Ja Kunhoo

All posts tagged Ja Kunhoo

Title: เกาผิดที่ / Gao Pit Tee (Scratching the Wrong Place)
Artist: Ja Kunhoo (จ๊ะ คันหู)
Album: หนูเอาอยู่ / Noo Ao Yoo (I’ll Take It)
Year: ??

(*) It itches right here, but you’re scratching over there
You don’t get me, you’re scratching the wrong place
I’m telling you, it itches, itches, itches right here, right here
But you still scratch the wrong place
Oh, it really tickles!

(**) (Oh, where does it itch?)
It itches right here, right here, right here, right here
It itches right here, right here, right here, right here
It itches right here, right here, right here, right here

My head itches, but you’re scratching my ear
Look, look, look, you’re still scratching like that
My neck itches, but you’re scratching my shoulder
My right arm itches, but you’re scratching my left
My front itches, but you’re scratching my back
You still keep scratching the wrong place
If you want to help me scratch, then help me scratch
But you’re unenthusiastic and aren’t hitting the right spot

(*,**)

My waist itches, but you’re scratching my leg
Ah, ah, you still don’t understand
I itch right here, why are you scratching over there?
Scratch wherever I itch
But right now I itch in my heart
Is there anyone who can help me scratch it?
Come poke around my heart, don’t keep scratching the wrong place
This heart wants someone to scratch it

Ah, scratch in the right spot
I won’t be left hanging if you scratch the right spot
If you scratch the right spot, don’t stop
Don’t leave me hanging, don’t stop, don’t stop, scratch
Scratch the right spot
I won’t be left hanging if you scratch the right spot
If you scratch the right spot, don’t stop
Don’t leave me hanging, don’t stop, don’t stop, scratch

(*,**,*,**)

(Gosh, you’re so itchy)

Title: ท่ายากหนูเยอะ / Tah Yahk Noo Yur (I Do A Lot of Difficult Positions)
Artist: Jah (R-Siam – จ๊ะ คันหู)
Album: หนูเอาอยู่ / Noo Ao Yoo (I’m Bringing It)
Year: 2012

(*) สวยไม่มากแต่ท่ายากหนูเยอะ ชอบหนูเถอะไม่งั้นจะเสียดาย
Suay mai mahk dtae tah yahk noo yur chaup noo tur mai ngun ja sia dai
I’m not that pretty, but I do a lot of difficult positions, you better like me, if you don’t, you’ll be sorry
สวยไม่มากแต่ท่ายากเร้าใจ ถ้าพี่ไม่อายจะได้ดั่งใจทุกช็อต
Suay mai mahk dtae tah yahk rao jai tah pee mai ai ja dai dung jai took shot
I’m not that pretty, but I’ve got some excitingly difficult positions, if you’re not shy, I’ll give you exactly what you want

มาสิมามา เรามารักกันไหม มีอะไรจะเซอร์ไพร์ให้พี่ได้ทุกเวลา
Mah si mah mah rao mah ruk gun mai mee arai ja surprise hai pee dai took welah
C’mon, let’s go, shall we love each other? I can have a surprise for you at every moment
ปล่อยอารมณ์ให้สบายไปกับท่วงลีลา มีแต่ท่ามันส์ๆถ้าพี่ได้ลอง
Bploy ahrom hai sabai bpai gup tuang lee lah mee dtae tah mun mun tah pee dai laung
Don’t be so uptight, relax and go with the flow, you’re only going to enjoy this if you give it a try

ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องเกร็ง เดี๋ยวสอนให้เองจะเอาไหม
Mai dtaung glua mai dtaung greng diao saun hai eng ja ao mai
There’s no need to be afraid, there’s no need to be scared, I’ll teach you myself, how about that?

(*,*)

มาสิมามา หนูสอนให้เอง ปล่อยอารมณ์ไปกับเพลงมาสิมันง่ายๆ
Mah si mah mah noo saun hai eng bploy ahrom bpai gup pleng mah si mun ngai ngai
C’mon, let’s go, I’ll teach you myself, relax and go with the music, it’s easy
ถ้ารักหนู ถ้าชอบหนู เดี๋ยวจะจัดให้ Are you ready เอาเลยไหม Dance กัน
Tah ruk noo tah chaup noo diao ja jut hai are you ready ao loey mai dance gun
If you love me, if you like me, I’ll get ready, are you ready? Want it? Dance with me

(*,*)

Title: จีบหน่อย อร่อยแน่ / Jeep Noy Aroy Nae (Flirt With Me, I’m Definitely Tasty)
Artist: Jah (R-Siam – จ๊ะ อาร์ สยาม)
Album: [Single]
Year: 2017

มองอะไรคะท่าน ดูตาเป็นมันนะนี่ จ้องประชิดแบบนี้มันสะท้าน
Maung arai ka tahn doo dtah bpen mun na nee jaung bprachit baep nee mun satahn
What are you looking at? I see those eyes, staring intently like this, it’s unsettling
ชอบก็ต้องกล้ากล้า ถ้าว้อนท์ก็ต้องกล้ากล้า มัวแต่มองแค่ตาไม่รู้งาน
Chaup gor dtaung glah glah tah want gor dtaung glah glah mua dtae maung kae dtah mai roo ngahn
If you like it, you gotta be brave, if you want it, you gotta be brave, just look with only your eyes and you won’t know real work

(*) สวยน่ะไม่ค่อยมาก แต่ท่ายากยากหนูได้ มีแต่คนถูกใจกันเป็นล้าน
Suay na mai koy mahk dtae tah yahk yahk noo dai mee dtae kon took jai gun bpen lahn
I’m not that pretty, but I can do some difficult positions, I’ve got millions of people pleasing me
Love ก็ต้องมาจีบ อยากได้ก็ต้องรีบรีบ คนมารอต่อแถวยาวเป็นพัน
Love gor dtaung mah jeep yahk dai gor dtaung reep repp kon mah ror dtor taeo yao bpen pun
If you love me, you gotta come flirt, if you want me, you gotta hurry up, there’s thousands of people waiting in line

(**) ได้ลองคบดูไม่นานจะรู้ว่าถึงใจ
Dai laung kop doo mai nahn ja roo wah teung jai
Try dating me and see, before long, you’ll know me all the way to my heart
ลีลาลวดลายระดับที่เธอต้องร้อง
Lee lah luat lai radup tee tur dtaung raung
My style and skill are at such a level, you’ll cry out

(***) ไม่เชื่อก็ต้องเข้ามา มาลองซักอ้ำ มาชิมซักคำ ว่าจะอร่อยแค่ไหน
Mai cheua gor dtaung kao mah mah laung suk um mah chim suk kum wah ja aroy kae nai
If you don’t believe me, you gotta come and try just a bite, come and sample taste, you’ll see how tasty I am
โตแล้วไม่ต้องอาย มัวแต่จ้องอยู่ได้ ไม่ใช่เป็นปลากัดนะค้า
Dtoh laeo mai dtaung ai mua dtae jaung yoo dai mai chai bpen bplah gut na kah
I’m legal, you don’t have to be shy, just staring doesn’t make the fish bite, hun
มา มาลองซักอ้ำ มาชิมซักคำ มาเหอะอย่าทำชักช้า
Mah mah laung suk um mah chim suk kum mah hur yah tum chuk chah
Come, come try just a bite, come and sample a taste, come on, don’t dilly-dally
เผื่อถ้าใครเข้ามา คว้าฉันไปต่อหน้า รู้นะคะว่าใครจะเสียใจ
Peua tah krai kao mah kwah chunbpai dtor nah roo na ka wah krai ja sia jai
Because if someone comes in and snatches me up right in front of you, you know who’ll be sorry

เอาเซ่ เอาเซ่ เอาเซ่ สักนิดรับรองติดใจ ต้องลอง ให้ไว ลองแล้วจะรู้ว่าฉันอร่อย
Ao say ao say ao say suk nit rup raung dtit jai dtaung laung hai wai laung laeo ja roo wah chun aroy
C’mon, c’mon, c’mon, just a little, I guarantee you’ll be addicted, you have to try, quickly, try and you’ll know that I’m delicious

(*, **, ***)

เอาเซ่ เอาเซ่ เอาเซ่ สักนิดรับรองติดใจ ต้องลอง ให้ไว จีบเลยจะรออะไรเอาเซ่
Ao say ao say ao say suk nit rup raung dtit jai dtaung laung hai wai jeep loey ja ror arai ao say
C’mon, c’mon, c’mon, just a little, I guarantee you’ll be addicted, you have to try, quickly, flirt, what are you waiting for? C’mon!

(***)

   
คำร้อง : สุทธิพงษ์ สมบัติจินดา
ทำนอง/เรียบเรียง : อนุชา อรรจนาวัฒน์

   
Oh, Jah. Another butt-and-boobs R-Siam star with another product-sponsored song creating an awkward sexual innuendo; this time the song and video were clearly sponsored by the not-so-subtle product placement of the Ellse bars, prompting the presumptuous lines about being “delicious” and “tasty.” Well. There’s not much more to comment on, really. It’s a song filled with flirty sexual euphemisms urging the guy to hurry up and flirt with her because she has a million other guys on the back burners. What else is Jah going to sing about? Can’t fault her, though, she knows her body and her sexuality are her best assets, why not play it up to her advantage? She at least never tries to sell herself as anything else, which I can respect. The dancing in the music video is interesting, I can’t decide if I like it or not, but I do know I could do without the camera zooming in on her crotch whenever she says “come and try a bite”. But I hate most of her outfits. I’ve never been a fan of any look with ripped pantyhose or jumpsuits. The basketball leotard was about the best thing she wore, though I did like the permed afro bob she sported with that one a lot. Hypersexualized lyrics aside, I actually kind of like the sound of this song, though. It’s much better than all her previous releases with a catchy country beat, and for once her voice doesn’t make me want to stab forks in my ears. Actually, I’ve willingly listened to this several times now. Keep this sound up, Jah :’D

Title: อยากมีคนเอาใจ / Yahk mee Kon Ao Jai (I Want to Have Someone Pleasing)
Artist: Ja Kunhoo
Album: หนูเอาอยู่ / Noo Ao Yoo (I Want It)
Year: ??

ณ ราตรีนี้ คืนที่แสงสีนำพา
Na radtree nee keun tee saeng see num pah
Tonight the light guides me
แสงไฟกระทบดวงตา แต่ว่าไม่ถึงดวงใจ
Saeng fai gratop duang dtah dtae wah mai teung duang jai
The light hits my eyes, but it doesn’t reach my heart
ดนตรีเมามัน ผู้คนสุขสันต์กันใหญ่
Dondtree mao mun poo kon sook sun gun yai
The music is thumping, there’s so many happy people
แต่เรากลับต้องเหงาใจ อยู่ในภวังค์ตัวเอง
Dtae rao glup dtaung ngao jai yoo nai pawung dtua eng
But I end up feeling lonely in my own subconscious

ณ ราตรีนี้ ไม่มีเธออยู่เคียงข้าง
Na radtree nee mai mee tur yoo kiang kahng
Tonight, I don’t have you by my side
อารมณ์มันช่างเคว้งคว้าง ถามกลางผู้คนครื้นเครง
Ahrom mun chahng kweng kwahng tahm glahng poo kon kreun kreng
My mood is really drifting, asking in the center of a happy crowd
กลบเกลื้อนความเศร้า แกล้งเมาไปกับเสียงเพลง
Glop gleuan kwahm sao glaeng mao bpai gup siang pleng
Concealing my sadness, acting like I’m too drunk with the music
แต่ว่ามันเซ็งเซ๊งเซ็ง วังเวงเมื่อขาดเธอไป
Dtae wah mun seng seng seng wung weng meua kaht tur bpai
But I’m sick sick sick of it, it’s lonely without you

(*) อยู่คนเดียวไม่ได้จริงๆ เกิดเป็นผู้หญิงขี้เอาแต่ใจ
Yoo kon diao mai dai jing jing gert bpen poo ying kee ao dtae jai
I really can’t be alone, I was born a selfish girl
อยู่ลำพังไม่เป็นรู้ไหม อยากมีคนเอาใจใครก็ได้ช่วยฉันที
Yoo lumpung mai bpen roo mai yahk mee kon ao jai krai gor dai chauy chun tee
Do you know I don’t know how to be alone? I want to have someone pleasing, someone help me

(**) ณ ราตรีนี้ อยากมีใครอยู่ข้างๆ
Na radtree nee yahk mee krai yoo kahng kahng
Tonight, I want to have someone at my side
ไม่อยากจะอยู่ลำพัง อ้างว้างเหงาใจคืนนี้
Mai yahk ja yoo lumpung ahng wahng ngao jai keun nee
I don’t want to be alone, empty, and lonely tonight
จับเข่าคุยกัน ทำให้ฉันรู้สึกดี
Jup kao kooey gun tum hai chun roo seuk dee
Someone to have a heart-to-heart talk with and make me feel good
เป็นคนขี้เหงาแบบนี้ และเป็นคนที่โดนทิ้ง
Bpen kon kee ngao baep nee lae bpen kon tee dohn ting
I’m a lonely person like this, and I’m a person who was dumped
ไม่อยากจะมีเพื่อนใจ
Mai yahk ja mee puean jai
I don’t want a friend

(*,**)
และอยากมีคนมาเอาใจ
Lae yahk mee kon mah ao jai
And I want someone to come and please me

Title: เห็นนางเงียบๆ ฟาดเรียบนะคะ / Hen Nahng Ngiap Ngiap Faht Riap Na Ka (She Seems Quiet, but She’s Wild)
Artist: Ja Kunhoo
Album: [Single]
Year: 2014

(*) เห็นนางเงียบๆ กิ๊กเพียบนะคะ
Hen nahng ngiap ngiap gik piap na ka
She seems quiet, but she’s got plenty of sex buddies
เห็นนางเงียบๆ นางฟาดเรียบระวังไว้นะ
Hen nahng ngiap ngiap nahng faht reep rawung wai na
She seems quiet, but she’s wild, look out
เห็นนางเงียบๆ กิ๊กเพียบนะคะ
Hen nahng ngiap ngiap gik piap na ka
She seems quiet, but she’s got plenty of sex buddies
เห็นนางเงียบๆ นางเก็บเรียบเลยนะ
Hen nahn ngiap ngiap nahn gep riap loey na
She seems quiet, but she’s hiding it

(**) กิ๊กอยู่ในตู้ ชู้อยู่ใต้เตียง
Gik yoo nai dtoo choo yoo dtai dtiang
She’s got sex buddies in her closet, playboys under the bed
แฟนเก่าอยู่นอกระเบียง
Faen gao yoo nauk ra biang
Her old boyfriends are out on the porch
คนเลี้ยงกำลังจะมา
Kon liang gumlung ja mah
Her sugar daddy is coming
กิ๊กอยู่ในตู้ ชู้อยู่ใต้เตียง
Gik yoo nai dtoo choo yoo dtai dtiang
She’s got sex buddies in her closet, play boys under the bed
แฟนเก่าอยู่นอกระเบียง
Faen gao yoo nauk ra biang
Her old boyfriends are out on the porch
แฟนใหม่เดินเรียงกันมา
Faen mai dern riang gun mah
New boyfriends are lining up

(*)

(***) ทำเป็นซื่อๆใสๆ ทำไม่รู้ประสีประสา
Tum bpen seu seu sai sai tum mai roop ra see bprasah
She acts innocent, acting naive
ใครพูดทะลึ่งออกมา ก็ทำท่าทำทีเป็นอาย
Krai poot taleung auk mah gor tum tah tum tee bpen ai
If anyone hits on her, she acts shy
สร้างภาพปล่อยอินโนเซนต์ บื้อเหมือนเป็นคุณยาย
Sahng pahp bploy innocent beu meuan bpen kon yai
Creating an image of innocence and being as inane as a grandmother
แต่เบื้องหลังร้ายจะตาย เธอแอบกินหลายรายแล้วละ
Dtae beuang lung rai ja dtai tur aep gin lai rai laeo la
But behind closed doors she’s a bad girl, she’s secretly eaten many a man

ไปแอบกินกันไกลๆ ทำง่ายๆไม่มีปัญหา
Bpai aep gin gun glai glai tum ngai ngai mai mee bpunhah
She secretly hooks up with and goes so far, she does it easily, no problem
ให้กินกันแบบฟรีๆ ชื่อเสียงขึ้นชื่อลือชา
Hai gin gun baep free free cheu siang keun cheu leu chah
She hooks up with them freely, it’s what she’s known for
นิ่มๆแบบนี้อ่ะหนา นี่แหล่ะตัวกินตับตัวแม่
Nim bim baep nee a nah nee lae dtua gin dtup dtua mae
She’s so soft-spoken, but no, she’s a horny girl

ต้องมอบรางวัล เป็นของกำนัลให้นางไว้ใช้
Dtaung maup rahng wun bpen kaung gumnun hai nahng wai chai
You have to give her an award, a present for her to use
มีซีม่ากับคาลาไมล์ แถมมะม่วงไว้ให้กิน
Mee see mah gup kalah mai taem ma muang wai hai gin
Here’s zima and calamine lotion, and an extra mango to eat

(*,**,***,*)

Title: นิสัยฉันเปลี่ยนตามสันดานเธอ / Nisai Chun Bplian Dtahm Sun Dahn Tur (My Behavior Changes According to Your Personality)
Artist: Ja R-Siam
Album: [Single]
Year: 2013

ผิดมากรึไง ที่ฉันแรงและร้ายแบบนี้
Pit mahk reu ngai tee chun raeng lae rai baep nee
Is it really wrong that I’m bold and cruel like this?
งี่เง่าทุกที่ ทั้งหึงทั้งเหวี่ยงทั้งวุ่นวาย
Ngee ngao took tee tung heung tung wiang tung woon wai
Stupidity everywhere, including jealousy, fits, and trouble
ล้ำเขตยุ่งเรื่องส่วนตัว ไม่เคยเชื่อใจไว้ใจ
Lum ket yoong reuang suan dtua mai koey cheua jai wai jai
Infringing on your private affairs, I never trusted you
หวงเธอมากไปชักเว่อร์ไปทุกที
Huang tur mahk bpai chuk ver bpai took tee
I’m so possessive of you, perhaps too much, every time

(*) ถ้าเธอซื่อสัตย์ ถ้าเธอไม่เคยหลายใจ
Tah tur seu sut tah tur mai koey lai jai
If you were faithful, if you never cheated
ฉันคงไม่ทำนิสัย น่ารำคาญน่าเบื่ออย่างนี้
Chun kong mai tum nisai narumkahn nahbpeua yahng nee
I wouldn’t have acted annoyingly or boringly like this
จากคนที่เคยนิ่งเฉย ไม่เคยอะไรซักที
Jahk kon tee koey ning choey mai koey arai suk tee
From a person who was once silent, never doing anything
แต่ที่เปลี่ยนเป็นแบบนี้ มันเกิดจากใคร
Dtae tee bplian bpen baep nee mun gert jahk krai
But I’ve changed into this, who caused that?

(**) นิสัยของฉัน เปลี่ยนไปตามสันดานของเธอ
Nisai kaung chun bplian bpai dtahm sun dahn kaung tur
My behavior changed according to your personality
รู้เอาไว้เหอะ ถ้าเธอยังทำฉันก็ไม่หาย
Roo ao wai hur tah tur yung tum chung or mai hai
Keep that in mind, if you don’t stop doing this, I won’t heal
โรคนี้ยังเป็นอีกนาน อยู่ที่สันดานเธอไง
Rohk ne eyung bpen eek nahn yoo tee sun dahn tur ngai
This disease will last a long time, living in your personality
เธอเลิกเลวเมื่อไร ถึงวันนั้นฉันจะหายดี
Tur lerk leo meua rai teung wun nun chun ja hai dee
Whenever you stop being evil, that’s the day I’ll recover

เพราะรักเธอไง ฉันก็เลยต้องทำแบบนั้น
Pror ruk tur ngai chung or loey dtaung tum baep nee
Because I love you, so I must act like this
ฉันรักของฉัน แล้วไม่อยากเสียเธอไปนี่
Chun ruk kaung chun laeo mai yahk sia tur bpai nee
I love what’s mine, so I don’t want to lose you
เพราะเธอไม่เคยจริงใจ รักใครหมดใจอย่างนี้
Pror tur mai koey jing jai ruk krai mot jai yahng nee
Because you were never sincere, loving everyone with all your heart like this
ก็เลยไม่เคยที่จะเข้าใจ
Gor loey mai koey tee ja kao jai
You’ll never understand

(*,**,**)

เธอเลิกเลวเมื่อไร ฉันคงหายขาด
Tur lerk leo meua rai chun kong hai kaht
Whenever you stop being evil, I’ll be cured

Title: สตอเบอแหล / Sadtauburlae (Strawberry)
Artist: Ja Kunhoo (จ๊ะ คันหู)
Album: หนูเอาอยู่ / Noo Ao Yoo (I’m Taking It)
Year: 2012

(*) ทำตัวแรงแต่ว่าจริงใจ ดีกว่าทำตัวใสๆ แต่สตรอเบอแหล
Tum dtua raeng dtae wah jing jai dee gwah tum dtua sai sai dtae sadtaubur lae
I act bold, but I’m sincere, that’s better than acting transparent but being a strawberry
แอ๊บแบ๊วแต่ภายนอก แต่ภายในมันยอดแย่ สตรอเบอแหล
Aep baew dtae pai nauk dtae pai nai mun yaut yae sadtauburlae
Acting cutsie is only on the outside, but on the inside, terrible, it’s “strawber-lae”
ไม่ใช่สตรอเบอรรี่
Mai chai strawberry
Not “strawberry”

ขวานผ่าซาก โฮกฮากปากหนัก แต่มีรักที่จริงใจ
Kwahn pah sahk hohk hahk pahk nuk dtae mee ruk tee jing jai
I’m blunt with a sharp mouth, but my love is sincere
คนอย่างฉันไม่มีพิษภัย บอกเอาไว้ให้ได้รู้กัน
Kon yahng chun mai mee pit pai bauk ao wai hai dai roo gun
A girl like me is no danger, I’ll tell you and let you know
หน้าใสๆระวังเด้อพี่ หุ่นดีๆระวังละกัน
Nah sai sai rawung dur pee hoon dee dee rawung la gun
If she’s got a bright face, look out, she’s good at manipulating, be careful
เตือนเอาไว้ให้ได้รู้ทัน ให้ป้องกันได้ทันท่วงที
Dteuan ao wai hai dai roo tun hai paung gun dai tun tuang tee
I’m warning you so you can keep in mind and protect yourself in time

(**) สตรอเบอแหล… แหล๊ๆๆๆๆๆ สตรอเบอรี่..รี้ๆๆๆ
Sadtauburlae lae lae lae lae lae lae strawberry ry ry ry ry
“Strawber-lae” lae lae lae lae, strawberry, ry ry ry ry
มันมีเยอะแยะก็แค่ระวังให้ดี ผู้ชายมีน้อย เอ๊าะๆ เป็นห่วงคุณพี่
Mun mee yur yae gor kae rawung hai dee poo chai mee noy ao ao pen huang koon pee
There’s a lot, but just be careful, there’s too few guys, uh-oh, I’m worried for you
รู้ หน้าไม่รู้ใจเดียวเสร็จพวกชะนี หน้าตาเบเบ้ สตรอเบอรี่สตรอเบอแหล
Roo nah mai roo jai diao set puak cha nee nah dtah baby strawberry strawber-lae
I know this pack of gibbons don’t know loyalty, they’re baby-faced, strawberry, “strawber-lae”

(*,*)

คนซื่อๆตรงไปตรงมา วันนี้แหละที่จะเปิดใจ
Kon seu seu dtrong pai dtrong mah wun nee lae tee ja pert jai
I’m a sincere, straight-up person who will open her heart today
เปิดประตูสู่หัวใจ อยากมีคนรู้ใจสักคน
Pert pradtoo soo hua jai yahk mee kon roo jai suk kon
Opening the door to my heart, I want someone who understands me
คนแรงๆอย่างฉันคนนี้ มีสิ่งดีมากมายเกินล้น
Kon raeng raeng yahng chun kon nee mee sing dee mahk mai gern lon
Someone bold like me, who’s overflowing with good things
ลองมารักกับฉันสักคน ยอมจำนนให้ฉันโดยดี
Laung mah ruk gup chun suk kon yaum jum non hai chun doy dee
Try loving me, surrender to me willingly

(**,*,*,*)

  
[NOTE: This song is making references to the term ตอแล (dtor-lae), which is a pretty strong, insulting way of calling someone a liar, which somehow has evolved to the term “strawberry” instead (since if you pronounce Strawberry with a taunting Thai accent, it sounds kinda like ‘dtor lae’ or ‘sadtau-bur-lae’) to make it sound nicer, but I guess in the song Ja’s saying not to even try to sugarcoat it, just call the other girls ตอแล (dtor-lae) or ‘sadtau-bur-lae’. At least that’s how I understand it ^-^; ]

D
ดีออก / Dee Auk (It’s Great) [Whore]

G
เกาผิดที่ / Gao Pit Tee (Scratching the Wrong Place)

H
เห็นนางเงียบๆ ฟาดเรียบนะคะ / Hen Nahng Ngiap Ngiap Faht Riap Na Ka (She Seems Quiet, but She’s Wild)

J
จีบหน่อย อร่อยแน่ / Jeep Noy Aroy Nae (Flirt With Me, I’m Definitely Tasty)

M
ไม่แรดอยู่ยาก / Mai Raet Yoo Yahk (It’s Hard if You’re Not Slutty)

N
นิสัยฉันเปลี่ยนตามสันดานเธอ / Nisai Chun Bplian Dtahm Sun Dahn Tur (My Behavior Changes According to Your Personality)

R
ไร้ยางอาย / Rai Yahng Ai (Shameless)

S
สตอเบอแหล / Sadtauburlae (Strawberry)
สวยวนไปค่ะ / Suay Won Bpai Ka (Beauty Circulates)

T
ท่ายากหนูเยอะ / Tah Yahk Noo Yur (I Do A Lot of Difficult Positions)

Y
อยากมีคนเอาใจ / Yahk mee Kon Ao Jai (I Want to Have Someone Pleasing)

   
All songs tagged Ja