนใหม่
Dtor hai tur mai ruk kon eun dtor hai chun mai ruk kon mai
Even though you don’t love anyone else, even though I don’t love someone new
ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้ อะไรทำนองนั้น
Dtor hai rao nun kao gun dai arai tahmnong nun
Even though we’re compatible in every way
แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง วันที่รักของเรามาถึงทางตัน
Dtae gor roo wah nai wun neung wun tee ruk kaung rao mah teung tahng dtun
But I know that one day, when our love has reached a dead end
เธอและฉัน เราคงรับมันไม่ไหว
Tur lae chun rao kong rup mun mai wai
You and I won’t be able to accept it

(**) ฉันว่าเราหยุด ก่อนดีไหม ก่อนจะสายไป
Chun wah rao yoot gaun dee mai gaun ja sai bpai
I say we stop before that, wouldn’t it be better? Before it’s too late
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
Gaun arai arai ja bplian bplaeng
Before everything changes
หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง
Neung kum poot raeng raeng lerk sadaeng
And one harsh word stops showing
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
Wah rao yung kong ruk gun meuan derm
That we still love each other the same

เจ็บอย่างนี้รู้ดีว่าคงอีกนาน คิดไว้แล้วว่าฉันนั้นควรจะทำยังไง
Jep yahng nee roo dee wah kong eek nahn kit wai laeo wah chun nun kuan ja tum yung ngai
I know full well this pain will last longer, I’ve thought about what I should doo
I know how to survive from this critical of my lifetime
I know how to survive from this critical of my lifetime
ถ้ารักแล้วมันต้องฝืน ฉันก็คงไม่ขืน
Tah ruk laeo mun dtaung feun chun gor kong mai keun
If our love must be forced, I won’t push it
Sayonara Japanese goodbye bye bye
Sayonara Japanese goodbye bye bye
เมื่อรักมันเริ่มจะขมก็คงต้อง goodbye bye bye-bye
Meua ruk mun rerm ja kom gor kong dtaung goodbye bye bye bye
When love is starting to turn bitter, we must say goodbye, bye, bye-bye

(*,**,**,**)

   
Lyrics: Mildvocalist
Music: Mildvocalist
Arrange: TAOMILD & Mild
Produce: Mild

Title: I Do Miss You
Artist: Mild ft. Sqweez Animal
Album: Master Peace
Year: 2014

(*) แม้เวลาหยุดเดิน ก็ไม่อาจย้อนเธอมาเหมือนวันเก่า ๆ
Mae welah yoot dern gor mai aht yaun tur mah meuan wun gao gao
Though time has stopped, it won’t return you to me like the old days
แม้ไม่มีเมฆสีเทา ฟ้ายังคงไม่ดูสดใส
Mae mai mee mek see tao fah yung kong mai doo sot sai
Though there’s no grey clouds, the sky still doesn’t seem bright
แม้น้ำตายังไหลริน แต่ฉันคงรักเธอหมดหัวใจ
Mae num dtah yung lai rin dtae chun kong ruk tur mot hua jai
Though my tears still flow, I love you with all of my heart
เพราะว่าเธอใช่ไหม
Pror wah tur chai mai
Because of you, right?

(**) ที่ทำให้ฉันไม่ลืมเธอ วันเก่า ๆ ภาพเก่า ๆ
Tee tum hai chun mai leum tur wun gao gao pahp gao ao
Who makes me unable to forget you, the old days, and the old images
ทำให้ฉันคิดถึงเธอ วันเก่า ๆ ภาพเก่า ๆ
Tum hai chun kit teung tur wun gao gao pahp gao gao
Makes me miss you, the old days, and the old images
ทำให้ฉันไม่ลืมเธอ วันเก่า ๆ ภาพเก่า ๆ
Tum hai chun mai leum tur wun gao gao pahp gao gao
Makes me unable to forget you, the old days, and the old images
ทำให้ฉันคิดถึงเธอ วันเก่า ๆ ภาพเก่า ๆ
Tum hai chun kit teung tur wun gao gao pahp gao gao
Makes me miss you, the old days, and the old images

ยิ่งนานภาพเธอยิ่งฝังในใจ
Ying nahn pahp tur ying fung nai jai
The longer it’s been, the more your image is imprinted in my heart
ยิ่งนานเท่าไรยิ่งจำเรื่องเธอไม่เปลี่ยน
Ying nahn tao rai ying jum reuang tur mai bplian
The longer it’s been, the more I remember you, unchanging
เรื่องวันเก่ายังคงหมุนเวียน
Reuang wun gao yung kong moon wian
The events of the old days still circulate
ภาพเราที่เราเดินเคียงยังติดตา ไม่ลบเลือน
Pahp rao tee rao dern kiang yung dtit dtah mai lop leuan
The image of us walking beside each other is still stuck in my vision, never to be erased

(*,**)

คงจะมีสักวันที่ใจฉันแข็งแรงพอ
Kong ja mee suk wunt ee jai chun kaeng raeng por
Some day my heart will be strong enough
คงจะมีสักวันที่ฉันต้องเดินต่อ โดยไม่มีเธอ
Kong ja mee suk wun tee chund taung dern dtor doy mai mee tur
Some day, I must move on without you

(**,**)

แม้เวลาหยุดเดิน
Mae welah yoot dern
Though time has stopped
ฉันคงรักเธอหมดหัวใจ
Chun kong ruk tur mot hua jai
I love you with all of my heart
เพราะว่าเธอใช่ไหม
Pror wah tur chai mai
Because of you, right?

Title: กลัวเธอได้ยินคำว่ารัก / Glua Tur Dai Yin Kum Wah Ruk (I’m Afraid You’ll Hear I Love You)
Artist: Pay Mild and Earn Piyada
Album: Club Friday
Year: 2012

อยากจะจับมือเธอข้ามถนน
Yahk ja jup meu tur kahm tanon
I want to hold your hand and cross the road
อยากเป็นคนที่ควรให้ดอกไม้
Yahk bpen kon tee kuan hai dauk mai
I want to be the person who should give you flowers
ทั้งที่อยู่ใกล้ๆ เธอ ก็ได้แต่เผลอรักเธอเท่านั้น
Tung tee yoo glai glai tur gor dai dtae plur ruk tur tao nun
Even though I’m near you, I can only absently love you

(*) ไม่แปลกใจที่เป็นอย่างนี้
Mai bplaek jai tee bpen yahng nee
It’s not surprising that I’m like this
ก็เพราะฉันเป็นแค่คนธรรมดาทั่วไป
Gor pror chun bpen kae kon tummadah tua bpai
Because I’m just an average person
ไม่เข้าตาใครๆ แต่พร้อมเข้าใจเธอ
Mai kao dtah krai krai dtae praum kao jai tur
I’m not in anyone’s sights, but I’m ready to understand you

(**) รู้ ฉันรู้เราเป็นแค่เพียงเพื่อนกัน
Roo chun roo rao bpen kae piang peuan gun
I know, I know we’re only friends
แค่เพื่อนเท่านั้น อย่าฝันไกลไม่มีทาง
Kae peuan tao nun yah fun glai mai mee tahng
Just friends, I shouldn’t dream too far, there’s no way
แม้ฉันจะอยู่ข้างเธอไม่ห่าง แต่ก็ทำได้เพียง
Mae chun ja yoo kahng tur mai hahng dtae gor tum dai piang
Even though I’m standing not too far away beside you, but I can only

(***) บอกรักเธอทุกวัน ผ่านความเงียบงัน
Bauk ruk tur took wun pahn kwahm ngiap ngun
Tell you I love you every day through silence
เพราะฉันกลัวเธอจะได้ยิน
Pror chun glua tur ja dai yin
Because I’m afraid you’ll hear
บอกรักเธอทุกคืนในความฝัน
Bauk ruk tur took keun nai kwahm fun
I tell you I love you every night in my dreams
อย่างน้อยในยามที่เธอตื่น
Yahng noy nai yahm tee tur dteun
At least, when you wake up
ฉันยังได้ยืนใกล้ๆ เธอ
Chun yung dai yeun glai glai tur
I’ll still be standing near you

อยากจะจับมือเธอข้ามถนน
Yahk ja jup meu tur kahm tanon
I want to hold your hand and cross the road
อยากเป็นคนที่ควรได้ดอกไม้
Yahk bpen kon tee kuan dai dauk mai
I want to be the person who should get flowers from you
ได้แต่แอบไปน้อยใจ
Dai dtae aep bpai noy jai
I can only be secretly hurt
แต่เธอไม่รู้และไม่เคยเข้าใจ
Dtae tur mai roo lae mai koey kao jai
But you don’t know and will never understand

(*,**,***,***)

Title: I’m Not Superstar
Artist: Mild ft. Khan Thaitanium
Album: OST Axe Music Star
Year: 2011

(*) Music Star become a Superstar
but I can’t come that far I’m just

เกิดมาไม่กี่ปีอยากเป็นพี่เบิร์ด ธงไชย
Gert mah mai gee bpee yahk bpen pee bird thongchai
I was just born not too long ago, but I want to be P’Bird Thongchai
ร้องเพลงให้เข้าทีเอาแบบพี่อี๊ด วงฟลาย
Raung pleng hai kao tee ao baep pee it wong fly
To sing pleasing songs like Id Fly
ฟังเพลง hiphop ก็อยากจะ rap เหมือนไทยเทฯ
Fung pleng hip hop gor yahk ja rap meuan thaitay
I listen to hiphop and want to rap like Thaitay
เผื่อจะโกอินเตอร์เหมือนทาทา มาจาเล่
Peua ja go inter meuan tata mah jalay
To go inter like Tata or Majalay

แต่งหน้า แต่งตัวไปแข่ง AF, The Star
Dtaeg nah dtaeng dtuabpai kaeng AF the Star
I put on makeup and dress up to compete in AF or The Star
เปลี่ยนแฟนเหมือนเปลี่ยนเสื้อ อยากลงสยามดารา
Bplian faen meuan bplian seua yahk long sayahm dara
I change my lovers like I change my shirt, I want to get in Siam Dara
แต่จะทำยังไงได้เรามันก็แค่คนธรรมดา
Dtae ja tum yung ngai dai rao mun gor kae kon tummadah
But whatever I do, I’m just an average person
ชาติหน้าฉันใดขอให้เป็น Superstar สักที
Chaht nah chund ai kor hai bpen superstar suk tee
In my next life, I want to finally be a superstar

(**) ฝันละเมอไปไกล สักวันถ้าดังจะมีผู้คนมากมายต้องการ
Fun lamur bpai glai suk wun tah dung ja mee poo kon mahk mai dtaung gahn
I daydream so much that one day, if I could be famous like so many other people want
ไม่ได้เกิดเป็น Superstar เหมือนใคร ได้แค่นี้ก็เข้าใจ
Mai dai gert bpen superstar meuan krai dai kae nee gor kao jai
I wasn’t born a superstar like others, I can only be this, I understand
รู้ดีว่ายิ่งฝืนตัวเองมากไป ฉันก็คงไม่ได้อะไรอยู่ดี
Roo dee wah ying feun dtua eng mahk bpai chung or kong mai dai arai yoo dee
I know full well that the more I force myself, I won’t get anything

(***) Superstar ของเธอกับคนธรรมดาคนนี้
Superstar kaung tur gup kon tummadah kon nee
Your superstar and this average person
แม้ไม่ดังมากมาย ก็รู้สึกดี
Mae mai dung mahk mai gor roo seuk dee
Even though I’m not so famous, I feel good
ขอแค่เพียงได้มีตัวเธอคนดีอยู่ข้างกาย
Kor kae piang dai mee dtua tur kon dee yoo kahng gai
I just ask that I have you, sweetie, by my side

(*)

ผมไม่ค่อยดังเท่าไร Would you still love me
Pom mai koy dung tao rai would you still love me
If I wasn’t really famous, would you still love me?
ออกสื่อไม่บ่อย Would you still my lady
Auk seu mai boy would you still be my lady
If I wasn’t broadcast very often, would you still be my lady?
วงการนี้มันไม่ยั่งยืน ร้องรำทำเพลงงานก็กลางคืน
Wong gahn nee mun mai yung yeun raung rum tum pleng ngahn gor glahng keun
This group isn’t stable, they sing and dance and work in the middle of the night

ผมก็รู้ว่า You น่ะ Worry about me
Pom gor roo wah you na worry about me
I know you worry about me
เขาไม่รู้ก็เลย Talking about me
Kao mai roo gor loey talking about me
They don’t know, so they’re talking about me
ว่าผมน่ะ Badboy and Sh**
Wah pom na badboy and sh*t
That I’m a bad boy and sh*t
ว่า I กับ You ดูไม่เข้ากันสักกะนิด No
Wah I gup you doo mai kao gun suk ga nit no
That you and I don’t seem like a good match at all, no

They don’t know what a F they’re talking about.
Cause I’m a F**king *iche right now

(**,***,**,***,**,***)

ไม่จำเป็นต้องเป็น Superstar ขอแค่เพียงมีเธอก็พอ
Mai jum bpen dtaung bpen superstar kor kae piang mee tur gor por
I don’t need to be a superstar, I just want to have you, that’s enough
จะว่าอะไรผมก็คงไม่ท้อ Middle finger up F**k all ya !!
Ja wah arai pom gor kong mai tor middle figner up f**k all ya
Whatever you say, I won’t be discouraged, middle finger up, f**k all of ya!
เป็นคนธรรมดาแต่ผมน่ะ Treat you special
Bpen kon tummadah dtae pom na treat you special
I’m an average guy, but I’ll treat you special
มีเวลาให้ไม่ต้องเคลียร์ Schedule
Mee welah hai mai dtaung clear schedule
I have time for you, there’s no need to clear my schedule
No Matter who you are
No Matter who you are
คุณคงไม่ need a Superstar. Right?
Koon kong mai need a superstar right
You don’t need a superstar, right?