Mild Tharathara

All posts tagged Mild Tharathara

Title: รจนาร่ำให้ / Rotnah Rum Hai (Composing a Lament)
Artist: Mild Tharathara (มาย ธารธารา) and Knot Vasu (น็อต วสุ)
Album: OST สังข์ทอง / Sung Taung
Year: 2007

เป็นเพราะลิขิตฟ้า ที่ทำให้เราได้พบกัน
Bpen pror likit fah tee tum hai rao dai pob gun
It’s because of fate that made us meet
กำหนดให้ฉันรักเธอที่หัวใจ แต่พอได้ใกล้ชิดกัน
Gumnot hai chun ruk tur tee hua jai dtae por dai glai chit gun
Dictating for me to love you with my heart, but as soon as we got close
ก็ยิ่งเหมือนเธอนั้นยิ่งห่างไป ไกลสุดลูกหู…ลูกตา
Gor ying meuan tur nun ying hahng bpai glai soot look hoo look dtah
The more it’s like you’re further away beyond my sight and sound
เคยรับรู้บ้างไหม ว่าใจฉันคิดอะไรอยู่
Koey rup roo bahng mai wah jai chun kit arai yoo
Have you ever realized what my heart is feeling?
ถึงบอกให้รู้ก็คงไม่ฟัง เธอมีเหตุผลของเธอ
Teung bauk hai roo gor kong mai fung tur mee het pon kaung tur
Though I tell you, you don’t listen, you have your own reasons
ฉันก็มีเหตุผลเหมือนกัน หยุดสนุกสนานแล้วฟังกันหน่อย
Chun gor mee het pon meuan gun yoot sanook sanahn laeo fung gun noy
I too have my reasons, the fun has stopped, listen to me
ได้รู้ว่าตัวเองรักเธอแค่ไหน ก็ยิ่งทำให้ฉันหวั่นไหวทุกที
Dai roo wah dtua eng ruk tur kae nai gor yingtum hai chun w \un wai took tee
To realize how much I love you, the more it makes me nervous
ยิ่งรักยิ่งเจ็บ..ยิ่งใกล้ก็ยิ่งเหงา เธอรักฉันหรือเปล่า…ยังสงสัย
Ying ruk ying jep ying glai gor ying ngao tur ruk chun reu bplao yung song sai
The more I love you, the more I get hurt, the closer we get, the lonelier it is, do you love me? I still wonder
ธาตุแท้ของเธอข้างนอกหรือข้างใน หน้าตาหรือหัวใจ
Taht tae kaung tur kahng nauk reu kahng nai nah dtah reu hua jai
Is your true element on the outside or inside? Is it in appearance or the heart?
ทำเพื่อเธอได้ทุกอย่าง เธอละทำเพื่อฉันสักอย่างได้ไหม
Tum peua tur dai took yahng tur la tum peua chun suk yahng dai mai
I do everything for you, can you do something for me?

เป็นเพราะลิขิตฟ้า ที่ทำให้เราได้รักกัน
Bpen pror likit fah tee tum hai rao dai ruk gun
It’s because of fate that made us fall in love
ให้เธอได้เห็นรูปทองที่ข้างใน รูปเงาะไม่งดงาม
Hai tur dai hen roop taung tee kahng nai roop ngor mai ngot ngahm
I let you see my true form inside, the ugly form that isn’t beautiful
เธอก็ยังรักมันด้วยความเต็มใจ ยอมถูกใส่ร้ายติฉินนินทา
Tur gor yung ruk mun duay kwahm dtem jai yaum took sai rai dtichin nintah
You still willingly loved me, and allowed yourself to be slandered

จะอยู่ที่ไหนก็ไม่สุขใจเหมือนปลายนา อยู่เวียงวังทองก็ไม่มีค่า
Ja yoo tee nai gor mai sook jai meuan bplai nah yoo wiang wung taung gor mai mee kah
Wherever I am, I’m not happy like I am at the edge of the fields, to be in the gold palace walls is worthless