Lydia

All posts tagged Lydia

Title: เสียใจไม่ยอมเสียเธอ / Sia Jai Mai Yaum Sia Tur (I’m Sad, But I Refuse to Lose You)
Artist: Lydia
Album: OST หรือรักแท้จะแพ้ความต้องการ / Reu Ruk Tae Ja Pae Kwahm Dtaung Gahn)
Year: 2014

ฉันจะทำมันตามหัวใจ
Chun ja tum mun dtahm hua jai
I do as my heart desires
ฉันไม่แคร์ใครจะเข้าใจ
Chun mai care krai ja kao jai
I don’t care who understands
และไม่มีวันที่ความต้องการ
Lae mai mee wun tee kwahm dtaung gahn
And my desires will never
จะหมดจะเลือนลดน้อยลงไป
Ja mot ja leuan lot noy long bpai
Disappear or be lowered

ทั้งใจมันตกเป็นของเธอ
Tung jai mun dtok bpen kaung tur
My whole heart has become yours
ไม่ขอไม่เจออีกแล้วผู้ใด
Mai kor mai jur eek laeo poo dai
I haven’t asked, haven’t met anyone else
ไม่ว่าต้องเสียต้องแลกอะไร
Mai wah dtang sia dtaung laek arai
Regardless of what I must lose or trade
จะทำเพราะรักเธอ
Ja tum pror ruk tur
I’ll do it because I love you

(*) ต่อให้พรุ่งนี้เสียใจ แต่จะไม่ยอมเสียเธอ
Dtor hai proong nee sia jai dtae ja mai yaum sia tur
Even though I’ll be sad tomorrow, I refuse to lose you
ผิดถูกไม่รู้ รู้เพียงแค่เรารักกัน ความรักเท่านั้นที่ขอ
Pit took mai roo roo piang kae rao ruk gun kwahm ruk tao nun tee kor
I don’t know if it’s right or wrong, all I know is that we’re in love, love is the only thing I ask for
ต่อให้เธอเป็นของใคร วันนี้เราเป็นของกันก็พอ
Dtor hai tur bpen kaung krai wun nee rao bpen kaung gun gor por
Even though you belong to someone else, if we can belong to each other today, that’s enough
เธอคือรักฉัน…เธอเป็นของฉัน ชีวิตของฉันคือเธอ
Tur keu ruk chun tur bepn kaung chun cheewit kaung chun keu tur
You’re my love, you belong to me, my life is you

ไม่ต้องมีสักคนเข้าใจ
Mai dtaung mee suk kon kao jai
I don’t need anyone to understand
แค่สุขใจจากเธอให้กัน
Kae sook jai jahk tur hai gun
I’m just happy for what you’ve given me
ไม่ต้องไปถามให้เสียเวลา
Mai dtaung bpai tahm hai sia welah
There’s no need to ask for anyone to waste time
ว่ารักของเรานั้นเป็นแบบไหน
Wah ruk kaung rao nun bpen baep nai
Wondering how our love is

เจออะไรไม่ต้องสนใจ
Jur arai mai dtaung son jai
There’s no need to be concerned with what we’ll face
จะทำไมก็เรารักกัน
Ja tum mai gor rao ruk gun
Why would we if we’re in love?
ไม่มีเหตุผลใดใด
Mai mee het pon dai dai
There’s no reason
จะมาหยุดฉันที่รักเธอ
Ja mah yoot chun tee ruk tur
To stop me from loving you

(*,*)

Title: คงเป็นวันที่ฉันรักเธอ / Kong Bpen Wun Tee Chun Ruk Tur (That’s Probably The Day I Fell In Love With You)
Artist: Lydia
Album: OST เสน่หาสัญญาแค้น / Sanay Hah Sunyah Kaen
Year: 2014

วันที่ไม่เข้าใจ ต่างก็คิดไปว่าฉันและเธอช่างต่างกัน
Wun tee mai kao jai dtahng gor kit bpai wah chun lae tur chahng dtahng gun
When we didn’t understand, we both thought you and I were so different
แต่แล้วเมื่อไปใกล้กัน จู่ๆในใจนันก็เริ่มผูกพันไม่รู้ตัว
Dtae laeo meua bpai glai gun joo joo nai jai nun gor rerm pook pun mai roo dtua
But when we got close, our hearts unexpectedly began to obliviously connect

อุ่นไปทั้งหัวใจ กว่าใครที่พบมา
Oon bpai tung hua jai gwah krai tee pob mah
My whole heart is warmer than with anyone I’ve ever met before
ชีวิตช่างมีคุณค่าและมีความหมาย
Cheewit chahng mee koon kah lae mee kwahm mai
Life is so valuable and meaningful

(*) คงเป็นวันที่ฉันรักเธอ คงเป็นวันที่ฉันมั่นใจ
Kong bpen wun tee chun ruk tur kong bpen wunt ee chun mun jai
That was probably the day I fell in love with you, that was probably the day I was certain
คงเป็นวันที่ฉันรู้ว่าเธอคือคนสำคัญแค่ไหน
Kong bpen wun tee chun roo wah tur keu kon sumkun kae nai
That was probably the day I knew how important you were
คงจะดีถ้าได้รักกัน คงจะดีถ้าเรานั้นเคียงข้างกันไป
Kong ja dee tah dai ruk gun kong ja dee tah rao nun kiang kahng gun
It would probably be nice if we loved each other, it would probably be great if we were beside each other
ฉันรักเธออยู่ วันนี้ฉันรู้คำตอบของหัวใจ
Chun ruk tur yoo wun nee chun roo kum dtaup kaung hua jai
I love you, today I know the answer of my heart

เคยเฝ้าแต่คิดไป บอกกับหัวใจคงไม่ใช่เธอที่ตามหา
Koey fao dtae kit bpai bauk gup hua jai kong mai chai tur tee dtahm hah
I once kept thinking, telling my heart it probably wasn’t you whom was the person I’ve been searching for
แต่แล้วกลับมาพบว่า ไม่มีคนไหนจะตรงกับใจได้เท่าเธอ
Dtae laeo glup mah pob wah mai mee kon nai ja dtrong gup jai dai tao tur
But now I’ve ended up finding there’s no one else who matches my heart like you

ต่อจากวันนี้ไป อีกนานสักเท่าไร
Dtor jahk wun nee bpai eek nahn suk tao rai
From today on, no matter how long it’ll be
ชีวิตแค่มีเธออยู่ฉันก็สุขใจ
Cheewit kae mee tur yoo chun gor sook jai
If my life just has you with me, I’ll be happy

(*,*)
ฉันรักเธออยู่ วันนี้ฉันรู้คำตอบของหัวใจ
Chun ruk tur yoo wun nee chun roo kum dtaup kaung hua jai
I love you, today I know the answer of my heart

Title: ข้อความในใจ / Kor Kwahm Nai Jai (Message In My Heart)
Artist: Lydia
Album: Love Celebrate
Year: 2010

ฉันเป็นได้แค่คนคุ้นตา ไม่ไช่คนคุ้นเคย
Chun bpen dai kae kon koon dtah mai chai kon koon koey
I can only be someone who looks familiar, but never a familiar person
ดูไม่มีอะไรดีเลย ให้เธอได้มาสนใจ
Doo mai mee arai dee loey hai tur dai mah son jai
I don’t seem to have anything good that would interest you
แต่รู้บ้างไหมมันตรงข้ามกัน ฉันมีแค่เธอรู้ไหม…
Dtae roo bahng mai mun dtrong kahm gun chun mee kae tur roo mai
But do you know, I’m the opposite? Do you know I only have you?
คนที่เธอคิดว่าเข้าใจ อาจไกลคนที่ฉันเป็น
Kon tee tur kit wah kao jai aht glai kon tee chun bpen
The person you thought you knew is probably far from who I really am

(*) ไม่กล้าบอกเธอว่ารัก เพราะฉันยังกลัวเธอจะเปลี่ยน
Mai glah bauk tur wah ruk pror chun yung glua tur ja bplian
I don’t dare say that I love you because I’m still afraid that you’ll change
ทำได้แค่เขียนในใจเท่านั้น…
Tum dai kae kian nai jai tao nun
I can only write it in my heart, that’s all

(**) เธอรู้สึกอย่างเดียวกับฉันไหม
Tur roo seuk yahng diao gup chun mai
Do you feel the same as I do?
ได้โปรดอ่านหัวใจ ฉันเขียนข้อความในใจไว้ให้เธอ
Dai bproht ahn hua jai chun kian kor kwahm nai jai wai hai tur
Please, read my heart, I wrote a message for you in my heart
เฝ้าคอยรักเธอด้วยใจหวัง มันทรมานเธอรู้ไหม
Fao koy ruk tur duay jai wung mun toramahn tur roo mai
Waiting to love you with a hopeful heart, do you know it’s torture?
หัวใจต้องการได้ยินว่ารักกัน
Hua jai dtaung gahnd ai yin wah ruk gun
My heart needs to hear you say you love me

แม้ว่าความจริงอยู่ข้างใน
Mae wah kwahm jing yoo kahng nai
Even though the truth is inside my heart
แต่ก็ไม่รู้ว่าจะมีวันไหนที่เธอจะได้รับฟัง
Dtae gor mai roo wah ja mee wun nai tee tur ja dai rup fung
I don’t know if there will be a day that you’ll be able to hear it

(*,**)

วอนดาวบนฟ้า ช่วยนำข้อความจากใจ
Waun dao bon fah chuay num kor kwahm jahk jai
I beg the stars up in the sky to please take this message from my heart
ไปบอกแทนฉัน ให้เธอได้รู้.. ทำได้ไหม
Bpai bauk taen chun hai tur dai roo tum dai mai
And tell him in my place and let him know…can you?

(**)

สัมผัสได้ไหม ความรักที่ส่งถึงเธอ
Sumput dai mai kwahm ruk tee song teung tur
Can you feel the love I’m sending to you?

Title: 1 วินาที…ก็ช้าไป / Neung Winahtee Gor Chah Bpai (One Second Too Slow)
Artist: Lydia
Album: Moving On
Year: 2008

แววตาอย่างนี้ ที่เคยต้องการวันนั้น
Waew dtah yahng nee tee koey dtaung gahn wun nun
Eyes like these that I once wanted that day
ถ้าฉันได้มองเมื่อวาน อาจทำให้ฉันใจอ่อน
Tah chun dai maung meua wahn aht tum hai chun jai aun
If I got to look at them yesterday, it might have made me feel better
คำพูดดีดี น้ำเสียงที่เธออ้อนวอน
Kum poot dee dee num siang tee tur aun waun
Your nice words, the sound of your persuading voice
ถ้าฉันได้ยินวันก่อน ก็อาจจะยอมคืนดี
Tah chun dai yin wun gaun gor aht ja yaum keun dee
If I had heard it the other day, I might have agreed to get back together

(*) แต่เพราะเวลามันมีเงื่อนไข..บางอย่าง
Dtae pror welah mun mee ngeuan kai bahng yahng
But because time has some restrictions
ถ้าพูดให้เธอฟัง ไม่รู้จะเข้าใจบ้างไหม
Tah poot hai tur fung mai roo ja kao jai bahng mai
If I tell you, I don’t know if you’ll understand

(**) เธออยู่ที่ไหน..นาทีที่ฉันอ่อนล้า
Tur yoo tee nai nahtee tee chun aun lah
Where were you the moment I was weak?
ไปอยู่ที่ไหน..ทำไมเพิ่งจะกลับมา
Bpai yoo tee nai tummai perng ja glup mah
Where have you been? Why did you just decide to come back?
เนิ่นนานแค่ไหนที่ฉันเฝ้ารอเธอตรงนี้
Nern nahn kae nai tee chun fao ror tur dtrong nee
How long have I been waiting here for you?
วันนี้ฉันทำใจได้แล้วคนดี แค่หนึ่งวินาทีก็ช้าไป
Wun nee chun tum jai dai laeo kon dee kae neung winhatee gor chah bpai
Today I was able to accept things, sweetie, you’re just one second too slow

เธอน่าจะนึก..ถึงใจฉันเร็วกว่านี้ ช้าไปแค่เสี้ยวนาที
Tur nah ja neuk teung jai chun rew gwah nee chah bpai kae siao nahtee
you should have thought about my heart sooner, you were a fraction of a minute too slow
ยังไงก็คือไม่ทัน รอมากี่คืน กล้ำกลืนเพราะเธอกี่วัน
Yung ngai gor keu mai tun ror mah gee keun glum gleun pror tur gee wun
No matter, you missed it, I waited for so many nights, was patient because of you for so many days
เนิ่นนานที่มีโอกาส แต่เธอก็ผ่านมันไป
Nern nahn tee mee ohgaht dtae tur gor pahn mun bpai
You had the chance for so long, but you passed it by

(*,**)

ฉันไม่ใช่คนเดิมอีกแล้วคนดี แค่หนึ่งวินาทีก็ช้าไป
Chun mai chai kon derm eek laeo kon dee kae neung winahtee gor chah bpai
I’m not the same person anymore, sweetie, you were just one second too slow

Title: ทั้งชีวิต / Tung Cheewit (All My Life)
Artist: Be Peerapat ft. Lydia
Album: Love Maker II by am:pm
Year: 2009

เฝ้ารอคอยใครซักคน ท่ามกลางหมู่คนนับล้านรอบกาย
Fao ror koy krai suk kon tahm glahng moo kon nup lahn raup gai
Waiting for someone amongst the millions of people around me
อยู่ในใต้ฟ้าเดียวกัน โลกพื้นเดียวกันเธออยู่ที่ไหน
Yoo nai dtai fah diao gun lohk peun diao gun tur yoo tee nai
We’re under the same sky, on the same earth, where are you?
กี่คนที่ผ่านเข้ามา ไม่เคยเจอกับคนที่หวังไว้ซักที
Gee kon tee pahn kao mah mai koey jur gup kon tee wung wai suk tee
However many people have showed up, I’ve never found the one I’ve wished for
ไม่รู้อีกนานเท่าไร รักที่โหยหาจึงจะได้พบ
Mai roo eek nahn tao rai ruk tee hoy hah jeung ja dai pob
I don’t know how much longer it’ll be until I can find the love I’m searching for

(*) หากใครข้างบนกำหนดให้ฉันต้องรอ
Hahk krai kahng bon gum not hai chun dtaung ror
If someone up there has decided I’d have to wait
ก็ขอให้ช่วยเห็นใจซักครั้ง ทำให้เราเจอกันซักที
Gor kor hai chuay hen jai suk krung tum hai rao jur gun suk tee
I ask that you please have sympathy for once, let us finally meet
หากโชคชะตากำหนดให้เรารักกัน
Hahk chohk chadtah gumnot hai rao ruk gun
If fate determined we’d love each other
ขอช่วยเร่งคืนและวันได้ไหม อย่าปล่อยให้รอทั้งชีวิต
Kor chuay reng keun lae wun dai mai yah bploy hai ror tung cheewit
Please speed up the days and nights, don’t leave me waiting all my life

อยากรู้กำหนดด้วยใคร
Yahk roo gum not duay krai
I want to know who determines this?
อยากถามมีเหตุผลไหมบอกฉันที
Yahk tahm mee het pon mai bauk chun tee
I want to ask if there’s any reason, please tell me
อะไรคือการพิสูจน์ ว่าคนๆ นี้ควรจะมีรัก
Arai keu gahn pisoot wah kon kon nee kuan ja mee ruk
What is the deciding factor that this person should have love?

(*)

อยากถามว่าคนบนฟ้าซ่อนความรักไว้ทำไม
Yahk tahm wah kon bon fah saun kwahm ruk wai tummai
I want to ask why the person in the sky is hiding love
จะดึงดันแกล้งกันไปอีกแค่ไหน
Ja deung dun glaeng gun bpai eek kae nai
How much longer will the drag out this teasing?
ให้ผู้คนมากมายได้สุขใจในรัก
Hai poo kon mahk mai dai sook jai nai ruk
They’ve let so many other people find happiness in love
แต่ทำไมเป็นฉันคนเดียวที่ต้องอ้างว้าง
Dtae tummai bpen chun kon diao tee dtaung ahng wahng
So why does it have to be only me who’s lonely?

ทำให้เราเจอกันซักครั้ง
Tum hai rao jur gun suk krung
Let us meet just once

หากโชคชะตากำหนดให้เรารักกัน
Hahk chohk chadtah gumnot hai rao ruk gun
If fate determined we’d love each other
ขอช่วยเร่งคืนและวันได้ไหม
Kor chuay reng keun lae wun dai mai
Please speed up the days and nights
แค่คนๆ เดียว ให้ฉันได้เจอก่อนสิ้นใจ
Kae kon kon diao hai chun dai jur gaun sin jai
Just let me find one person before I die
อย่าปล่อยให้รอทั้งชีวิต
Yah bploy hai ror tung cheewit
Don’t leave me waiting all my life

Title: เข็ดมั้ย? / Ket Mai (Are You Scared?)
Artist: Lydia
Album: Moving On
Year: 2008

เจ็บอะไรมาเหรอ เจ็บที่ใจใช่มั้ย
Jep arai mah ror jep tee jai chai mau
What’s hurting? Your heart, right?
ร้องเถอะร้องออกไป
Raung tur raung auk bpai
Go ahead an cry, cry it out
ปล่อยมันระบายมันไปทางท่อน้ำตา
Bploy mun rabai mun bpai tahng tor num dtah
Let it all out, open the tear floodgates

(*) คนไม่ดีใช่มั้ย ปล่อยมันไปเถิดหนา
Kon mai dee chai mai bploy mun bpai turt nah
He was a bad guy, wasn’t he? Let it go
ยื้อก็เสียเวลา เจ็บจนในใจระอาเหมือนเคย
Yeu gor sia welah jep jon nai jai ra ah meuan koey
Holding him back is a waste of time, you’ll be hurt until your heart gets sick of it, as usual

(**) แล้วมันครั้งที่เท่าไร ก็รู้อยู่แก่ใจ
Laeo mun krung tee tao rai gor roo yoo gae jai
However many times it happens, you realize it
เดี๋ยวก็เหมือนเดิม เจ็บแล้วก็ควรจำ
Diao gor meuan derm jep laeo gor kuan jum
Soon it’ll be the same again, you’ll hurt, and you should remember
หรืออยากช้ำอีกบ่อยๆ
Reu yahk sum eek boy boy
Or do you want to repeat it often?
เจ็บจนน้ำตาปรอยๆ อยู่อย่างนี้
Jep jon num dtah bproy bproy yoo yahng nee
Hurting until the tears flow out like this

(***) เข็ดมั้ยที่โดนเขาทอดเขาทิ้ง ทำให้เธอมีน้ำตา
Ket mai tee dohn kao taut kao ting tum hai tur mee num dtah
Are you scared that he’s going to abandon you and make you cry?
เข็ดมั้ยที่ยังไปกรุณา ให้กับคนไม่จริงใจ
Ket mai tee yung bpai garoonah hai gup kon mai jing jai
Are you scared so you’re still being kind to an insincere person?
เห็นแล้วว่าทำให้เจ็บตลอด
Hen laeo wah tum hai jep dtalaut
I’ve seen it, and he always makes you hurt
จำไว้ว่าเขาน่ะทำให้ปวดตลอด โยนเขาทิ้งไป
Jum wai wah kao na tum hai bpuat dtalaht yohn kao ting bpai
Remember that he always hurts you, throw him away

คนมันทำให้ช้ำ อย่าไปเก็บมาคิด
Kon mun tum hai chum yah bpai gep mah kit
If a man causes you pain, don’t keep thinking about him
ลบมันทิ้งออกไป
Lop mun ting auk bpai
Erase him
อย่ายอมให้ใครทำลายหัวใจเธออีก
Yah yaum hai krai tum lai hua jai tur eek
Don’t let anyone destroy your heart again

(*,**,***,***,***)

Title: You Have a Call
Artist: DDZ ft. Lydia
Album: ??
Year: ??

(*) ได้ยินบ้างไหมเสียงใจฉัน
Dai yin bahng mai siang jai chun
Do you hear the voice of my heart
you have a call now
You have a call now
รู้มั้ยรู้มั้ยเธอมีเสียงเรียก รู้ไว้รู้ไว้ เธอมีสายเข้า
Roo mai roo mai tur mee siang riak roo wai roo wait ur mee sai kao
Do you know, do you know you have a call? Remember, remember, you have an incoming line
อยากบอกกับเธอว่าอย่าคิด ว่าฉันไม่สนใจ
Yahk bauk gup tur wah yah kit wah chun mai son jai
I want to tell you not to think that I don’t care
ก็ไม่เห็นไม่เห็นโทรมาบ้างเลย
Gor mai hen mai hen toh mah bahng loey
I don’t see, I don’t see you calling me
ฉันก็เลยต้องโทร โทรมาหาเธอ
Chun gor loey dtaung toh toh mah hah tur
So I must call, call you

ตั้งแต่เจอแต่เจอคุณในวันก่อน
Dtung dtae jur dtae jur koon nai wun gaun
Ever since I met, since I met you that day
ผมก็แทบไม่ได้กินไม่ได้ได้นอน
Pom gor taep mai dai gin mai dai dai naun
I nearly couldn’t eat, couldn’t sleep
ได้เบอร์โทรมาแล้วจะทำไง
Dai bur toh mah laeo ja tum ngai
I got your number, now what?
กลัวโทรไปรบกวนตอนคุณนอน
Glua toh bpai rop guan dtaun koon naun
I’m afraid I’ll call and bother you when you’re sleeping
สวัสดีคุณแล้วพูดยังไงต่อ
Sawutdee koon laeo poot yung ngai dtor
I’ve already said hello, what do I say next?
คุณจะจำได้ไหมคนที่รูปไม่หล่อ
Koon ja jum dai mai kon tee roop mai lor
Would you remember a person whose picture isn’t very handsome?
แนะนำตัวยังไงดีจะให้พอ
Nae num dtua yung ngai dee ja hai por
What’s a good way to introduce myself?
เบอร์ที่ให้มาเป็นเบอร์คุณจริงรึเปล่า
Bur tee hai mah bpen bur koon jing reu bplao
Was the number you gave me really your number?
ทุกคำถามทำผมให้เวียนหัว
Took kum tahm tum pom hai wian hua
Every question makes my head spin
จะทำตัวยังไงให้คุณชอบใจ
Ja tum dtua yung ngai hai koon chaup jai
What can I do to get you to like me?
และไอ้ผมจะเป็นคิวที่เท่าไหร่
Lae ai pom ja bpen kiew tee tao rai
However much of a cutie I am
ก็คุณช่างน่ารักซะอย่างนั้น
Gor koon chahng naruk sa yahng nun
You’re that much more cute
ถ้าโทรไปนัดเจอกันวันพรุ่งนี้
Tah toh bpai nut jur gun wun proong nee
If I call for a date tomorrow
คุณจะคิดรังเกียจไหมเดินใกล้กัน
Koon ja kit rung gian mai dern glai gun
Would you be annoyed? Or walk near me?
เอ๊ะนั่นเสียงอะไร ใครโทรมาหากัน
Eh nun siang arai krai toh mah hah gun
Eh, what’s that sound? Someone’s calling me?
นี่เบอร์คุณนี่นา หรือว่าผมฝันกลางวัน
Nee bur koon nee nah reu wah poom fun glahng wun
This is your number! Am I dreaming?

(*)

เหมือนหิมะตกหิมะตกในกรุงเทพ
Meuan hima dtok hima dtok nai groong thep
It’s like snow is falling, snow is falling in Bangkok
โดนรถชนตอนนี้ก็คงไม่เจ็บ
Dohn rot chon dtaun nee gor kong mai jep
I was just in a car accident, but I’m not hurt
จอมือถือเราเสียรึเปล่าเนี่ย
Jor meu teu rao sia reu bplao nia
Is my cell phone screen broken?
แต่ดูยังไงก็เห็นเป็นชื่อคุณ
Dtae doo yung ngai gor hen bpen cheu koon
But however I look at it, I see your name
ไม่นึกเลยว่าเบอร์ผมที่ให้ไป
Mai neuk loey wah bur pom tee hai bpai
I didn’t think that the number I gave you
คุณจะเอาไปเมมไว้แล้วโทรมา
Koon ja ao bpai mem wai laeo tur mah
Would be added to your contacts list and be called
จากเหตุการณ์เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
Jahk het gahn reuang nee saun hai roo wah
This has taught me that
อย่าไปมัวแต่กลัวก่อนจะทำอะไร
Yah bpai mua dtae glua gaun ja tum arai
I shouldn’t be too worried before doing anything
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ให้คุณรอนานทำไม
Oh oh oh hai koon ror nahn tummai
Oh oh oh, why did I make you wait so long?
สายเรียกเข้าสวยอย่างนี้รอได้ไง
Sai riak kao suay yahng nee ror dai ngai
How can I wait for this beautiful incoming call?
ก็รับเลยละกัน ก็คุยเลยละกัน
Gor rup loey la gun gor kooey loey la gun
So I’ll answer it and talk to you
ไม่นึกเลยความฝันจะเป็นจริงขึ้นมา
Mai neuk loey kwahm fun ja bpen jing keun mah
I never thought my dreams would come true

คิดไปเองทำไม ให้เบอร์ไป ไม่เห็นโทร
Kit bpai eng tummai hai bur bpai mai hen toh
Why are you thinking by yourself? I gave you my number, I didn’t see you call
can you remind ต้องการบอกเธอ ว่า i miss you
Can you remind dtaung gahn bauk tur wah I miss you
Can you remember? I want to tell you that I miss you

(*)

Title: เธอไม่ยอมปล่อยหรือฉันไม่ยอมไป / Tur Mai Yaum Bploy Reu Chun Mai Yaum Bpai (You Won’t Let Me Go, Or I Refuse to Leave?)
Artist: Lydia
Album: Club Friday Based on a True Story
Year: 2012

สายลมที่พัด ฝนที่ร่วงโรยลงมา
Sai lom tee put fon tee ruam roy long mah
The wind blows, the rain falls
เป็นเวลาที่ความเหงาใจ
Bpen welah tee kwahm ngao jai
It’s a lonely time
ทำให้คิดทบทวนเรื่องราว
Tum hai kit top tuan reuang rao
It makes me think of the memories

นานเท่าไรแล้วที่รู้สึกเป็นเพียงเงา
Nahn tao rai laeo tee roo seuk bpen piang ngao
How long have to felt like I was only a shadow?
ทั้งที่เรายืนอยู่ใกล้กัน แต่เธอนั้นมองไม่เห็น
Tung tee rao yeun yoo glai gun dtae tur nun maung mai hen
Even though I’m standing near you, you don’t see me

(*) ยัง ฉันยังไม่ไปไหน เพราะว่ายังไม่ยอมแน่ใจ
Yung chun yung mai bpai nai pror wah yung mai yaum nae jai
Still, I still haven’t gone anywhere because I still refuse to be certain
ว่าเธอหมดรักกันจริงหรือเปล่า
Wah tur mot ruk gun jing reu bplao
If you’ve really run out of feelings for me or not
แค่บางที ที่เธอดีกับฉัน
Kae bahng tee tee tur dee gup chun
Sometimes when you’re good to me
ฉันก็แปลว่าเรายังรักกัน ทั้งที่รู้ว่ามันเปลี่ยนไป
Chun gor bplae wah rao yung ruk gun tung tee roo wah mun bplian bpai
To me that means we’re still in love, even though I know things have changed

(**) เธอกอดฉันไว้ เธอเก็บฉันไว้ หรือฉันเองที่ไม่ยอมไป
Tur gaut chun wai tur gep chun wai reu chun eng tee mai yaum bpai
Are you embracing me? Are you holding on to me? Or am I the one who refuses to leave?
คิดเองทั้งนั้น ว่าเธอยังไม่ปล่อยให้ฉันไป
Kit eng tung nun wah tur yung mai bploay hai chun bpai
I always imagine to myself that you’re still refusing to let me go
มันจบไปแล้ว มันเจ็บไปแล้ว
Mun job bpai laeo mun jep bpai laeo
It’s over, it hurts
แต่ที่ทุกข์ ทุกวันนี้เพราะใคร
Dtae tee took took wun nee pror krai
But because of whom am I suffering every day?
อาจเป็นเพราะฉัน ยังอยากให้เรารักกันตลอดไป
Aht bpen pror chun yung yahk hai rao ruk gun dtalaut bpai
It might be because I still want us to be in love forever

(*,**)

กลัวฉันกลัวเกินกว่าจะตัดใจจากเธอ
Glua chun glua gern gwah ja dtut jai jahk tur
Scared, I’m too scared to give you up
ต้องป้องกันความเจ็บ ด้วยใจที่หวัง
Dtaung bpaung gun kwahm jep duay jai tee wung
I must cover up my pain with a hopeful heart
แต่ดูเหมือนความกลัว กลับทำร้ายตัวเราอยู่ทุกวัน
Dtae doo meuan kwahm glua glup tum rai dtua rao yoo took wun
But it seems like the fear ends up hurting us every day

(**)

Title: กฎของแฟนเก่า / Got Kaung Faen Gao (Rules For Ex-Girlfriends)
Artist: Lydia
Album: Inside Out
Year: 2007

นั่งในร้านประจำของเรา
Nung nai rahn bprajum kaung rao
Sitting at our usual restaurant
ตั้งแต่เช้าจนเย็นเฝ้ารอเธอ เผื่อเจอเธอสักวัน
Dtung dtae chao jon yen fao ror tur peua jur tur suk wun
Since morning until evening waiting for you, to see you one day
ตรงที่นัดเจอกันทุกที
Dtrong tee nut jur gun took tee
Where we’d always go on a date
มาวันนี้ก็ไปเหมือนเมื่อวาน ต่อให้ไม่เคยได้พบเจอ
Mah wun nee gor bpai meuan meua wahn dtor hai mai koey dai pob jur
Today I went like yesterday, even though I never saw you

(*) ได้ยินเสียงฟ้าร้องทุกๆที
Dai yin siang fah raung took took tee
I hear the sound of the sky crying every time
ก็ยังห่วงเธออยู่ดีหรือเปล่า
Gor yung huang tur yoo dee reu bplao
I’m still worried if you’re well or not
ข้อความข้างในมือถือก็ยังคงเก็บไว้
Kor kwahm kahng nai meu teu gor yung kong gep wai
I still keep your text messages
ได้ยินเพลงที่เธอนั้นชอบฟัง
Dai yin pleng tee tur nun chaup fung
I listen to the songs you liked to listen to
มันก็ยังคงคิดถึงทุกครั้งไป
Mun gor yung kong kit teung took krung bpai
I think of you every time
ต้องเตือนตัวเองซ้ำๆจำเอาไว้
Dtaung dteuan dtua eng sum sum jum ao wai
I must remind myself over and over to remember:

(**) อย่าโทรไปรบกวนเธอ
Yah toh bpai rop guan tur
Don’t call and bother you
อย่าไปเจอให้กวนใจ อย่าทำตัววุ่นวาย
Yah bpai jur hai guan jai yah tum dtua woon wai
Don’t go looking for you and bother myself, don’t make myself mixed up
อย่าคิดถึงเรื่องเก่า
Yah kit teung reuang gao
Don’t miss the old times
ต้องไม่ลืมว่าเป็นใคร เจ็บยังไงต้องทนเอา
Dtaung mai leum wah bpen krai jep yung ngai dtaum ton ao
I must not forget who I am, however much it hurts, I must endure it
บอกตัวเองทุกเช้า
Bauk dtua eng took chao
Telling myself every morning
กฎเกณฑ์ของแฟนเก่าที่ต้องจำ
Got gayn kaung faen gao tee dtaung jum
It the rules of being an ex-girlfriend I must remember

จริงๆแล้วฉันเองก็รู้ดี
Jing jing laeo chun eng gor roo dee
I really know now
ในวันนี้อะไรที่ต้องทำ ก็คือต้องห้ามใจ
Nai wun nee arai tee dtaung tum gor keu dtaung hahm jai
Today the thing I must do is forbid myself
ต้องยอมรับความจริงที่เป็นอยู่
Dtaung yaum rup kwahm jing tee bpen yoo
I must accept the existing truth
แต่ไม่รู้จะทำได้เมื่อไหร่ ก็ในเมื่อใจมีแต่เธอ
Dtae mai roo ja tum dai meua rai gor nai meua jai mee dtae tur
But I don’t know when I’ll be able to do that when I only have feelings for you

(*,**,**,**)

Title: คนบนฟ้าต้องการให้รัก / Kon Bon Fah Dtaung Gahn Hai Ruk (The Person In Heaven Wants Me to Love)
Artist: Aof Pongsak and Lydia Sarunrat
Album: OST ธรณีนี่นี้ใครครอง / Toranee Nee Nee Krai Kraung
Year: 2012

เคยรู้สึกบ้างไหมว่าใจเราตรงกัน
Koey roo seuk bahng mai wah jai rao dtrong gun
Have you ever felt that our hearts were the same?
เธอคิดอย่างฉันหรือเปล่า
Tur kit yahng chun reu plao
Do you feel the way I do?
บางครั้งเคยเป็นไหมต้องทบทวนเรื่องราว
Bahng krung koey pen mai dtaung ton tuan reaung rao
Sometimes do you ever have to think back on the memories
เรื่องระหว่างเราทั้งคืน
Reuang rawahng rao tung keun
The events between us every night?

ไม่เคยมีผู้ใดทำฉันให้เป็นอย่างนี้
Mai koey mee poo dai tum chun hai pen yahng nee
There’s never been anyone who made me like this
ก็มีเพียงแต่เธอที่หัวใจต้องการ
Gor mee piang dtae tur tee hua jai dtaung gahn
You’re the only one who my heart wants

(*) ใช่เธอหรือเปล่า เธอใช่ไหม
Chai tur reu plao tur chai mai
Is it you? It’s you, isn’t it?
ที่ฟ้าให้เป็นคู่กัน ใช่เธอหรือเปล่า เธอหรือเปล่า
Tee fah hai pen koo gun chai tur reu plao tur reu plao
Who heaven designated as my soulmate, is it you? Is it you
ที่จะลบเลือนความเหงามันไปจากใจ
Tee ja lob leuan kwahm ngao mun pai jahk jai
Who will remove the loneliness from my heart?
ใช่ไหมคือเธอใช่ไหม
Chai mai keu tur chai mai
Right? It’s you, right?
ที่คนบนฟ้าต้องการให้รัก
Tee kon bon fah dtaung gahn hai ruk
Who the person up in heaven wants me to love

เคยเหงาอยู่ตรงนี้ ก็เพราะไม่มีใคร
Koey ngao yoo dtrong nee gor pror mai mee krai
I was once lonely here because I had no one
ให้ฉันอุ่นใจสักคน
Hai chun oon jai suk kon
Wanting one person to warm my heart
ไม่เหมือนกับวันนี้แค่มีคนบางคน
Mai meuan gun wun nee kae mee kon bahng kon
It’s not like today, just having someone
ก็รู้สึกดีขึ้นมา
Gor roo seuk dee keun mah
I’m feeling better
ไม่เคยมีผู้ใดทำฉันให้เป็นอย่างนี้
Mai koey mee poo dai tum chun hai pen yahng nee
There’s never been anyone who made me like this
ก็มีเพียงแต่เธอที่หัวใจต้องการ
Gor mee piang dtae tur tee hua jai dtaung gahn
You’re the only one who my heart wants

(*)

เสียงหัวใจมันคอยบอกฉันว่าใช่เธอ
Sia hua jai mun koy bauk chun wah chai tur
The voice of my heart keeps telling me it’s you
ไม่เคยจริงจังกับใครอย่างนี้
Mai koey jing jung gup krai yahng nee
I’ve never been this serious about anyone like this

(*)

ที่จะลบเลือนความเหงามันไปจากใจ
Tee ja lob leuan kwahm ngao mun pai jahk jai
Who will remove the loneliness from my heart
ใช่ไหมคือเธอใช่ไหม ที่คนบนฟ้าต้องการให้รัก
Chai mai keu tur chai mai tee kon bon fah dtaung gahn hai ruk
Right? It’s you, right, who the person up in heaven wants me to love?