La-Ong-Fong

All posts tagged La-Ong-Fong

Title: คนที่ฟ้าส่งมาให้รักกัน / Kon Tee Fah Song Mah Hai Ruk Gun (The Person Heaven Sent For Me to Love)
Artist: La-Ong-Fong (ละอองฟอง)
Album: [Single]
Year: 2015

เคย แปลกใจไหม ที่ได้เจอกัน คนเป็นร้อย เป็นหมื่นพัน
Koey bplak jai mai tee dai jur gun kon bpen roy bpen meun pun
Were you ever surprised that we were able to meet? There are hundreds and tens of thousands of people
ใคร กำหนดไว้ ขีดให้เธอ ได้เจอฉัน รักที่เคยต้องการคำตอบ
Krai gumnot wai keet hai tur dai jur chaun ruk tee koey dtaung gahn kum dtaup
Who determined that you would meet me? My love that once needed an answer
สุดท้ายนั้นอยู่ที่เธอและฉัน
Soot tai nun yoo tee tur lae chun
In the end, is in you and me

(*) อาจจะเป็นฟ้า ที่ส่งให้เธอมา เพียงแรกพบเมื่อเราสบสายตา
Aht ja bpen fah tee song hai tur mah piang raek pob meua rao sop sai dtah
It might have been heaven who sent you for me, at just the first time we made eye contact
ฉันก็รู้ว่า เธอคือคนที่ฉันรอ อาจจะเป็นฉัน อาจเคยสงสัย
Chun gor roo wah tur keu kon tee chun ror aht ja bpen chun aht koey song sai
I knew that you were the person I was waiting for, it might be me, I might have once wondered
แต่ยิ่งพบ ยิ่งคุย ยิ่งรักเธอมากขึ้นกว่านั้น
Dtae ying pob ying kooey ying ruk tur mahk keun gwah nun
But the more we met, the more we spoke, the more I loved you
เพียงแค่นี้ก็รู้ว่า เธอคือคนที่ฟ้าส่งมาให้รักกัน
Piang kae nee gor roo wah tur keu kon tee fah song mah hai ruk gun
This is all I know; you are the person whom heaven sent for me to love

เขิน ในตอนนั้นที่เธอมองมา เมื่อเรานั้นได้สบตา
Kern nai dtaun nun tee tur maung mah meua rao nun dai sop dtah
I blushed when you looked at me, when we made eye contact
เธอ จะรู้ไหม เธอคือคนที่ใจ เฝ้าตามหา
Tur ja roo mai tur keu kon tee jai fao dtahm hah
Did you know that you were the person my heart had been searching for?

รักที่เคยต้องการคำตอบ สุดท้ายนั้นอยู่ที่เธอและฉัน
Ruk tee koey dtaung gahn kum dtaup soot tai nun yoo tee tur lae chun
The love that once needed an answer, in the end, is in you and me

(*)

จะรักให้เหมือนวันแรกทุกวัน จะรักและดูแลกันตลอดไป
Ja ruk hai meuan wun raek took wun ja ruk ale doo lae gun dtalaut bpai
I’ll love you like the first day every day, I’ll love and look after you forever
สัญญาจะทำให้ดี ในแบบที่ไม่มีคำว่าเสียดาย
Sunyah ja tum hai dee nai baep tee mai mee kum wah sia dai
I promise to do good things that won’t have any regrets
และขอบคุณฟ้าที่ส่งเธอมาให้เราได้รักกัน
Lae kaup koon fah tee song tur mah hai rao dai ruk gun
And thanks to heaven for sending you for us to love each other

(*,*)
ให้เราได้รักกัน ที่ฟ้าส่งมาให้รักกัน ให้เราได้รักกัน จะรักเธอจนนิรันดร์
Hai rao dai ruk gun tee fah song mah hai ruk gun hai rao dai ruk gun ja ruk tur jon nirun
For us to love each other, who heaven sent for me to love, for us to love each other, I’ll love you for eternity

Title: เมื่อฉันและเธอ…ชัดชาดีดา / Meua Chun Lae Tur Chut Cha Dee Dah (When You and I… Chut Cha Dee Dah)
Artist: La-Ong-Fong (ละอองฟอง)
Album: [Single]
Year: 2015

ก่อนนั้น ยังไม่มีใครอยู่ข้างกาย
Gaun nun yung mai mee krai yoo kahng gai
Before, I still didn’t have anyone beside me
ก็แอบเพ้อ และท้อใจ เหงาก็เท่านั้น
Gor aep pur lae tor jai ngao gor tao nun
I was secretly crazy and discouraged, only lonely
ก็ไม่รู้ ว่าต้องรอ นานสักเท่าไร
Gor mai roo wah dtaung ror nahn suk tao rai
I didn’t know how long I would have to wait
จะได้พบ และได้เจอ รักเหมือนดังฝัน
Ja dai pob lae dai jur ruk meuand ung fun
To finally find and meet the love of my dreams

(*) เธอเข้ามา หัวใจที่อ่อนล้าเฝ้าคอย
Tur kao mah hua jai tee aun lah fao koy
Then you came into my heart that was once weak and waiting
เพียงอ้อมแขนเธอ ปล่อยใจล่องลอย
Piang aum kaen tur bploy jai laung loy
Just your embrace sent my heart floating away

(**) ขอบคุณรัก ขอบคุณฟ้า ที่พาให้เธอได้มาเจอฉัน
Kaup koon rup kaup koon fah tee pah hai tur dai mah jur chun
Thank you, love, thank you, heaven, for leading you to come find me
นาทีนี้ และจากนี้จนนิรันดร์ จะได้ยินแค่คำว่าฉันรักเธอ
Nahtee nee lae jahk nee jon nirun ja dai yin kae kum wah chun ruk tur
From this moment on for eternity, you’ll only hear that I love you
ขอบคุณรัก ขอบคุณฟ้า ที่พาให้เธอได้มาเจอฉัน
Kaup koon rup kaup koon fah tee pah hai tur dai mah jur chun
Thank you, love, thank you, heaven, for leading you to come find me
นาทีนี้ และจากนี้จนนิรันดร์ จะได้ยินแค่คำว่าฉันรักเธอ
Nahtee nee lae jahk nee jon nirun ja dai yin kae kum wah chun ruk tur
From this moment on for eternity, you’ll only hear that I love you

หากล้ม ก็มีเธอ เข้ามาฉุดไว้
Hahk lom gor mee tur kao mah choot wai
If I fall down, I have you pulling me up
จะอ้อนล้า มีน้ำตา เธอก็ปลอบใจ
Ja aun lah mee num dtah tur gor bplaup jai
If I’m weak or crying, you comfort me
ก็เพิ่งรู้ ว่าชีวิตที่มีความหมาย
Gor perng roo wah cheewit tee mee kwahm mai
I just realized life is meaningful
เมื่อฉันคู่กับเธอโลกก็เปลี่ยนไป
Meua chun koo gup tur lohk gor bplian bpai
When I hooked up with you, the world changed

( *,**,* )

ขอบคุณรัก ขอบคุณฟ้า ที่พาให้เธอได้มาเจอฉัน
Kaup koon rup kaup koon fah tee pah hai tur dai mah jur chun
Thank you, love, thank you, heaven, for leading you to come find me
นาทีนี้ และจากนี้จนนิรันดร์ จะได้ยินแค่คำว่าฉันรักเธอ
Nahtee nee lae jahk nee jon nirun ja dai yin kae kum wah chun ruk tur
From this moment on for eternity, you’ll only hear that I love you
ขอบคุณรัก ขอบคุณฟ้า
Kaup koon ruk kaup koon fah
Thank you love, thank you, heaven
นาทีนี้ และจากนี้จนนิรันดร์
Nahtee nee lae jahk nee jon nirun
From this moment on for eternity

ขอบคุณรัก ขอบคุณฟ้า ที่พาให้เธอได้มาเจอฉัน
Kaup koon rup kaup koon fah tee pah hai tur dai mah jur chun
Thank you, love, thank you, heaven, for leading you to come find me
นาทีนี้ และจากนี้จนนิรันดร์
Nahtee nee lae jahk nee jon nirun
From this moment on for eternity
เมื่อฉันและเธอ
Meua chun lae tur
When you and I…

Title: ลืมได้แล้ว / Lem Dai Laeo (Forget Already)
English Title: Remind
Artist: La-Ong-Fong
Album: Feel Romance 長崎浪漫
Year: 2014

พยายามห้ามใจ ห้ามยังไงก็ห้ามไม่ไหว
Payayahm hahm jai hahm yung ngai gor hahm wai mai
I try to forbid myself, but however to forbid myself, I can’t do it
ตั้งแต่รู้ว่าเธอ ไม่ได้รักฉันจริง
Dtung dtae roo wah tur mai dai ruk chun jing
Since I realized you didn’t really love me
ยังคงรักเธอ เธอจะได้ยินไหม
Yung kong ruk tur tur ja dai yin mai
I still love you, do you hear me?
จะเหนี่ยวรั้งเท่าไร สุดท้ายก็ต้องถูกทิ้ง
Ja niao rung tao rai soot tai gor dtaung took ting
However I hold you back, in the end, I must be abandoned

(*) บอกกับตัวเอง ฉันต้องบอกใจตัวเอง
Bauk gup dtua eng chund taung bauk jai dtua eng
Telling myself, I must tell my heart
ยิ่งปล่อยเอาไว้นาน ยิ่งทนไม่ไหว
Ying bploy ao wai nahn ying ton mai wai
The longer I let this go on, the more I won’t be able to take it
ภาพแห่งความหลัง มันเจ็บลึกซะเกินบรรยาย
Pahp haeng wkahm lung mun jep leuk sa gern bunyai
The image of the past hurts deeply, beyond explanation
ไม่อยากจะทรมาน มากไปกว่านี้
Mai yahk ja toramahn mahk bpai gwah nee
I don’t want to be tortured any more than this

(**) บอกใจให้ลืม ได้แล้ว
Bauk jai hai leum dai laeo
I’ve told my heart to forget already
เรื่องวันวานที่ผ่านมานั้น ไม่อยากจะจำให้มีน้ำตา
Reuang wun wahn tee pah mah nun mai yahk ja jum hai mee num dtah
About those sweet days that have passed, I don’t want to remember and cry
ลืม เธอได้แล้ว
Leum tur dai laeo
To forget you already
จะยื้อยังไงเธอก็ไม่คิดที่จะกลับมา
Ja yeu yung ngai tur gor mai kit tee ja glup mah
However I hold you back, you won’t think of returning

ไม่มีสักวัน ที่จะไม่คิดถึง
Mai mee suk wun tee ja mai kit teung
There will never be a day I won’t miss you
ยิ่งลืมยิ่งจำ ตอกย้ำในใจเรื่อยมา
Ying leum ying jum dtauk yum nai jai reuay mah
The more I forget, the more I remember, continuously reminding me in my heart

(*,**,*,**)

จะยื้อยังไง จะรั้งยังไง
Ja yeu yung ngai ja rung yung ngai
How will I hold you back? How will I restrain you?
จะยื้อยังไง เธอก็ไม่คิดที่จะกลับมา
Ja yeu yung ngai tur gor mai kit tee ja glup mah
However I hold you back, you won’t think of returning

Title: คิด / Kit (Miss)
Artist: La-Ong-Fong
Album: Feel Romance 長崎浪漫
Year: 2014

ทุกครั้งที่เจออะไรดีๆ ก็ทำให้ใจนั้นเคลิ้มไป
Took krung tee jur arai dee dee gor tum hai jai nun klerm bpai
Every time I find good things, it makes my heart happy
ท้องฟ้ามีเมฆลอยไปตามลม และน้ำทะเลก็ซัดทราย
Taung fah mee mek loy bpai dtahm lom lae num talay gor sut sai
The sky has floating clouds that follow the wind, and the sea tosses sand
นกน้อยโบยบิน ลงมาวนเวียน อยู่เคียงกับเราไม่เหงาใจ
Nok noy boy bin lom mah won wian yoo kiang gup rao mai ngao jai
Small birds fly and circle around beside me, I’m not lonely
ทุกครั้งที่มีอารมณดีๆ จะมองเหม่อไปสุดฟ้าไกล
Took krung tee mee ahrom dee dee ja maung mur bpai soot fah glai
Every time I’m in a good mood, I look up at the sky

(*) สิ่งดีๆที่มีรอบกาย ขาดก็เพียงแต่คนรู้ใจ
Sing dee dee tee mee raup gai kaht gor piang dtae kon roo jai
There are good things that surround me, the only thing I’m missing is someone who understands me

(**) ก็ได้แต่คิด ไม่มีเลยสักนิด
Gor dai dtae kit mai mee loey suk nit
I can only imagine it, I don’t have anyone at all
หัวใจเฝ้าคอยแต่ใครคนนั้น
Hua jai fao koy dtae krai kon nun
My heart is waiting just for that person
คิดข้างเดียว คิดข้างเดียวไปแล้วกัน
Kit kahng diao kit kahng diao bpai laeo gun
Thinking to myself, thinking to myself
ปล่อยใจลอยไปในความฝัน
Bploy jai loy bpai nai kwahm fun
Letting my heart float off in my dreams
เธอจะอยู่ไหน จะอยู่ไกลสุดฟ้า
Tur ja yoo nai ja yoo glai soot fah
Where are you? Are you as far as the sky?
กระซิบลมเบาๆฝากบอกว่าฉัน
Grasip lom bao bao fahk bauk wah chun
I whisper to the gentle wind to tell you that I
อยากพบเธอ อยากอยู่ใกล้เธอทุกๆวัน
Yahk pob tur yahk yoo glai tur took took wun
Want to meet you, want to be near you every day
ไม่รู้ว่าใครสักคนนั้น จะมีจริงใช่ไหม
Mai roo wah krai suk kon nun ja mee jing chai mai
I don’t know if that person exists

ต้นไม้สะท้อนเงาในลำธาร แดดทอประกายรุ้ง งดงามจับหัวใจ
Dton mai sa taun ngao nai lum tahn daet tor bpragai roong ngot ngahm jup hua jai
The trees cast a shadow on the waterway, the sunlight weaves a rainbow, the beauty grabs my heart
ฉันเห็นดอกไม้กำลังจะบาน อยู่ใต้กังหันที่หมุนไป
Chun hen dauk mai gumlung ja bahn yoo dtai gung hun tee moon bpai
I see flowers about to bloom under the circulating windmill

(*,**)

近くにいる 誰かかもしれない
Chikaku ni iru dareka kamoshirenai
It might be someone nearby
君を探している誰かかもしれない
Kimi wo sagashite iru dareka kamoshirenai
It might be someone looking for you
君を見守っている誰かかもしれない
Kimi wo mimamotte iru dareka kamoshirenai
It might be someone who’s watching you
それは僕かもしれない
Sore wa boku kamoshirenai
That person might be me

(**)
จะมีจริงใช่ไหม
Ja mee jing chai mai
Will they exist?
มีจริงใช่ไหม..
Mee jing chai mai
They exist, right?

Title: ฝันลำเอียง / Fun Lum Iang (Biased Dream)
Artist: La-Ong-Fong
Album: Past Forward
Year: 2010

อยากข่มตานอนทั้งคืน
Yahk kom dtah naun tung keun
I want to force my eyes shut every night
แล้วฝันถึงกัน ไม่อยากตื่นพบใคร
Laeo fun teung gun mai yahk dteun pob krai
And dream of you, I don’t want to wake up and meet anyone
อยากนอนอยู่ร่ำไป อย่างนี้ทั้งคืน
Yahk naun yoo rum bpai yahng nee tung keun
I want to sleep like this continuously all night

(*) จะหยุดเวลาไว้ฝัน ได้ไหมนะเออ
Ja yoot welah wai fun dai mai na ur
Can I stop the time and dream?
จิตใจเราต้องกัน ผูกพันแต่แรกเจอ
Jit jai rao dtaung gun pook pun dtae raek jur
My mind must be with you, connected at just our first meeting
ต่างคนต่างรู้ดี
Dtahng kon dtahng roo dee
We both know full well

(**) แต่ฝันลำเอียง ไม่เหมือนความจริง
Dtae fun lum iang mai meuan kwahm jing
But my biased dream isn’t like reality
ทิ้งเราให้หลง (ในภวังค์)
Ting rao hai long (nai pawung)
Leaving me lost (in my subconscious)
เจอะกันเพียงครั้งเดียว
Jur gun piang krung diao
We only met once
พูดกันเพียงแป๊บเดียว ยังมิพอ
Poot gun piang baep diao yung mai por
Speaking for only a moment still isn’t enough

(***) อยากเหมือนในฝัน สุขนั้นเกินพอ
Yahk meuan nai fun sook nun gern por
I want it to be like in my dreams, that happiness is more than enough
สองเรายั่วเย้า (พนอกัน)
Saung rao yua yao (panor gun)
The two of us teasing each other (coddling each other)
อยากเจอกันครั้งใด (อยากเจอ)
Yahk jur gun krung dai (yahk jur)
I want to see you some time (I want to meet you)
หลับตาลงฝันใฝ่ส่งใจถึงกัน
Lup dtah long fun fai song jai teung gun
Closing my eyes and dreaming, sending my heart to you

(*,**,***)

(แต่ฝันลำเอียง ไม่เหมือนความจริง)
(Dtae fun lum iang mai meuan kwahm jing)
(But my biased dream isn’t like reality)
อยากเจอกันครั้งใด หลับตาลงฝันไป
Yahk jur gun krung dai lup dtah long fun bpai
I want to see you some time, closing my eyes and dreaming
อยากเจอกันครั้งใด หลับตาลงฝันไป
Yahk jur gun krung dai lup dtah long fun bpai
I want to see you some time, closing my eyes and dreaming
ส่งใจถึงกัน ส่งใจถึงกัน ส่งใจถึงกัน
Song jai teung gun song jai teung gun song jai teung gun
Sending my heart to you, sending my heart to you, sending my heart to you

Title: รักไม่มีเบื่อ / Ruk Mai Mee Beua (Love Without Boredom)
Artist: La-Ong-Fong
Album: [Single]
Year: 2013

จะแต่งเป็นเพลงยังไง จะบอกเธอยังไงดี
Ja dtaeng bpen pleng yung ngai ja bauk tur yung ngai dee
What song should I write? How should I tell you?
มีถ้อยคำเป็นหมื่นเป็นพัน
Mee toy kum bpen meun bpen pun
There are tens of thousands of words
จะใส่ทำนองยังไงดี จะสั้นจะยาวยังไงดี
Ja sai tahmnong yung ngai dee ja sun ja yao yung ngai dee
What should the melody be? Should it be short or long
จะได้ซึ้ง ไปด้วยกัน
Ja dai seun bpai duay gun
So it’ll be impressive together?

(*) เก็บเรื่องราวที่ดี ๆ กับช่วงเวลาที่ดี ๆ
Gep reuang rao tee dee dee gup chuang welah tee dee dee
I’ve kept the best memories with the best times
ยามที่เธอได้อยู่กับฉัน
Yahm tee tur dai yoo gup chun
Of when you were with me
เก็บความผูกพันที่เรามี และความห่วงใยที่เรามี
Gep kwahm pook pun tee rao mee lae kwahm huang yai tee rao mee
I’ve kept the connection I have and the concern I have
นับจากนี้ จะไม่รั้ง
Nup jahk nee ja mai rung
From now on, I won’t hold back

(**) เก็บมาร้อยเรียงเป็นบทเพลงนี้
Gep mah roy riang bpen bot pleng nee
I’ve kept them to write this song
แล้วเราจะร้องไปด้วยกัน
Laeo rao ja raung bpai duay gun
And we’ll sing it together
มีเพียงแค่คำสำคัญที่ตอกย้ำ
Mee piang kae kum sumkun tee dtauk yum
I’ll only emphasize the important words
มีแต่คำ คำว่ารัก
Mee dtae kum kum wah ruk
Only the word “love”

(***) รักไม่มีเบื่อ รัก รักเธอไม่มีเบื่อ
Ruk mai mee beua ruk ruk tur mai mee beua
Love without boredom, I love, love you without boredom
รักกันไม่มีเบื่อ เราจะบอกรักกันไม่มีเบื่อ
Ruk gun mai mee beua rao ja bauk ruk gun mai mee beua
I love you without boredom, I’ll tell you that I love you without boredom
ขอบอกผ่านเพลง เพลงนี้ ข้างในใจฉันไม่เคยเบื่อ
Kor bauk pahn pleng pleng nee kahng nai jai chun mai koey beua
I want to tell you through this song that inside my heart, I’m never bored
รักไม่มีเบื่อ รักรักเธอไม่มีเบื่อ
Ruk mai mee beua ruk ruk tur mai mee beua
Love without boredom, I love, love you without boredom
รักกันไม่มีเบื่อ แม้ว่านานเท่าไหร่ไม่เบื่อ
Ruk gun mai mee beua mae wah nahn tao rai mai beua
I love you without boredom, no matter how long it’s been, I’m not bored
ความสุขที่มีตรงนี้ จะจำเอาไว้ในใจของเรา
Kwahm sook tee mee dtrong nee ja jum ao wai nai jai kaung rao
I’ll remember the happiness I have right here in my heart

(*,**,***,***)

ความสุขที่มีตรงนี้ จะจำเอาไว้ในใจของเรา
Kwahm sook tee mee dtrong nee ja jum ao wai nai jai kaung rao
I’ll remember the happiness I have right here in my heart

Title: อะไร / Arai (What)
Artist: La-Ong-Fong (ละอองฟอง)
Album: Wind-Up City
Year: 2011

อะไรที่ฉันต้องการ
Arai tee chun dtaung gahn
What I want
อะไรที่ฉันเฝ้ารอ
Arai tee chun fao ror
What I’m waiting for
อะไรที่ไม่เคยจะขอเลย
Arai tee mai koey ja kor loey
What I’ll never ask for

อะไรที่ฉันต้องการ
Arai tee chun dtaung gahn
What I want
อะไรที่ไม่เคยเอ่ย
Arai tee mai koey oey
What I’ve never said
อะไรที่จำเป็นกว่าทุกอย่าง
Arai tee jum bpen gwah took yahng
What I need more than anything

เธอไงที่ฉันต้องการ
Tur ngai tee chun dtaung gahn
It’s you whom I want
คือเธอไม่ใช่คนอื่น
Keu tur mai chai kon eun
It’s you, not anyone else
คนเดียวที่ฉันรักหมดหัวใจ
Kon diao tee chun ruk mot hua jai
The only person whom I love with all my heart

อะไรก็ไม่ต้องการ
Arai gor mai dtaung gahn
I don’t need anything
อะไรก็ไม่อยากได้
Arai gor mai yahk dai
I don’t want anything
เพียงเธอ ขอแค่เธออยู่ด้วยกัน
Piang tur kor kae tur yoo duay gun
Only you, I just ask that we stay together

(*) เธอคงอาจไม่รู้ ว่าสิ่งสำคัญ
Tur kong aht mai roo wah sing sumkun
You might not know that the most important thing
(ในเวลานี้ที่มีเธอ)
(nai welah nee tee mee tur)
(At this moment when we’re together)
คือการที่เราสอง ได้อยู่ด้วยกัน
Keu gahn tee rao saung dai yoo duay gun
Is that the two of us are together
อย่างนี้ เหมือนอย่างนี้
Yahng nee meuan yahng nee
Like this, Like this

(**) อยากให้เธอรู้ว่า แค่อยู่กับเธอ
Yahk hai tur roo wah kae yoo gup tur
I want you to know that just being with you
หัวใจของฉันนั้นขอแค่เพียงแต่เธอ
Hua jai kaung chun nun kor kae piang dtae tur
My heart only asks for you
เดินจูงมือกับเธอก็พอ
Dern joong meu gup tur gor por
Walking hand-in-hand with you is enough

(***) อยากให้เธอรู้ว่า แค่อยู่กับเธอ
Yahk hai tur roo wah kae yoo gup tur
I want you to know that just being with you
หัวใจของฉันนั้นขอแค่เพียงแต่เธอ
Hua jai kaung chun nun kor kae piang dtae tur
My heart only asks for you
แค่เธอก็พอ จำจำไว้นะเธอ
Kae tur gor por jum jum wai na tur
Just you is enough, remember that

ดวงดาวหรือว่าดวงจันทร์
Duang dao reu wah duang jun
The stars or the moon
ของขวัญหรือก็ไม่ต้อง
Kaung kwun reu gor mai dtaung
I don’t need presents
เงินทองจะสำคัญสักเท่าไร
Ngern taun ja sumkun suk tao rai
How important is money?

อะไรก็ไม่เลิศเลอ
Arai gor mai lert lur
Nothing is perfect
สู้เธอของฉันไม่ได้
Soo tur kaung chun mai dai
I can’t fight you
เพียงเธอ ขอแค่เธออยู่ด้วยกัน
Piang tur kor kae tur yoo duay gun
Only you, I just ask that you stay with me

(*,**,***,**)

อยากให้เธอรู้ว่า แค่อยู่กับเธอ
Yahk hai tur roo wah kae yoo gup tur
I want you to know that just being with you
หัวใจของฉันนั้นขอแค่เพียงแต่เธอ
Hua jai kaung chun nun kor kae piang dtae tur
My heart only asks for you
แค่เธอก็พอ แค่เธอเท่านั้น จำจำไว้นะเธอ
Kae tur gor por kae tur tao nun jum jum wai na tur
Just you is enough, only you, remember that

Title: กินข้าวยัง / Gin Kao Yung (Have You Eaten Yet?)
Artist: La-Ong-Fong
Album: Why Care?
Year: 2012

แม้เราห่างไกล ก็ยังส่งใจให้กันอยู่เสมอ
Mae rao hahng glai gor yung song jai hai gun yoo samur
Though we’re far apart, I’m still always sending you my love
แม้ไม่ได้เจอ ก็ยังรู้สึว่าเราอยู่ใกล้กัน
Mae mai dai jur gor yung roo seuk wah rao yoo glai gun
Though I can’t see you, I still feel like we’re close

มีคนโทรคุยบ้างหรือเปล่า
Mee kon toh kooey bahng reu plao
Does anyone call and talk to you?
ถ้าเธอเหงา ให้คิดถึงฉันก็แล้วกัน
Tah tur ngao hai kit teung chun gor laeo gun
If you’re lonely, think of me, okay?
ยังมีอีกคนที่เฝ้ารอ
Yung mee eek kon tee fao ror
You still have someone else who’s waiting
แค่เพียงขอให้เธอสบายดี ก็เท่านั้น
Kae piang kor hai tur sabai dee gor tao nun
I just want you to be well, that’s all

(*) เธอจะเป็นอย่างไรนะ ยังมีคนเป็นห่วงใยเธอทุกวัน
Tur ja pen yahng rai na yung mee kon pen huang yai tur took wun
How are you doing? You still have someone who worries about you every day
(ฉันยังคอยเป็นห่วง)
(Chun yung koy pen huang)
(I still worry about you)
เธอกินข้าวรึยังนะ เธอดูแลตัวเองบ้างแล้วกัน
Tur gin kao reu yung na tur doo lae dtua eng bahng laeo gun
Have you eaten yet? Take care of yourself, okay?
(ขอเพียงเธอได้อิ่ม)
(Kor piang tur dai im)
(I just want you to be full)

(**) เธอจะเป็นอย่างไรนะ ยังมีคนเป็นห่วงใยเธอทุกวัน
Tur ja pen yahng rai na yung mee kon pen huang yai tur took wun
How are you doing? You still have someone who worries about you every day
(ฉันยังคอยเป็นห่วง)
(Chun yung koy pen huang)
(I still worry about you)
เธอกินข้าวรึยังนะ เธอดูแลตัวเองบ้างแล้วกัน
Tur gin kao reu yung na tur doo lae dtua eng bahng laeo gun
Have you eaten yet? Take care of yourself, okay?
ยังมีฉันคอยห่วงใย
Yung mee chun koy huang yai
I still worry about you

ฉันคงอิ่มใจ แค่เพียงได้รู้ว่าเธอได้อิ่มทอ้ง
Chun kong im jai kae piang dai roo wah tur dai im taung
I’m satisfied just being able to know that you have a full stomach
เธอ ควรจะลอง ใส่ใจตัวเองให้มากขึ้นกว่านั้น
Tur kuan ja laung sai jai dtua eng hai mahk keun gwah nun
You should try paying more attention to yourself

เวลาเดินไปไม่รู้ตัว อย่ามัวเผลอ
Welah dern pai mai roo dtua yah mua plur
When you’re walking obliviously, don’t get careless
ลืมกินอะไรก็แล้วกัน ยังมีอีกคนที่เฝ้ารอ
Leum gin arai gor laeo gun yung mee eek kon tee fao ror
And forget to eat anything, okay? You still have someone else waiting for you
แค่เพียงขอให้เธอสบายดี ขอให้ในใจเธอยังมีฉัน
Kae piang kor hai tur sabai dee kor hai nai jai tur yung mee chun
I just want you to be well, I want you to still have me in your heart

(*,**,*,**)

Title: ต่างใจเดียว / Dtahng Jai Diao (Both One Heart)
Artist: La-Ong-Fong
Album: Cozy Collection
Year: 2005

บอกรัก ทำเป็นไม่รู้ ฉันบอกนก
Bauk ruk tum pen mai roo chun bauk nok
If I tell you I love you, you act like you don’t know, so I hint at it
เธอบอกว่าไม้ ฉันเลือกซ้าย
Tur bauk wah mai chun leuak sai
You tell me to pick, I choose left
เธอว่าทางขวา ดีกว่าไหม
Tur wah tahng kwah dee gwah mai
You say “Isn’t the right better?”
บอกร้อน เธอบอกว่าหนาว
Bauk raun tur bauk wah nao
When I say it’s hot, you say it’s cold
ฉันตื่นสาย เธอให้ตื่นเช้า
Chun dteun sai tur hai dteun chao
When I wake up late, you wake up early
ฉันหยุดแล้ว เธอหละ จะรีบไปไหน
Chun yoot laeo tur la ja reep pai nai
When I’ve stopped, you’re rushing off somewhere

(*) (รู้อยู่ว่าใจนะใจไม่เคยเหนื่อย ใจนะใจไม่เคยเบื่อกัน)
(Roo yoo wah jai na jai mai koey neuay jai na jai mai koey beua gun)
(Know that my heart, my heart is never tired, my heart, my heart is never bored)
(เราบางทีแม้จะต่าง เราจูงมือไม่เคยห่าง เรามีเราแค่เธอกับฉัน)
(Rao bahng tee mae ja dtahng rao joong meu mai koey hahng rao mee rao kae tur gup chun)
(Though sometimes we’re different, we walk hand-in-hand, never far, we have each other, just you and me)

(**) ต่างแค่ไหนสองใจก็ อยู่ข้างกัน
Dtahng kae nai saung jai gor yoo kahng gun
However different, our two hearts are beside each other
เรายังไปด้วยกัน แม้วันคืนจะหมุนไป
Rao yung pai duay gun mae wun keun ja moon pai
We still go together, though the days and nights rotate
นานแค่ไหนสองเราก็อยู่ข้างกัน
Nahn kae nai saung rao gor yoo kahng gun
No matter how long, the two of us stay together
เรายังไปด้วยกัน ก็เพราะว่าเรา…ต่างใจเดียว
Rao yung pai duay gun gor pror wah rao dtahng jai diao
We still go together because we’re both one heart

ขอบฟ้า เธอว่าขอบน้ำ ฉันชอบสวน
Kaup fah tur wah kaup nam chun chaup suan
I say it’s the edge of the sky, you say it’s the edge of the ocean, I like Suan
เธอชอบสยาม ฉันชอบซื้อ เธอบอกไม่ซื้อดีกว่าไหม
Tur chaup siam chun chaup seu tur bauk mai seu dee gwah mai
You like Siam, I like buying, you say “isn’t it better not to buy anything?”
มาช้า เธอก็ไม่ชอบรอ มาแล้วเธอก็ ทำหน้างอ
Mah chah tur gor mai chaup ror mah laeo tur gor tum nah ngor
I come slow, you don’t like waiting, when I arrive, you’re frowning
อยากซึ้ง เธอกลับไม่ซึ้งเลยนะ
Yahk seung tur glup mai seung loey na
I want to impress you, but you end up unimpressed

(*,**,**)

Title: ง้อแง้ งอแง / Ngor Ngae Ngor Ngae (Annoyed)
Artist: La-Ong-Fong
Album: OST คุณนายโฮ / Koon Nai Ho
Year: 2012

อาจดูงอแง งี่เง่า ขี้งอน เยอะแยะ ง๊องแง๊ง งุงิ ตลอด
Aht doo ngor ngae ngee ngao kee ngaun yur yae ngong ngaeng gnoo gnee dtalaot
I might always seem annoyed, childish, really irritable, whiny and complainy
ทำอะไรก็ไม่มีใครสนใจ
Tum arai gor mai mee krai son jai
No matter what I do, no one pays attention

เวลาที่มีน้ำตาห้ามได้ที่ไหน ก็มันร้องไห้ได้ตลอด
Welah tee mee num dtah hahm dai tee nai gor mun raung hai dai dtalaut
When I’m crying, how can I forbid myself? I still always cry
ฉันจะงอนนิดนึงบึ้งหน่อยได้ไหมเธอ
Chun ja ngaun nit neung beung noy dai mai tur
I’m pouting a little, can you take me seriously?

(*) มันงอแงใช่ไม่รู้ตัว น้ำตาที่รั่วใช่ว่าห้ามไหว
Mun ngor ngae chai mai roo dtua num dtah tee rua chai wah hahm wai
I’m obliviously irritable, the tears that leak out can be stopped
เหตุผลจริงๆ นั้นฉันมี รู้แต่ว่าตอนนี้(รู้แต่ว่าตอนนี้)ไม่อยากใช้
Het pon jing jing nun chun mee roo dtae wah dtaun nee (roo dtae wah dtaun nee) mai yahk chai
I have a real reason, but I know now (but I know now) I don’t want to use it

(**) ฉันแงเธอก็ง้อดีๆ (ง้อนะง้อฉันหน่อยนะ)
Chun ngae tur gor ngor dee dee (ngor na ngor chun noy na)
I’m mad at you, but lets make up (Let’s make up, forgive me?)
ตื้อหน่อยสิ (ตื้อมาตื้อหน่อยได้ไหม)
Dteu noy si (dteu mah dteu noy dai mai)
I’m stubborn (Can I be stubborn?)
ขอดีๆ ขอแค่เป็นคนสำคัญ
Kor dee dee kor kae pen kon sumkun
I want things to be good, all I want is to be someone important
ฉันงอนเธอก็ง้อดีๆ (เธออยากให้ฉันง้อไหม)
Chun ngaun tur gor ngor dee dee (tur yahk hai chun ngor mai)
I’m pouting at you, lets make up (Do you want me to make up with you?)
แค่เนี๊ยะ ทำได้ไหม (ยอมจะยอมให้เธอแล้ว)
Kae nia tum dai mai (yaum ja yaum hai tur laeo)
Fine, can we do this? (I give up, I’m giving in to you)
นะคนดี ขอเพียงใจเธอเห็นฉันสำคัญ (นะคนดี ขอเพียงใจเธอมีฉันและกัน)
Na kon dee kor piang jai tur hen chun sumkun (na kon dee kor piang jai tur mee chun lae gun)
Huh, sweetheart? I just want your heart to consider me important (Huh, sweetheart? I just want your heart to have me)

(งอแง งองอแง งอแง งอ งอแง ) (งี่เง่า งี่งี่เง่า งี่เง่า งี่ งี่เง่า)
Ngor ngae ngor ngor ngae ngor ngae ngor ngor ngae ngee ngao ngee ngee ngao ngee ngao ngee ngee ngao
I’m annoyed, I’m annoyed, I’m annoyed, I’m annoyed, it’s childish, it’s childish, it’s childish, it’s childish
(ง๊องแง๊ง ง๊องง๊องแง๊ง ง๊องแง๊ง ง๊อง ง๊องแง๊ง) (งุงิ งุงุงิ งุงิ ง้อหน่อยน่า)
Ngaung ngaeng ngaung ngaung ngaeng ngaung ngaeng ngaung ngaung ngaeng ngoo ngi ngoo gnoo gni gnoo gni gnor noy nah
I’m whiny, whiny, whiny, whiny, whiny, I’m complainy, complainy, complainy, make up with me

(*, **, **)