Kong Saharat

All posts tagged Kong Saharat

Title: ใจรัก / Jai Ruk (Loving Heart)
Artist: Kong Saharat (ก้อง สหรัถ)
Album: OST มีเพียงรัก / Mee Piang Ruk
Year: 2003

เมื่อดวงใจมีรัก ดั่งเจ้านกโผบิน บินไปไกลแสนไกล
Meua duang jai mee ruk dung jao nok poh bin bin bpai glai saen glai
When the heart has love, it’s like a soaring bird, flying so far away
หัวใจฉันก็ลอยลิบไป ถึงแดนดินถิ่นใดนะใจ โอ้ดวงใจเจ้าเอ๋ย
Hua jai chun gor loy lip bpai teung daen din tin dai na jai oh duang jai jao oey
My heart is floating away, which land are you going to, oh, my heart?

เมื่อต่างเราก็รัก จักเกรงกลัวฉันใด ใจเรานั้นแน่นอน
Meua dtahng rao gor ruk juk greng glua chun dai jai rao nun nae naun
When both of us are in love, through any fears you have of me, our hearts are certain
ขอให้เธอมั่นใจรักจริง รักเธอจริงแน่ใจขอวอน ก่อนตัดใจร้างลา
Kor hai tur mun jai ruk jing ruk tur jing nae jai kor waun gaun dtut jai rahng lah
I want you to be sure that our love is real, I really love you, I’m certain, I’m begging you, before you cut me off and say good-bye

(*) โอ้ใจรักเธอ คิดถึงเธอ เฝ้าครวญหา
Oh jai ruk tur kit teung tur fao kruan hah
Oh, my heart loves you, I miss you, I’m searching sadly
โอ้ใจนะเออ ใยละเมอ ถึงเธอร่ำไป
Oh jai na ur yai lamur teung tur rum bpai
Oh, my heart, why am I daydreaming about you constantly?

(**) เมื่อดวงใจมีรัก มอบแด่ใครสักคน หมดทุกห้องหัวใจ
Meua duang jai mee ruk maup kae krai suk kon mot took haung hua jai
When my heart has love, I only give it to one person, every chamber of my heart
ขอให้เธอมั่นใจรักจริง ฉันจะยอมมอบกายพักพิง แอบแนบอิงนิรันดร์
Kor hai tur mun jai ruk jing chun ja yaum maup gai puk ping aep naep ing nirun
I want you to be sure that our love is real, I’ll give you my body to dwell in, snuggling against me for eternity

(*,**)

ฉันจะยอมมอบกายพักพิง แอบแนบอิงนิรันดร์
Chun ja yaum maup gai puk ping aep naep ing nirun
I’ll give you my body to dwell in, snuggling against me for eternity

Title: เมื่อไหร่ / Meua Rai (When)
Artist: Kong Saharat and Ann Tongprasom
Album: OST รักละมุน ลุ้นละไม / Ruk La Moon Loon La Mai
Year: 2005

เธอ อาจยังไม่รู้ตัวตนจริงๆอยู่ไหน
Tur aht yung mai roo dtau dtong jing jing yoo nai
You, I might not yet realize where you really are
เธอ อาจมองไม่เห็นว่าไกลหรือใกล้ชิดกัน
Tur aht maung mai hen wah glai reu glai chit gun
You, I might not be able to see if you’re far away or close to me
เธอ อยู่เคียงและล้อมรอบกายเมื่อยามหลับฝัน
Tur yoo kiang lae laum raup gai meua yahm lup fun
You’re beside me and surrounding me when I dream
ทั้งวันที่ทุกข์และสุข ไม่ห่างไกล
Tung wun tee took lae sook mai hahng glai
Every day, be it happy or sad, you’re not far

(*) เธอคือคนนั้นใช่ไหม
Tur keu kon nun chai mai
You’re that person, right?
ที่หัวใจเฝ้าฝัน
Tee hua jai fao fun
Whom my heart’s dreaming about
ยังรอและรออยู่นาน
Yung ror lae ror yoo nahn
I’m still waiting and waiting for so long
อยากให้ฝันเป็นจริง
Yahk hai fun pen jing
I want my dreams to come true

(*) เมื่อไหร่ เราจะได้พบกัน
Meua rai rao ja dai pob gun
When will we meet?
เมื่อไหร่ เราได้มองตากัน สักที
Meua rai rao dai maung dtah gun suk tee
When will we finally look in each other’s eyes?
ใจก็คอยและคอยเสมอ
Jai gor koy lae koy samur
My heart is always waiting and waiting
ว่าเธอคือคนที่แสนดี คนนั้น
Wah tur keu kon tee saen dee kon nun
If you’re that wonderful person

ใคร ที่คอยประคับประคองด้วยความใส่ใจ
Krai tee koy prakup prakaung duay kwahm sai jai
Someone keeps supporting you with concern and attention?
ใคร อยากยืนใกล้ๆเมื่อยามเธอมีน้ำตา
Krai yahk yeun glai glai meua yahm tur mee num dtah
Someone wants to stand near you when you’re crying
ใคร ห่วงใยและคิดกังวลแทนเธอเรื่อยมา
Krai huang yai lae kit gung won taen tur reuay mah
Someone is continuously worried and concerned for you
ทั้งวันที่ฟ้าสว่าง และมืดมน
Tung wun tee fah sawahng lae meut mon
Every day, be it clear skies or dark clouds

(*,**)