Ice Sarunyu

All posts tagged Ice Sarunyu

Title: ถ้าหัวใจพูดได้ / Tah Hua Jai Poot Dai (If the Heart Could Speak)
Artist: Ice Sarunyu
Album: Fiesta
Year: 2010

ที่ฉันยิ้มให้เธอประจำ ที่ไม่ทำให้เธอลำบากใจ
Tee chun yum hai tur bprajum tee mai tum hai tur lumbahk jai
I smile at you regularly, I don’t worry you
ไม่วุ่นวาย ไม่ถามเรื่องเก่าที่แล้วมา
Mai woon wai mai tahm reuang gao tee laeo mah
I don’t bother you, I don’t ask you about the past
ที่ฉันพูดว่าสบายดี ที่ทุกทีไม่เคยมีปัญหา
Tee chun poot wah sabai dee tee took tee mai koey mee bpun hah
I say I’m fine, that every time there’s never a problem
เพราะรู้ว่าเธอรักเขาเท่าไร
Pror roo wah tur ruk kao tao rai
Because I know how much you love him

(*) และฉันรู้ตัวเองเป็นใคร
Lae chun roo dtua eng bpen krai
And I realize who I am
ยิ่งไม่กล้าจะพูดเท่าไหร่
Ying mai glah ja poot tai rai
The more I’m not brave enough to speak
ขัดขวางความสุขของเธอกับเขา
Kut kwahng kwahm sook kaung tur gup kao
And obstruct you and his happiness
แต่รู้ไหมว่าในจิตใจยังปวดร้าว… และยังเจ็บแค่ไหน
Dtae roo mai wah nai jit jai yung bpuat rao…lae yung jep kae nai
But do you know that in my heart it still hurts? …And how much it still hurts?

(**) ถ้าหัวใจ พูดได้มันคงบอกเธอไปว่ามัน
Tah hua jai poot dai mun kong bauk tur bpai wah mun
If the heart could speak, it would probably tell you
ต้องการหยุดทำงาน ตั้งแต่วันที่เธอไป
Dtaung gahn yoot tum ngahn dtung dtae wun tee tur bpai
That it has wanted to stop working ever since you left
ชีวิตที่เหลืออยู่ ไม่ต่างกับซากคนใจสลาย
cheewit tee leua yoo mai dtahng gup sahk kon jai salai
The life I have left is no different than the carcass of a person whose heart has crumbled
อยู่รอวันที่หัวใจนั้นจะหยุด
Yoo ror wun tee hua jai nun ja yoot
Waiting for the day my heart stops

ทั้งที่เขาก็เป็นคนดี ทั้งที่เธอไม่มีใจให้ฉัน
Tung tee kao gor bpen kon dee tung tee tur mai mee jai hai chun
Though he’s a good guy, though you don’t have feelings for me
ที่สำคัญจะอิจฉาเขาทำไม
Tee sumkun ja itchah kao tummai
Why is it important to be jealous of him?

(*,**)

อีกไม่ช้ามันคงขาดใจ ถ้าเรายังเจอกันอยู่เรื่อยไป
Eek mai chah mun kong kaht jai tah rao yung jur gun yoo reuay bpai
Pretty soon I’ll probably pass away if we still continuously see each other
ต้องเล่นละคร ต้องฝืนหัวใจอีกเท่าไร
Dtaung len lakorn dtaung feun hua jai eek tao rai
How much longer must I play in this drama, must I force my heart?

อีกไม่ช้ามันคงขาดใจ
Eek mai chah mun kong kaht jai
Pretty soon I’ll probably pass away
(**)

Title: ไม่เสียน้ำตา / Mai Sia Num Dtah (Not Crying)
Artist: Ice Sarunyu
Album: Fiesta
Year: 2010

เคยคิดว่าชีวิต จะขาดเธอไม่ได้
Koey kit wah cheewit ja kaht tur mai dai
I once thought that I couldn’t live without you
เคยคิดว่าโชคร้าย ที่ต้องเสียเธอไป
Koey kit wah chok rai tee dtaung sia tur bpai
I used to think it was bad luck that I lost you
เคยคิดว่าตัวฉันเอง ทำให้เธอต้องจากไป
Koey kit wah dtua chun eng tum hai tur dtaung jahk bpai
I once thought it was me who made you leave
แต่สุดท้ายมันไม่ใช่อย่างที่คิดเลย
Dtae soot tai mun mai chai yahng tee kit loey
But in the end, it wasn’t like I had thought

(*) เพราะใจเธอเองที่เปลี่ยน เปลี่ยนไปไม่รักกัน
Pror jai tur eng tee bplian bplian bpai mai ruk gun
Because it was your heart that changed, changed and didn’t love me anymore
เขาเข้ามาเธอก็ไหวหวั่น ให้ยื้อกันฉันทำไม่ไหว
Kao kao mah tur gor wai wun hai yeu gun chun tum mai wai
He came in, you were shaken, I couldn’t hold you back
ฉันรู้ดีเรื่องที่ผิด โอกาสแก้ตัวเธอเคยให้ไหม
Chun roo dee rueang tee pit ohgaht gae dtua tur koey hai mai
I know full well what went wrong, did you ever give me a chance to explain?
หรือเธอเองที่นอกใจ อยากเริ่มต้นใหม่
Reu tur eng tee nauk jai yahk rerm dton mai
Or was it you who was unfaithful and wanted to start over?
อยากไปกับเขาใช่ไหมเธอ
Yahk bpai gup kao chai mai tur
You wanted to go with him, didn’t you?

(**) จบแล้ว รักที่เคยต้องทนกันมา
Job laeo ruk tee koey dtaung ton gun mah
It’s over, the love that once endured for us
อ่อนล้า เพราะรักที่เธอให้มามันไม่จริง
Aun lah pror ruk tee tur hai mah mun mai jing
It’s exhausting because the love you gave wasn’t real
จบเลย เมื่อคนๆ หนึ่งต้องโดนเธอทอดทิ้ง
Job loey meua kon kon neung dtaung dohn tur taut ting
It’s over when one person must be abandoned by you
ในเมื่อเธอไม่รักกันจริง การที่ฉันเป็นฝ่ายถูกทิ้ง
Nai meua tur mai ruk gun jing gahn tee chun bpen fai took ting
When you didn’t really love me, when that’s the reason why I was the one dumped
ฉันไม่ควรเสียน้ำตา
Chun mai kuan sia num dtah
I shouldn’t cry

วันนี้ไม่มีเธอ จะไม่เผลอร้องไห้
Wun nee mai mee tur ja mai plur raung hai
Without you today, I won’t absently cry
วันนี้แค่โชคร้ายที่ต้องเสียใจ
Wun nee kae chohk rai tee dtaung sia jai
Today, it’s just bad luck that I had to get hurt
วันนี้เธอลืมฉันลง เราก็คงต้องจบไป
Wun nee tur leum chun long rao gor kong dtaung job bpai
Today you’ve forgotten me, so we must end
ไม่อยากมัวเสียใจให้คนไม่รักกัน
Mai yahk mua sia jai hai kon mai ruk gun
I don’t want to be depressed over someone who didn’t love me

(*,**)

ในเมื่อเธอไม่รักฉันจริง การที่ฉันเป็นฝ่ายถูกทิ้ง
Nai meua tur mai ruk gun jing gahn tee chun bpen fai took ting
When you didn’t really love me, when that’s the reason why I was the one dumped
ฉันไม่ควรเสียน้ำตา
Chun mai kuan sia num dtah
I shouldn’t cry

Title: รักกันนะ / Ruk Gun Na (Love Me!)
Artist: Ice Sarunyu ft. Paowalee
Album: รักกันนะ / Ruk Gun Na (Love Me!)
Year: 2012

(*) รักกันรักกันรักกันนะ รักกันรักกันรักกันนะ
Ruk gun ruk gun ruk gun na ruk gun ruk gun ruk gun na
Love me, love me, love me! Love me, love me, love me!
เรารักกันนะ ชะชะช่า
Rao ruk gun na cha cha chah
Let’s love each other, cha cha cha

พี่ไม่ยอม พี่ไม่ยอม น้องต้องยอมก่อน
Pee mai yaum pee mai yaum naung dtaung yaum gaun
I refuse, I refuse, you have to give in first
เอางั้นเลยเหรอ
Ao ngun loey rur
(Oh, really?)
จะตื๊อให้น้องเลิกค้อน ไม่งั้นพี่ไม่เลิกรา
Ja dteu hai naung lerk kaun mai ngun pee mai lerk rah
I’ll bother you until you stop glancing at me, otherwise I won’t stop
เอางั้นเลยเหรอ
Ao ngun loey rur
(Oh, really?)
คบกับพี่ เดี๋ยวเสียภาพ แหม ต้องขอโทษที
Kon gup pee diao sia pahp mae dtaung kor toht tee
If you go out with me, you’ll lose face, awe, you must apologize
เอางั้นเลยเหรอ
Ao ngun loey rur
(Oh, really?)
พี่ไม่ใช่ซิม จะได้แฮปปี้ และดีพร้อมน้า
Pee mai chai sim ja dai happy lae dee praum nah
I’m not a simulation that can be happy and perfect!

(**) โอ๊ย เจ็บ โอ๊ะโอ๊ะโอ๊ะโอ๊ย เจ็บ
Oy jep oh oh oh oy jep
Oh, it hurts! Oh oh oh oh, it hurts!
ไม่เบื่อเหน็บแนมกันเลยเหรอ เธอจ๋า
Mai beua nep naem gun loey rur tur jah
You’re not tired of being sarcastic with me?
โอ๊ย แรง โอ๊ะโอ๊ะโอ๊ะโอ๊ย แรง
Oy raeng oh oh oh oy raeng
Oh, outrageous! Oh oh oh oh, outrageous!
เอะอะก็แกล้งตัดบท ว่าต้องลา
Eh a gor glaeng dtut bot wah dtaung lah
Eh, you tease me by interrupting that you have to go!

(***) ลา Baby ลา ลา
La baby la la
La, baby, la la
เริ่มต้นจะเมินก็ได้
Rerm dton ja mern gor dai
You wanna ignore me, fine
แต่พอลงท้าย เธอต้องยอมสบตา
Dtae por long tai tur dtuang yaum sop dtah
But in the end, you’ll have to look me in the eye
ลา Baby ลา ลา
La baby la la
La, baby, la la
ตอนแรกไม่เลิฟง่ายๆ
Dtaun raek mai love ngai ngai
At first I don’t love so easily
แต่พอสุดท้าย มารักกันลั้ลลา
Dtae por soot tai mah ruk gun lulla
But in the end, I’ll love you freely

(*)

น้องไม่สน น้องไม่สน พี่ไม่ต้องเนียน
Naung mai son naung mai son pee mai dtaung nian
I’m not interested, I’m not interested, you don’t have to be so slick
เอางั้นเลยเหรอ
Ao ngun loey rur
(Oh, really?)
มาใกล้แบบเนี้ยะไม่เก๋หรอก
Mah glai baep nia mai gay rauk
Getting this close isn’t attractive
น้องว่าเกรียนมากกว่า
Naung wah grian mah gwah
I think it’s more irritating
งั้นเลยเหรอ
Ngun loey ror
(Oh, really?)
จะให้รัก น้องบอกเลย พี่อย่าเพิ่งมั่นใจ
Ja hai ruk naung bauk loey pee yah perng mun jai
If you want me to love you, I’m telling you not to be so sure of yourself
เอางั้นเลยเหรอ
Ao ngun loey rur
(Oh, really?)
ช่วยถอยไกลๆ ได้ไหม ถ้าพี่จะกรุณา
Chauy toy glai glai dai mai tah pee ja garoonah
Please back away if you please!

(**,***)

น้องไปที่ไหน พี่จะตามไปกอด
Naung bpai tee nai pee ja dtahm bpai gaut
Wherever you go, I’ll follow and hug you
ถ้าน้องเป็นที่จอด พี่จะเป็นรถแล่นเข้าใส่
Tah naung bpen tee jaut pee ja bpen rot laen kao sai
If you were a parking space, I’d be a car who glides smoothly in
มีพี่ที่ไหน น้องไม่ไปเคลียคลอ
Mee pee tee nai naung mai bpai klea klor
Wherever you are, I won’t go with you!
ถ้าพี่เป็นรถ น้องขอเป็นป้ายห้ามจอดตลอดไป
Tah pee bpen rot naung kor bpen bpai hahm jaut dtalaut bpai
If you were a car, I’d want to be “No Parking at Any Time” sign!

(***,***,*)

Title: ปากว่าง / Pahk Wahng (Free Mouth)
Artist: Ice Sarunyu
Album: รักกันนะ / Ruk Gun Na (Love Ya!)
Year: 2012

ไม่ให้เบื่อได้ยังไง ในเวลาห่างไกลแบบนี้
Mai hai beua dai yung ngai nai welah hahng glai baep nee
How can I not let you get bored when we’re far apart like this
ไม่มีเราชวนทะเลาะ และพูดคุยสบตา
Mai mee rao chuan talor lae poot kooey sob dtah
We don’t have each other to induce an arguement or chat face-to-face
จะผิวปาก จะฮัมเพลง ก็ไม่หายเหงาปากเลยนี่นา
Ja piew pahk ja hum pleng gor mai hai ngao pahk loey nee nah
Wistling or humming a song doesn’t make the loneliness disappear
คงไม่ว่านะขอกดเบอร์..เธอนิดนึง
Kong mai wah na kor got bur tur nit neung
If you don’t object, I’d like to dial your number for a bit

(*) ก็ปากมันว่าง เลยต้องโทร..มาบอกคิดถึงกัน
Gor pahk mun wahng loey dtaung toh mah bauk kit teung gun
My mouth is free, so I must call to tell you I miss you
ถ้าเธอก็คิดถึงฉัน ช่วยขยับให้รู้บ้างเหอะ
Tah tur gor kit teung chun chuay kayup hai roo bahng hur
If you miss me too, please get off your butt and let me know
กลัวปากเธอว่าง..มากเกินไป วันที่เราไม่เจอ
Glua pahk tur wahng mahk gern pai wun tee rao mai jur
I’m afraid that your mouth is too free when we don’t see each other
ถ้าใครมาเจ๊าะแจ๊ะเธอ เดี๋ยวจะเผลอไปยิ้มให้ใคร
Tah krai mah jor jae tur diao ja plur pai yim hai krai
If anyone comes to chat with you, pretty soon you’ll carelessly smile at someone else

ให้ไปบอกกับใครดี เมื่อมีแต่เธอในใจนะ
Hai pai bauk gup krai dee meua mee dtae tur nai jai na
I tell everyone when I have only you in my heart
แมวไม่อยู่ ใครว่าหนูร่าเริง ซึมออกฉัน
Maew mai yoo krai wah noo rah rerng seum auk chun
Who says the rat’s happy when the cat’s not around?
อย่าเข้าใจว่าโทร check ล่ะ
Yah kao jai wah toh check la
Don’t understand that I’m calling to check up on you
แค่โทรมา chat ดู เผื่อเราเหมือนกัน
Kae toh mah chat doo peua rao meuan gun
I’m just calling to chat and see if you’re feeling the same as me
อาจจะช่วยให้เธอกับฉันได้หายเซ็ง
Aht ja chuay hai tur gup chun dai hai seng
It might help you and I relieve our boredom

(*)

แซวอะไรอ่ะ ไม่ได้หวงซักหน่อย
Saeo arai a mai dai huang suk noy
What are you teasing me about? I’m not jealous of anything
เติมไม้เอกเข้าไป จริงจริงแล้วห่วง เท่านั้นแหละ
Dterm mai ek kao pai jing jing laeo huang tao nun lae
Add a tone mark, really I’m worried, that’s all
แต่ช่วยกระซิบว่าไม่มีใครหน่อย ก็โอ
Dtae chuay grasip wah mai mee krai noy gor oh
But please whisper that you don’t have anyone else, oh!

(*,*)

อย่าทำแบบนั้นนะ
Yah tum baep nun na
Don’t act like that!

Title: Journey of Love
Artist: Ice Sarunyu
Album: รักกันนะ / Ruk Gun Na (Love You!)
Year: 2012

(*) เป็นเธอได้ไหม ที่จะอยู่ด้วยกันตลอด
Pen tur dai mai tee ja yoo duay gun dtalaut
Can it be you who stays with me forever?
ไม่คิดปล่อยมือฉันไป
Mai kit ploy meu chun pai
Don’t think of letting go of my hand
และอยู่กับฉัน ไม่หวั่นแม้ทางใกล้ไกล
Lae yoo gup chun mai wun mae tahng glai glai
And stay with me, unshaken, no matter how long or short the path is
มั่นใจ เราจะมีกันเสมอ…
Mun jai rao ja mee gun samur
I’m certain we’ll always have each other

หากเปรียบความรัก เหมือนดังเช่นการเดินทาง
Hahk priap kwahm ruk meuan dung chen gahn dern tahng
To compare love, it’s like walking a path
ฉันคงเดินทาง มาไกลแสนไกล
Chun kong dern tahng mah glai saen glai
I’m probably walking a very long path
ผ่านมรสุม ล้มลุกคลุกคลานเพียงใด
Pahn morasoom lom look klook klahn piang dai
Overcoming monsoons, no matter how much of a struggle
ฉันคงยังเดินก้าวไป..ไม่ท้อ
Chun kong yung dern gao pai… mai tor
I’ll still move forward…Not discouraged

เพียงแค่ต้องการจะเห็น โลกอันกว้างใหญ่
Piang kae dtaung gahn ja hen lohk un gwahng yai
I only want to see the vast world
ที่ยังไม่มีผู้ใด ได้รู้จัก
Tee yung mai mee poo dai dai roo juk
That no one yet knows
เพียงแค่ต้องการ จะมีซักคนเคียงข้าง
Piang kae dtaung gahn ja mee suk kon kiang kahng
I just want to have someone next to me
ไปไหนก็ไปกัน ไม่หวั่นใจ
Pai nai gor pai gun mai wun jai
Wherever we go, we’ll go together, worry-free

(*)

เฝ้ารอและหวัง ยังคอยพบคนร่วมทาง
Fao ror lae wung yung koy pob kon ruam tahng
I’m waiting and hoping I’ll still meet someone to accompany me
แม้ยังไม่รู้จะเจอ ได้เมื่อไหร่
Mae yung mai roo ja jur dai meua rai
Though I still don’t know when I’ll be able to meet her
ต่อให้สิ้นแสงสุดท้าย ของวันลงไป
Dtor hai sin saeng soot tai kaung wun long pai
Though the last light of the day is ending
พรุ่งนี้ยังมีวันใหม่..เสมอ
Proong nee yung mee wun mai samur
There’s always a new day tomorrow

ยังเฝ้ารอคอยจะเห็น โลกอันกว้างใหญ่
Yung fao ror koy ja hen lohk un gwahng yai
I’m still waiting to see the vast world
ที่ยังไม่มีผู้ใด ได้รู้จัก
Tee yung mai mee poo dai dai roo juk
That no one yet knows
เพียงแค่ต้องการ จะมีซักคนเคียงข้าง
Piang kae dtaung gahn ja mee suk kon kiang kahng
I just want to have someone next to me
ไปไหนก็ไปกัน ไม่หวั่นใจ
Pai nai gor pai gun mai wun jai
Wherever we go, we’ll go together, worry-free

(*,*)

จะรักตลอดไป
Ja ruk dtalaut pai
I’ll love you forever

จะรักตลอดไป
Ja ruk dtalaut pai
I’ll love you forever

Title: กลับมาได้ไหม / Glup Mah Dai Mai (Please Come Back)
Artist: Ice Sarunyu
Album: Ice Sarunyu
Year: 2006

รอเธอมาตั้งนาน ข้างเดียว
Ror tur mah dtung nahn kahng diao
I’ve waited for you for so long alone
ได้เกี่ยวเธอมาไว้กอด สมใจ
Dai giao tur mah wai gaut som jai
Able to pull you into a hug, I was content
แต่พอไม่นานก็จากฉันไป
Dtae por mai nahn gor jahk chun pai
But before long, you left me
มันเกิดอะไรกับใจดวงนี้
Mun gert arai gup jai duang nee
What happened to my heart?

(*) เธอได้ยินมั้ย
Tur dai yin mai
Can you hear me?
เสียงหัวใจมันบอกว่ารัก
Siang hua jai mun bauk wah ruk
The voice of my heart saying it loves you
หลับตา เพ้อ
Lup dtah pur
When I sleep, I’m crazy
ตื่นมายัง เผลอ
Dteun mah yung plur
When I wake up, I’m still delirious
คิดถึงเธออยู่ทุกที
Kit teung tur yoo took tee
I miss you every moment
อยากให้รัก
Yahk hai ruk
I want you to love me
กลับไปเหมือนเดิมเหมือนที่เคยมี
Glup pai meuan derm meuan tee koey mee
For things to go back the way they were, the way they used to be
แต่วันนี้ ไม่รู้
Dtae wun nee mai roo
But today I don’t know
เธออยู่กับใคร
Tur yoo gup krai
Who you’re with

(**) กลับมาได้ไหม
Glup mah dai mai
Please come back
กลับมาหากัน
Glup mah hah gun
Come back and find me
กลับมารักฉันคนที่รักเธอหมดใจ
Glup mah ruk chun kon tee ruk tur mot jai
Come back and love me, the one who loves you with all of his heart
อะไรที่พลั้ง
Arai tee plung
Every mistake
อะไรที่พลาดไป
Arai tee plaht pai
Everything I messed up
ยกโทษได้ไหม คนดี
Yok toht dai mai kon dee
Please forgive me, sweetie

ทำอะไรกับเธอ เอาไว้
Tum arai gup tur ao wai
I remember everything I did to you
ผิดอะไรเท่าไหร่ ฉันรู้ดี
Pit arai tao rai chun roo dee
I know full well how many times i was wrong
ขอโอกาสสักครั้ง ถ้ามี
Kor ohgaht suk krung tah mee
Just give me one chance, if I had it
จะไม่ทำให้เธอคนนี้ต้องเสียใจ
Ja mai tum hai tur kon nee dtaung sia jai
I wouldn’t make you sad

(*,**)

Title: น้อยใจตัวเอง / Noy Jai Dtua Eng (Upsetting Myself)
Artist: Ice Sarunyu
Album: Ice Sarunyu
Year: 2006

ไม่อยากมองดูใครต่อใครที่มีรัก
mai yahk maung doo krai dtor krai tee mee ruk
I don’t want to look at everyone else who’s in love
ไม่อยากมองให้มันบาดใจมากไปนัก
Mai yahk maung hai mun baht jai mahk pai nuk
I don’t want to look, it hurts my feelings way too much
เพราะว่ารักที่มี ไม่เป็นไม่เหมือนอย่างเขา
Pror wah ruk tee mee mai pen mai meuan yahng kao
Because the love I had isn’t the same as them
มีความรัก ก็เหมือนไม่มี ก็ยังเหงา
Mee wkahm ruk gor meuan mai mee gor yung ngao
I had love, but it’s like I didn’t, I’m still lonely
ไม่เข้าใจ ไม่รู้ทำไมต้องเป็นตัวเรา ไม่เคยเข้าใจ
Mai kao jai mai roo tummai dtaung pen dtua rao mai koey kao jai
I don’t understand, I don’t know why it has to be me, I’ll never understand

(*) ก็มันไม่รู้เพราะเวรกรรมอะไร
Gor mun mai roo pror wen gam arai
I don’t know what karma it’s because of
ไม่รู้เพราะอะไร เพราะใคร
Mai roo pror arai pror krai
I don’t because of what or because of who
อยากรู้ รู้จริงๆ ให้พอเข้าใจ…
Yahk roo roo jing jing hai por kao jai
I want to know, really know so I can understand
อยากมีความรักที่เหมือนใครต่อใคร
Yahk mee kwahm ruk tee meuan krai dtor krai
I want a love that’s like everyone else
อยากรักแล้วไม่ต้องทุกข์ใจ
Yahk ruk laeo mai dtaung took jai
I want to love and not have to suffer
น้อยใจตัวเอง….จะไปโทษใคร
Noy jai dtua eng…ja pai toht krai
I’m upsetting myself…who can I blame?

เป็นอย่างไร ก็เป็นอย่างเดิมอยู่อย่างนั้น
Pen yahng rai gor pen yahng derm yoo yahng nun
However it is, it’s the same like that
มีเธอแล้วก็ไม่ต่างกันจากวันไหน
Mee tur laeo gor mai dtahng gun jahk wun nai
I had you, but it was no different than any other day
ไม่อุ่นใจ ไม่เป็นอย่างเคยฝันไว้…สักครั้ง
Mai oon jai mai pen yahng koey fun wai…suk krung
It’s not warm, it’s not like how I once dreamed…at all
มีความรักกับเขาสักทีต้องผิดหวัง
Mee kwahm ruk gup kao suk tee dtaung pit wung
Having love with them before disappointed me
มันเหนื่อยใจ ต้องฝืนต้องทนเห็นความแตกต่าง
Mun neuay jai dtaung feun dtaung ton hen kwahmd taek dtahng
It’s exhausting having to resist, having to put up with seeing the differences
ไม่เคยสมหวังเหมือนใคร
Mai koey som wung meuan krai
I’ve never had my hopes fulfilled like everyone else

(*,*)

Title: HI5 รูปเธอ / Hi5 Roop Tur (Hi5 – Your Picture)
Artist: Ice Sarunyu
Album: Ice Sarunyu
Year: 2006

เธอคือคนที่ฉันไม่เคยพบมาก่อน
Tur keu kon tee chun mai koey pob mah gaun
You’re someone I’ve never met before
เธอคือคนที่ทำให้โลกมันสดใส
Tur keu kon tee tum hai lohk mun sot sai
You’re someone who makes the world brighter
เธอคือคนที่มีตัวตนแค่ในรูปถ่ายเท่านั้น
Tur keu kon tee mee dtua dton kae nai roop tai tao nun
You’re someone who exists only in a photograph

(*) ก็เรื่องบังเอิญ ที่ฉันได้มันมา
Gor reuang bung ern tee chun dai mun mah
It was by chance that I stumbled upon you
ไม่ใช่ดารา แต่อยากเก็บไว้
Mai chai dara dtae yahk gep wai
You’re not a celebrity, but I want to keep it
รูปที่เธอถ่าย ที่เหมือนว่าจงใจส่งยิ้มมา
Roop tee tur tai tee meuan wah jong jai song yim mah
Your photo that seems like you’re intending to smile at me

(**) ก็ฉันคลั่งไคล้รูปใครที่ไหน ฉันไม่รู้เธอชื่ออะไร
Gor chun klung klai roop krai tee nai chun mai roo tur cheu arai
I’m infatuated with someone’s picture, I don’t know what your name is
รู้แค่ฉันชอบเธอตั้งแต่แรกเจอ
Roo kae chun chaup tur dtung dtae raek jur
All I know is that I liked you since I first saw you
ก็ฉันหลงใหลรูปคนในฝัน ฉันหวังไว้ให้พรหมลิขิต
Gor chun long lai roop kon nai fun chun wung wai hai prom likit
I’m fascinated by this picture of the girl of my dreams, I hope this is fate
ให้ได้พบและเจอตัวจริงของเธอ
Hai dai pob lae jur dtua jing kaung tur
And I’ll be able to meet you in person
(เธอเป็นใครที่ไหน แก้มเธอแดงสดใส ปากบางๆ เธอสีชมพู
(Tur pen krai tee nai gaem tur daeng sot sai pahk bahng bahng tur see chompoo)
(Who are you? Your cheeks are rosy, your mouth is small, you’re pink)
เธอเป็นใครไม่รู้ อยู่ๆ ฉันก็รัก แต่ว่าฉันหลงรักรูปถ่าย)
(Tur pen krai mai roo yoo yoo chun gor ruk dtae wah chun long ruk roop tai)
(I don’t know who you are, but all the sudden I’m in love, even though I’ve fallen in love with a picture)

คงจะดีถ้าเราบังเอิญได้รู้จัก
Kong ja dee tah rao bung ern dai roo juk
It would be nice if we happened to get to know each other
เดินมาชนกันในวันหนึ่งอย่างในหนัง
Dern mah chon gun nai wun neung yahng nai nung
If we bumped into each other one day like in a movie
คงจะดีกว่าจ้องมองดูแค่รูปถ่ายอย่างทุกครั้ง
Kong ja dee gwah jaung maung doo kae roop tai yahng took krung
It would be better than just staring at a photograph every time

(*,**)

ฉันคลั่งไคล้ ฉันหลงใหล ฉันไม่รู้ว่าเธอคือใคร
Chun klung klai chun long lai chun mai roo tur keu krai
I’m infatuated, I’m fascinated, I don’t know who you are
ฉันคลั่งไคล้ ฉันหลงใหลรูปคนในฝัน
Chun klung klai chun long lai roop kon nai fun
I’m infatuated, I’m fascinated with a picture of the girl of my dreams
โลกที่เป็นความฝันฉันคือรูปถ่าย
Lohk tee pen kwahm fun chun keu roop tai
The world I’ve dreamed of is this photo
โลกในความเป็นจริงฉันมันว่างเปล่า โฮ้ว
Lohk nai kwahm pen jing chun mun wahng plao hoh
In the real world, I’m empty, whoa

Title: แพ้แล้วพาล / Pae Laeo Pahn (Defeated and Belligerent)
Artist: Ice Sarunyu
Album: Fiesta
Year: 2010

อยากจะยิ้มให้เธอทุกทีที่เจอกัน อยากจะสั่งให้มือไม่สั่น
Yahk ja yim hai tur took tee tee jur gun yahk ja sung hai meu mai sun
I want to smile at you every time I see you, I want to order my hands to stop trembling
เมื่อต้องเห็นภาพเธอกับคนข้างกาย
Meua dtaung hen pahp tur gup kon kahng gai
When I have to see you with someone else at your side
ไม่อยากให้ใครว่าพาล ทำตัวระรานเป็นผู้ร้าย
Mai yahk hai krai wah pahn tum dtua rarahn pen poo rai
I don’t want others to say I’m belligerent, acting aggressive like a bad guy
แต่ว่าถึงยังไง ฉันก็มนุษย์คนหนึ่ง
Dtae wah teung yung ngai chun gor manoot kon neung
But no matter what, I’m just a human

(*) โกรธเขาเสมอ เกลียดเธอที่ทิ้งแค้นทุกสิ่งที่เป็นวันนี้
Groht kao samur gliat tur tee ting kaen took sing tee pen wun nee
I’ll always be angry at him, I hate you for leaving me, I’m bitter at how everything is today
มันทำใจไม่ไหวสักที กับความรู้สึกเจ็บลึกที่อยู่ในใจ
Mun tum jai mai wai sukt ee gup kwahm roo seuk jep leuk tee yoo nai jai
I can’t come to terms with the painful feelings deep in my heart

(**) อ้อมกอดนั้นมันเคยเป็นของฉัน แต่เขากำลังจะหยิบมันไป
Aum gaut nun mun koey pen chun dtae kao gumlung ja yip mun pai
That embrace used to be mine, but he’s about to take it away
ให้ยอมรับรับได้ยังไง ใครอยากจะทรมาน
Hai yaum rup rup dai yung ngai krai yahk ja toramahn
And you want me to accept it? How can I? Who wants to be tortured?
หลับตาลงทีไร ก็เจอภาพของเธอที่กอดกับฉัน
Lup dtah long tee rai gor jur pahp kaung tur tee gaut gup chun
Whenever I close my eyes, I see the image of you hugging me
ถ้าต้องทนเห็นเขาทำอย่างนั้น
Tah dtaung ton hen kao tum yahng nun
If I must endure seeing him like that
สู้ยอมให้ด่าว่าฉัน มันแพ้แล้วพาลอย่างไม่อาย
Soo yaum hai dah wah chun mun pae laeo pahn yahng mai ai
I’d rather fight and have you scold me for being defeated and shamelessly belligerent

เธอจะหวังให้ใครแสนดีไม่มีทาง คนที่มันสูญเสียทุกอย่าง
Tur ja wung hai krai saen dee mai mee tahng kon tee mun soon sia took yahng
You hope someone will behave, but there’s no way for a person who has lost everything
ให้ลบให้ล้างมันออกคงไม่ง่ายดาย
Hai lob hai lahng mun auk kong mai ngai dai
Erasing it all away won’t be easy
จะให้เข้าไปคลุกคลีเป็นเพื่อนที่ดีของเธอและคนใหม่
Ja hai kao pai klook klee pen peuan tee dee kaung tur lae kon mai
You want me to hang out and be best friends with you and your new man
อย่าคิดไปไกล ฉันแค่มนุษย์คนหนึ่ง
Yah kit pai glai chun kae manoot kon neung
Don’t think so far ahead, I’m only human

(*,**)

เธอขอให้เราเลิกกัน มันเจ็บฉันยังพอทนได้
Tur kor hai rao lerk gun mun jep chun yung por ton dai
You wanted us to break up, it’s a pain I can still bear
แต่อย่าขอให้เป็นเพื่อนกันไป ฉันไม่เป็นอะไรกับใครทั้งนั้น
Dtae yah kor hai pen peuan gun pai chun mai pen arai gup krai tung nun
But don’t ask me to be your friend, I won’t be anything with anyone

อ้อมกอดนั้นมันเคยเป็นของฉัน แต่เขากำลังจะหยิบมันไป
Aum gaut nun mun koey pen chun dtae kao gumlung ja yip mun pai
That embrace used to be mine, but he’s about to take it away
จะให้ยอมรับรับบ้าอะไร ใครอยากจะทรมาน
Hai yaum rup rup dai yung ngai krai yahk ja toramahn
And you want me to accept it? How can I? Who wants to be tortured?
หลับตาลงทีไร ก็เจอภาพของเธอที่กอดกับฉัน
Lup dtah long tee rai gor jur pahp kaung tur tee gaut gup chun
Whenever I close my eyes, I see the image of you hugging me
จากคนๆ นี้เปลี่ยนเป็นคนนั้น
Jahk kon kon nee plian pen kon nun
From being this person to becoming that person
ถามว่าใครจะเก็บอาการ ไม่ให้ฉันพาลก็ยากไป
Tahm wah krai ja gep ahgahn mai hai chun pahn gor yahk pai
Asking someone to keep everything in and not let myself lash out is too difficult

อย่ามาถามทำไมว่าไม่ทน เธอไม่ใช่คนที่เสียใจ
Yah mah tahm tummai wah mai ton tur mai chai kon tee sia jai
Don’t ask why I can’t take it, you’re not the person who’s sad

Title: ยักษ์ / Yak (Demon)
Artist: Ice Sarunyu
Album: Ice With U
Year: 2009

ตื่นแต่เช้าไปดักเจอหน้า
Dteun dtae chao pai duk jur nah
I’ve been awake since morning waiting to see your face
อยากไปหาเธอก็ต่อว่า
Yahk pai hah tur gor dtor wah
I want to go see you, but you complain
ก็ใครใช้ให้เธอมันน่ารักดี รักเลย
Gor krai chai hai tur mun naruk dee ruk loey
Someone really thinks you’re so cute, I love you
ชวนกินข้าวเธอก็ไม่ว่าง
Chuan gin kao tur gor mah wahng
I invite you to dinner, but you’re busy
ชวนดูหนังเธอก็หลีกเลี่ยง
Chuan doo nung tur gor leek liang
I invite you to a movie, but you avoid me
ส่งดอกไม้ให้เธอก็เขวี้ยงทิ้งไปงั้นเลย
Song dauk mai hai tur gor kwiang ting pai ngun loey
I send you flowers, but you throw them away

(*) ตามจีบเธอ เธอไม่เคยหันมามอง
Dtahm jeep tur tur mai koey hun mah maung
I follow and flirt with you, but you never turn and look at me
รอจับจอง เธอไม่ใจอ่อนลงเลยซะที
Ror jup jaung tur mai jai aun long loey sa tee
I’m waiting to stake my claim on you, but you never submit to me
ชักอ่อนใจ เธอทำไมถึงใจดำ
Chuk aun jai tur tum mai teun jai dum
I’m so tired, why are you so cruel?
เขี้ยวไม่มี เธอยังเคี่ยวอย่างนี้
Kiao mai mee tur yung diao yahng nee
I don’t have fangs, but you still leave me hanging like this

(**) ยักษ์ ฉันว่าเธอก็ไม่ใช่ยักษ์
Yak chun wah tur gor mai chai yak
A demon, I’m telling you I’m not a demon
แล้วทำไมชอบทำหน้ายักษ์
Laeo tummai chaup tum nah yak
So why do you like acting like I’m a demon?
ฉันรักเธอเธอก็ไม่รักฉันเลยคนดี
Chun ruk tur tur gor mai ruk chun loey kon dee
I love you, but you don’t love me, sweetie
ยักษ์ ฉันก็คนไม่ได้เป็นยักษ์
Yak chun gor kon mai dai pen yak
Demon, I’m a human, not a demon
งั้นต้องลองให้เธอมารัก
Ngun dtaung laung hai tur mah ruk
So you should try loving me
แค่หันมามองตากันซักทีสองที
Kae hun mah maung dtah gun suk tee saung tee
Just turn and look me in the eyes once, twice

อยากอยู่ใกล้เธอก็มาห้าม
Yahk yoo glai tur gor mah hahm
I want to be near you, but you forbid it
แต่ยิ่งห้ามยิ่งมาอยู่ใกล้
Dtae ying hahm ying mah yoo glai
But the more you forbid it, the closer I get
เธอจะไล่ฉันกลับไปบ้านงั้นไป บ้านเธอ
Tur ja lai chun glup pai bahn ngun pai bahn tur
You tell me to go home, so I go to your home
อยากโทรหาเธอก็ปิดเครื่อง
Yahk toh hah tur gor pit kreuang
I want to call you, but you’ve turned your cell off
แต่ปิดเครื่องก็ยังส่งได้
Dtae pit kreuang gor yung song dai
But even if it’s turned off, I can still send you messages
ส่งความรักกระหน่ำเป็นร้อยข้อความให้เธอ
Song kwahm ruk granum pen roy kor kwahm hai tur
I’ll send you my love in hundreds of bulk text messages

(*,**,**,**)