Ice Sarunyu

All posts tagged Ice Sarunyu

Title: อย่าไปแคร์ / Yah Bpai Care (Don’t Go Caring)
Artist: Ice Sarunyu (ไอซ์ ศรัณยู) ft. Silly B
Album: [Single]
Year: 2018

(*) อย่าไปแคร์อะไรมากมายคนพูดไม่ดีใส่
Yah bpai care arai mahk mai kon poot mai dee sai
Don’t go caring so much about people who talk badly
อย่าไปแคร์เอามาเสียใจโดนเขานินทา
Yah bpai care ao mah sia jai dohn kao nintah
Don’t go caring and getting hurt over their gossip
บอกตัวเองคอยดูแล้วกันชีวิตเราต้องดีกว่า
Bauk dtua eng koy doo laeo gun cheewit rao dtaung dee gwah
Tell yourself to be careful, that our lives must be better
อย่ามัวเสียเวลานั่งดูถูกตัวเอง
Yah mua sia welah nung doo took dtua eng
Don’t get caught up wasting time insulting yourself

คำพูดไม่กี่คำ ที่คนไม่ได้รักกันทำเสียใจ
Kum poot mai gee kum tee kon mai dai ruk guntum sia jai
Just a few words from someone who doesn’t love you makes you sad
เก็บแค้นเคืองทำไม ให้มันมีผลอะไรกับเราขนาดนั้น
Gep kaen keuang tummai hai mun mee pon arai gup rao kanaht nun
Why keep getting offended? Why let it affect you that much?
บาดแผลสร้างขึ้นมา ไอ้คนที่ต้องเยียวยาคือใครกัน
Baht plae sahng keun mah ai kon tee dtaung yiao yah keu krai gun
Who must treat the wounds that are created?
สุดท้ายก็เหลือแค่ตัวฉัน ไอ้คนที่คอยต่อว่ากันนั้นอยู่ไหน
Soot tai gor leua kae dtua chun ai kon tee koy dtor wah gun nun yoo nai
In the end, all that’s left is me, where are the people who kept complaining about me?

(**) ลองคิดทบทวนชีวิตของเรา
Laung kit top tuan cheewit kaung rao
Try reconsidering your life
ไม่มีอะไรที่เลวร้าย
Mai mee arai tee leo rai
Nothing’s terrible
อย่าไปคิดตามร้อนรนให้มากมาย
Yah bpai kit dtahm raun ron hai mahk mai
Don’t get so worked up over it
เพราะสุดท้ายมันอยู่ที่ใจ เราเอง..
Pror soot tai mun yoo tee jai rao eng
Because, in the end, it’s in our hearts

(*,*)

อย่าไปแคร์อะไรแค่ลมปาก ของคนที่ไม่ได้บ้วนปาก
Yah bpai care arai kae lom bpahk kaung kon tee mai dai buan bpahk
Don’t care so much, it’s just hot air from people who need to wash out their mouths
นึกจะพ่นก็อยากจะพ่น ไม่ได้สนถึงผลที่ทำให้คนต้องลำบากและหนักใจ
Neuk ja pon gor yahk ja pon mai dai son teung pon tee tum haikon dtaung lumbahk lae nuk jai
If they’re going to spout nonsense, they’re going to spout nonsense, they don’t care about the effect it’ll have, making people stressed or bothered
กระดากปากกันบ้างไหม?
Gradahk bpahk gun bahng mai
Aren’t they ashamed of their mouth?
หรืออยากจะพิมพ์อะไรก็พิมพ์ แล้วกดส่งๆเอาสะใจ
Reu yahk ja pim arai gor pim laeo got song song ao sa jai
Or they type whatever they want to type and happily send it off everywhere

ชาวเน็ตที่ไหนวะ คุณโตมายังไงครับ
Chao net tee nai wa koon dtoh mah yung ngai krup
Where are you, netizens? How were you raised?
ถ้าเก็บเอามาคิดมายึดติดคงปวดขมับ
Tah gep ao mah kit mah yeut dtit kong bpuat kamup
If you keep thinking that way, it’ll get stuck and give you a headache
จะจับไปฟ้องศาล ไปหมิ่นประมาทให้ปวดประสาท
Ja jup bpai faung sahn bpai min bpramaht hai bpuat bprasaht
I’ll sue you for libel and give you that headache
หรือกลับไปแคร์แค่ใจเรา แล้วใช้ชีวิตแบบคนฉลาด
Reu glup bpai care kae jai rao laeo chai cheewit baep kon chalaht
Or should we go back to caring about each other’s feelings and live our lives intelligently?

(**,*,*)

   

คำร้อง ศรัณยู วินัยพานิช (ไอซ์), Silly B
ทำนอง ศรัณยู วินัยพานิช (ไอซ์)
เรียบเรียง Banana Boat

   

It’s always nice to see new releases from Ice, especially ones written by himself like this one~ I like the catchy, almost American country-feel this has, as well as the motivational lyrics that haters gonna hate, so shrug it off and let ’em~
I’m also in love with the music video, and how it shows everyone ripping up and shrugging off all the names and insults they’ve been called and loving themselves instead of letting it get them down~ Thanks, Ice, for returning to the entertainment industry with such a self-appreciating song like this~ 🙂

Title: ตรงนี้…ที่หัวใจ / Dtrong Nee Tee Hua Jai (Right Here at the Heart)
Artist: Ice Sarunyu (ไอซ์ ศรัณยู วินัยพานิช)
Album: OST เหนี่ยวหัวใจสุดไกปืน ซีรีส์ ภารกิจรัก / Niao Hua Jai Soot Gai Bpeun Series Pahragit Ruk
Year: 2017

ตราบที่ฉันยังอยู่
Dtrahp tee chun yung yoo
As long as I’m still here
อยากให้รู้ว่ารักที่มีให้กัน
Yahk hai roo wah ruk tee mee hai gun
I want you to know that the love I have for you
ไม่เคยหาย จากวันที่มันพ้นผ่าน
Mai koey hai jahk wun te emun pon pahn
Has never faded from the passing days
ความรักคือเธอเท่านั้น ไม่ใช่ใคร
Kwahm ruk keu tur tao nun mai chai krai
You’re my only love, not anyone else

เธอต่อชีวิตให้คนนี้
Tur dtor cheewit hai kon nee
You’ve extended my life
ให้ฉันมีลมหายใจ
Hai chun mee lom hai jai
Giving me breath
แต่เกือบจะสายเกินไป
Dtae geuap ja sai gern bpai
But it was almost too late
เกือบไม่มีเธอกันฉัน
Geuap mai mee tur gup chun
There almost wasn’t you and me

(*) ช่วยจับอกทางซ้ายตรงนี้ได้ไหม
Chuay jup auk tahng sai dtrong nee dai mai
Please touch the left side of my chest right here
ทั้งหมดหัวใจมันเป็นของเธอ
Tung mot hua jai mun bpen kaung tur
My entire heart is yours
รักในใจที่มีเสมอ ให้เธอเท่านั้น
Ruk nai jai tee mee samur hai tur tao nun
The love that I’ve always had in my heart is for you alone

(**) ถ้าเธอรักฉันแค่พูดให้รู้
Tah tur ruk chun kae poot hai roo
If you love me, just say it and let me know
แค่อยากจะถามเธอดูเหมือนกัน
Kae yahk ja tahm tur doo meuan gun
I also just want to try asking you and see
แต่สำหรับฉัน ฉันรักเธอ
Dtae sumrup chun chun ruk tur
But for me, I love you

ถึงเข้มแข็งเท่าไร ก็อยากจะมีเธอรัก
Teung kem kaeng tao rai gor yahk ja mee tur ruk
No matter how strong I am, I want to have you loving me
ห่วงใยดูแล แค่มีเธออยู่กับฉัน
Huang yai doo lae kae mee tur yoo gup chun
Worrying about me, taking care of me, just having you with me

(*,**)

ช่วยจับอกทางซ้าย
Chuay jup auk tahng sai
Please touch the left side of my chest
รักในใจที่มีเสมอ มันมีให้เธอเท่านั้น
Ruk nai jai tee mee samur mun mee hai tur tao nun
The love that I always have in my heart is for you alone

(**)

แต่สำหรับฉัน ฉันรักเธอ
Dtae sumrup chun chun ruk tur
But for me, I love you

   

คำร้อง : สุรพันธ์ ชาญวิชณานันต์
ทำนอง/เรียบเรียง : อธิษฐาน

Title: กรุณามารบกวน / Garoonah Mah Rop Guan (Please Come and Bother Me)
Artist: Ice Sarunyu (ไอซ์ ศรัณยู)
Album: OST U-Prince Series
Year: 2017

ต้องการอะไร จะเรื่องเล็กหรือเรื่องใหญ่โต
Dtaung gahn arai ja reuang lek reu reuang yai dtoh
Whatever you want, whether it’s something small or something huge
จะอยู่ไกลหรือใกล้กี่กิโล ยี่สิบสี่ชั่วโมงฉันรอ ให้รบกวน
Ja yoo glai reu glai gee kilo yee sip see chuamohng chun ror hai rop guan
Be it far or near, however many kilometers, twenty-four hours I’m waiting for you to bother me

หากอยากระบาย อยากได้ใครซักคนอยู่ฟัง
Hahk yahk rabai yahk dai krai suk kon yoo fung
If you want to blow off steam, if you want someone to listen
อยากให้ใครช่วยพาไปดูหนัง ให้เป็นฉันที่ถูกเธอรบกวน
Yahk hai krai chuay pah bpai doo nung hai bpen chun tee took tur rop guan
Or want someone to help take you to a movie, let me be the one whom you bother

(*) ช่วยเก็บเบอร์ฉันไว้ตรงที่เธอจะมองเห็นชัดเจน
Chuay gep bur chun wai dtrong tee tur ja maung hen chut jen
Please keep my number in a place you can clearly see it
ไม่จำเป็นก็ให้โทร
Mai jum bpen gor hai toh
You don’t have to, but I want you to call
เรื่องฉุกเฉิน เรื่องเล็ก เรื่องราวประจำวัน
Reuang chook chern reuang lek reuang rao bprajum wun
Be it an emergency, something trivial, or everyday problems
ฉันพร้อมประจำการรับใช้
Chun praum bprajum gan rup chai
I’m ready to serve

(**) กรุณามารบกวน กรุณามาชักชวน
Garoonah mah rop guan garoonah mah chuk chuan
Please come bother me, please come invite me
และมันเป็นเรื่องสมควรที่เธอจะมารบกวนกัน
Lae mun bpen reuang somkuan tee tur ja mah rop guan gun
And it’s a fitting matter that you’ll be bothering me about
กรุณามาวุ่นวาย อยากถูกใช้ทุกทุกวัน
Garoonah mah woon wai yahk took chai took took wun
Please come trouble me, I want to be used every day
ถ้าเป็นเธออะไรก็พร้อมจะทำ
Tah bpen tur arai gor praum ja tum
If it’s you, I’m ready to do anything

(***) กรุณามารบกวน กรุณามาชักชวน
Garoonah mah rop guan garoonah mah chuk chuan
Please come bother me, please come invite me
และมันเป็นเรื่องสมควรที่เธอจะกวนฉันประจำ
Lae mun bpen reuang somkuan tee tur ja mah rop guan gun
And it’s a fitting matter that you’ll be bothering me about
กรุณามาวุ่นวาย ได้เสมอทุกโมงยาม
Gahroonah mah woon wai dai samur took mohng yahm
Please come trouble me, you’re always welcome at any time
กรุณาให้เธอช่วยนึกถึงกัน ตอนเธอต้องการใคร
Garoonah hai tur chuay neuk teung gun dtaun tur dtaung gahn krai
Please, I want you to please think of me when you need someone

ยิ่งเธอกวนใจ บ่อยแค่ไหนยิ่งรู้สึกดี
Ying tur guan jai boy kae nai ying roo seuk dee
The more you bother me, however often it is, the more I feel good
อยากเป็นคนที่เธอมาเซ้าซี้ อยู่ตรงนี้รอเธอมารบกวน
Yahk bpen kon tee tur mah sao see yoo dtrong nee ror tur mah rop guan
I want to be the person whom you ask from, I’ll be right here, waiting for you to bother me

(*,**,***,**,***,***)

   

คำร้อง ผาเรือง ยั่งยืน
ทำนอง/เรียบเรียง บวรภัส จินต์ประเสริฐ

Title: Perhaps Love (Thai Version)
Artist: Ice Sarunyu and Rose Sirinthip
Album: OST Goong
Year: 2006

จะอะไรก็ไม่รู้ ที่มีใจดูแปลกไป
Ja arai gor mai roo tee mee jai doo bplaek bpai
I don’t know what this is, it seems strange that I have feelings
จากอะไรไม่มากมาย แต่คล้ายๆคิดถึงเธอ อยู่ได้
Jahk arai mai mahk mai dtae klai klai kit teung tur yoo dai
From nothing much, it’s now like I suddenly miss you
ก็มีบางที ที่ตัวเองยังแปลกใจ
Gor mee bahng tee tee dtua eng yung bplaek jai
Sometimes I’m still surprised
เมื่อจิตใจมันหวั่นไหว เกือบคล้ายๆ ฉันรักเธอ
Meua jit jai mun wun wai geuap klai klai chun ruk tur
When my heart gets anxious, it’s almost like I love you
ทุกความรู้สึก ก็มีอะไรลึกซึ้งให้เก็บไว้
Took kwahm roo seuk gor mee arai leuk seung hai gep wai
Every feeling, there’s something I’m keeping deep down inside
เรื่องเล็กๆ ที่มันมีความหมาย
Reuang lek lek tee mun mee kwahm mai
A little matter that’s so meaniful
เกือบคล้ายๆคำว่ารัก
Geuap klai klai kum wah ruk
It’s almost like love
ไม่เคยรู้ใจตัวเอง ว่ารักเธอ
Mai koey roo jai dtua eng wah ruk tur
I never realized that I loved you

(*) มันคือความอ่อนไหว
Mun keu kwahm aun wai
It’s a weakness
กลายเป็นคำว่ารักเข้ามาทักทายในจิตใจ
Glai bpen kum wah ruk kao mah tuk tai nai jit jai
That has become love entering and saying hello in my heart
นี่ใช่ไหมอะไรที่ใครเรียกกันว่ารัก
Nee chai mai arai tee krai riak gun wah ruk
Isn’t this what they call love?
เธอคือใครคนนั้นเพียงแค่นี้ที่ใจต้องการ
Tur keu krai kon nun piang kae nee tee jai dtaung gahn
You’re the only one my heart needs
เธอรู้สึกอย่างฉันหรือเปล่า
Tur roo seuk yahng chun reu bplao
Do you feel like me?
นี่คือรักจริงๆใช่ไหม ไม่ใช่ฉันคิดไปอย่างนั้นคนเดียว
Nee keu ruk jing jing chai mai mai chai chun kit bpai yahng nun kon diao
This really is love, isn’t it? And I’m not just thinking alone?

อยากระบายให้เธอรู้ แต่เธอคงไม่เข้าใจ
Yahk rabai hai tur roo dtae tur kong mai kao jai
I want to express it and let you know, but you probably wouldn’t understand
นอกจากเธอมาเป็นฉัน ได้แบ่งปันเรื่องมากมาย
Nauk jahk tur mah bpen chun dai baeng bpun reuang mahk mai
Unless you were in my shoes and could take on so many issues
ทุกความรู้สึก ไม่มีอะไรที่ฉันไม่เข้าใจ
Took kwahm roo seuk mai mee arai tee chun mai kao jai
Every feeling, there’s nothing that I don’t understand
ก็เมื่อใจของเราในวันนี้ ต่างเป็นของกันและกัน
Gor meua jai kaung rao nai wun nee dtahng bpen kaung gun lae gun
When today, both of our hearts are as one
เมื่อมันรู้ใจตัวเองว่ารักเธอ
Meua mun roo jai dtua eng wah ruk tur
When I realized that I loved you

(*)

เสียงที่ดังจากใจ(เสียงข้างในหัวใจ) ฉันไม่เคยจะใส่ใจ
Siang tee dung jahk jai (siang kahng nai hua jai) chun mai koey ja sai jai
The voice that’s loud from my heart (the voice in my heart) I’ve never paid any attention to it
ฉันเพิ่งจะได้รู้ ว่ารักเธอเสมอมา
Chun perng ja dai roo wah ruk tur samur mah
I’ve just realized that I’ve always loved you
ได้ยินเสียงหัวใจที่พูดว่า
Dai yin siang hua jai tee poot wah
I heart the voice of my heart saying
รักมากมาย ให้เพียงเธอ
Ruk mahk mai hai piang tur
It loves only you so much

(*)
ที่เราพบมาเจอวันนี้ (สองเรามีวันนี้)
Tee rao pob mah jur wun nee (saung rao mee wun nee)
That we met today (the two of us have today)
นี่คือรักแทัๆของเรา(พบรักแท้ของเรา)
Nee keu ruk tae tae kaung rao (pob ruk tae kaung rao)
This is our true love (We’ve found our true love)
จริงจริง
Jing jing
For real

Title: หัวใจให้เธอ / Hua jai Hai Tur (My Heart For You)
Artist: Ice Sarunyu (ศรัณยู วินัยพานิช)
Album: OST สองหัวใจนี้เพื่อเธอ / Saung Hua Jai Nee Peua Tur
Year: 2015

ฉันเคยหลงทางกับกาลเวลา เพื่อค้นหา ความรักมาเติมเต็มใจ เจ็บมาเท่าไหร่จนกว่าจะมาเจอเธอ
Chun koey long tahng gup gahn welah peua kon hah kwahm ruk mah dterm dtem jai jep mah tao rai jon gwah ja mah jur tur
I once got lost in time searching for love to fill my heart, it hurt so much until I found you

(*) เธอทำให้รู้ ว่าทั้งหัวใจมีเอาไว้เพื่อรัก เธอสอนให้ฉันได้ทำความรู้จัก กับคำว่ารักที่ฉันไม่เคยเจอ
Tur tum hai wah tung tung hua jai mee ao wai peua ruk tur saun hai chun dai tum kwahm roo juk gup kum wah ruk tee chun mai koey jur
You made me know that I kept my heart for love, you taught me to get to know the love that I’ve never met

(**) รักมีคำตอบเมื่อฉันเจอะเธอ แล้วจะไม่รักเธอได้อย่างไร อยากมอบชีวิตและจิตใจ ให้เพียงแต่เธอเท่านั้น
Ruk mee kum dtaup meua chun jur tur laeo ja mai ruk tur dai yahng rai yahk maup cheewit lae jit jai hai piang dtae tur tao nun
Love had an answer when I met you, how could I not love you? I want to bestow my life and mind only to you
รักมีคำตอบเมื่อเราเจอะกัน สร้างความผูกพันกันด้วยหัวใจ ฉันจะดูแลและมอบหัวใจให้เธอผู้เดียว
Ruk mee kum dtaup meua rao jur gun sahng kwahm pook pun gun duay hua jai chun ja doo lae lae maup hua jai hai tur poo diao
Love had an answer when we met, creating a connection with our hearts, I’ll look after you and bestow my heart to you alone

ทุกๆ นาทีที่เรามีกัน ทำให้ฉันได้พบเรื่องราวดีๆ จากที่ไม่เคยมีใครให้ใจได้รัก
Took took nahtee tee rao mee gun tum hai chun dai pob reuang rao dee dee jahk tee mai koey mee krai hai jai dai ruk
Every moment that we have each other makes me find good memories, as I’ve never had anyone for my heart to love

(*,**,**)

Title: ไม่ลองไม่รู้ / Mai Laung Mai Roo (If You Don’t Try, You Won’t Know)
Artist: Ice Sarunyu ft. Noona
Album: Ice Fiesta
Year: 2010

(*) ดู ดู ดู ดู เธอน่ะร้าย ใคร ใคร ใคร ใคร เขาก็รู้
Doo doo doo doo tur na rai krai krai krai krai kao gor roo
You seem seem seem seem bad, everyone everyone everyone everyone knows
ดู ดู ดู ดู เธอเจ้าชู้ ใคร ใคร ใคร ใคร เขาก็รู้
Doo doo doo doo tur jao choo krai krai krai krai kao gor roo
You seem seem seem seem like a player, everyone everyone everyone everyone knows

คนก็ชอบเอาไปเมาท์ ที่เขาเล่าอย่าไปเชื่อนะเออ
Kon gor chaup ao bpai mouth tee kao lao yah bpai cheua na ur
People like running their mouths, don’t believe what they say
เผลอไปเชื่อกับคำเขา หูเบา Babe
Plur bpai cheua gun kum kao hoo bao baby
You carelessly go and believe their words, you’re naive, baby

แล้วที่พูดน่ะจริงไหม เที่ยวมาพูดว่าจะให้ทั้งใจ
Laeo tee poot na jing mai tiao mah poot wah ja hai tung jai
So is what they say true? Come out with me, I’ll tell you that I’ll give you my whole heart
เชื่อกันเถอะจะเซอร์ไพรซ์ เข้ามาลองให้รู้ Hey
Cheua gun tur ja surprise kao mah laung hai roo hey
Trust me, it’s a surprise, come and try and you’ll know, hey

(**) Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Doo
Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Doo
ลอง เธอควรจะลอง เธอควรจะลอง ลองรักดู
Laung tur kuan ja laung tur kuan ja laung laung ruk doo
Try, you should try, you should try, try loving me and see
Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Doo
Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Doo
Hoo เธอจะได้รู้
Hoo tur ja dai roo
Hoo, then you’ll know

(***) Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Doo
Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Doo
ลอง เธอควรจะลอง เธอควรจะลอง ลองรักดู
Laung tur kuan ja laung tur kuan ja laung laung ruk doo
Try, you should try, you should try, try loving me and see
Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Doo
Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Yup Pi Doo
ถ้าเธอไม่ลองก็ไม่รู้
Tah tur mai laung gor mai roo
If you don’t try, you won’t know

(*)

ใจก็อยากจะชวนน้อง อยากให้ลอง เข้ามาลองคบดู
Jai gor yahk ja chuan naung yahk hai laung kao mah laung kop doo
My heart wants to invite you, it wants you to try, come and try dating me and see
พี่ไม่ใช่คนเจ้าชู้ Yoo Hoo Babe
Pee mai chai kon jao choo yoo hoo baby
I’m not a player, yoo hoo, baby

(****) ใจก็อยากจะลองนะ แต่ไม่กล้ากลัวไม่ Love ชัวร์
Jai gor yahk ja laung na dtae mai glah glua mai love sure
My heart wants to try, but I don’t dare, I’m afraid you won’t surely love me
พี่ไม่มั่วกับความรัก เข้ามาลองให้รู้ Hey
Pee mai mua gup kwahm ruk kao mah laung hai roo hey
I don’t stress over love, come try it and you’ll know, hey

(**,***)

Hey Hey Hey ดูเธอสวีทมากๆเห็นท่าจะยาก
Hey hey hey doo tur sweet mahk mahk hen tah ja yahk
Hey hey hey, you seem so sweet, it seems that it’ll be difficult
ถ้าอยากจะชวนมา Yo
Tah yahk ja chuan mah yo
If you want to invite me, yo
น่ะ มันก็ไม่แน่ถ้าเธอไม่แย่ ไม่แย่มากๆอ่ะ
Na mun gor mai nae tah tur mai yae mai yae mahk mahk a
Yeah, but I’m not sure if you’re not bad, not really bad

(*,****,**,***)

Title: Miss You
Artist: Ice Sarunyu
Album: [Single]
Year: 2014

(*) อยู่ใกล้กันขนาดนี้ยังคิดถึงเธอ
Yoo glai gun kanaht nee yung kit teung tur
Even being this near you, I still miss you
จะคิดถึงกันสักแค่ไหนเมื่อเธอกลับไป
Ja kit teung gun suk kae nai meua tur glup bpai
How much will I miss you when you come back?
ไม่ว่าจะทำอะไร MISS YOU อยู่ได้
Mai wah ja tum arai miss you yoo dai
Regardless of what I do, I’m missing you
And everything I do Miss You อยู่ได้
And everything I do, I’m missing you

Everything I say I say it from my heart
Everything I say, I say it from my heart
เธอจะเชื่อกันไหม ก็ลองดูเองและกันครับ
Tur ja cheua gun mai gor laung doo eng lae gun krup
Will you believe me? Try looking for yourself
ใจฉันเองที่รู้ มัน boom boom boom
Jai chun eng tee roo mun boom boom boom
You know my heart’s going boom boom boom
ขอให้บอกกับฉันว่าเธอใช่แล้วล่ะ
Kor hai bauk gup chunw ah tur chai laeo la
Please tell me that you’re the one

(**) แล้วนี้ฉันต้องทำไง ไม่ว่าจะทำอะไร
Laeo nee chun dtaung tum ngai mai wah ja tum arai
And now what should I do? No matter what I do
ภาพของเธอก็ลอยมาหา
Pahp kaung tur gor loy mah hah
Your image floats into view
แม้ฉันไม่ได้เห็นหน้า ทุกครั้งที่กระพริบตา
Mae chun mai dai hen nah took krung tee graprip dtah
Even though I can’t see your face, every time I blink
ฉันก็นึกถึงเธอทุกครา
Chun gor neuk teung tur took krao
I think of you every moment

(*)

Everything I say I say it from my soul
Everything I say, I say it from my soul
ใจของฉันจะโชว์ ความรักอูโวะโอว
Jai kaung chun ja show kwahm ruk oo woah woah
My heart will show my love, oo-whoa-whoa
แก้มแดงแดงของเธอมันตูมตูมตูม
Gaem daeng daeng kaung tur mun dtoom dtoom dtoom
Your red cheeks are thumping thumping thumping
ยิ้มเป็นเพลงคนเดียวได้ก็เพราะเธอ
Yim bpen pleng kon diao dai gor pror tur
A smile can be one person’s song because of you

(**,*)

เธอจะรู้ไม่รู้ว่าฉันรักเธอแค่ไหน
Tur ja roo mai roo wah chun ruk tur kae nai
Will you know or not how much I love you?

แล้วถ้าเธอนะรู้ เธอจะว่าฉันนั้นบ้าไหม
Laeo tah tur na roo tur ja wah chun nun bah mah
So, if you knew, would you tell me I was crazy?

(**,*,*)

คิดถึงเธอ
Kit teung tur
I miss you

Title: อยากโดนเป็นเจ้าของ / Yahk Dohn Bpen Jao Kaung (I Want to be Taken)
Artist: Ice Sarunyu
Album: [Single]
Year: 2013

ซ้ายก็มีคนจอง ขวาก็จูงมือกัน
Sai gor mee kon jaung kwah gor joong meu gun
The person to my left is taken, the people to my right are holding hands
ฉันก็ยังต้องว่างเปล่าเหมือนเดิม
Chun gor yung dtaung wahng bplao meuan derm
And I’m still alone, as usual
ร้างมานานเกินไป คนนั้นจะเป็นใคร
Rahng mah nahn gern bpai kon nun je bpen krai
I’ve been deserted for too long, who’s my certain someone?
ฟ้าไม่มีเวลาตอบฉันเลย
Fah mai mee welah dtaup chun loey
Heaven doesn’t have time to answer me

(*) อยากจะขอเจอคนดีดี แค่สักคน
Yahk ja kor jur kon dee dee kae suk kon
I just want to meet someone nice
บนถนนที่มันยังมีแต่ความเหงา
Bon tanon tee mun yung mee dtae kwahm ngao
On this road that’s still lonely
โปรดสงสารหัวใจที่ทน ทนเหงาไม่ค่อยได้
Bproht song sahng hua jai tee ton ton ngao mai koy dai
Please take pity on this heart that can’t really endure this loneliness

(**) อยากโดนใครเป็นเจ้าของเต็มที รักกันที
Yahk dohn krai bpen jao kaung dtem tee ruk gun tee
I want to be completely taken by someone, come love me
คนโสดที่ใจดีดีมีหรือเปล่า
Kon soht tee jai dee dee mee reu bplao
Is there a good-hearted single person out there?
หัวใจต้องใช้กับใคร เก็บไว้ไม่เคยได้ใช้งาน
Hua jai dtaung chai gup krai gep wai mai koey dai chai ngahn
I must use my heart with someone, I’ve kept it away, never being able to use it
อยากเป็นคนมีเจ้าของเต็มที หาเป็นปี
Yahk bpen kon mee jao kaung dtem tee hah bpen bpee
I want to be completely taken by someone, I’ve been searching for years
แต่จะเป็นใครกันดี เธอหรือเปล่า
Dtae ja bpen krai gun dee tur reu bplao
But who will it be? You?
ที่มาพอดีกับใจ กับรักที่มันมีเพียงแค่คำเดียว
Tee mah por dee gup jai gup ruk te mun mee piang kae kum diao
Who will be just right for my heart, with a love that has only one word
ที่รอจะใช้กันสองคน
Tee ror ja chai gun saung kon
That I’ve been waiting to use together

ยิ้มเขาก็ไม่มอง ทักเขาก็ไม่คุย
Yim kao gor mai maung tuk kao gor mai kooey
I smile at her, but she won’t look, I say hi to her, but she wont’ talk to me
ทำเอาใจฉันหายตั้งหลายที
Tum ao jai chun hai dtung lai tee
My heart gets let down so often
ต้องเหงาไปถึงเท่าไหร่ ฟ้าถึงจะเข้าใจ
Dtaung ngao bpai teung tao rai fah teung ja kao jai
How much longer must I be lonely? Until heaven will understand?
หาเวลาเอาใจใส่ฉันที
Hah welah ao jai sai chun tee
Searching for a moment they’ll pay attention to me

(*,**,**)

Title: เธอยิ่งเหงา ฉันยิ่งเจ็บ / Tur Ying Ngao Chun Ying Jep (The Lonelier You Are, The More I Hurt)
Artist: Ice Sarunyu
Album: With U
Year: 2008

ฉันทำได้เท่านี้ เฝ้ามองเธอตรงนี้
Chun tum dai tao nee fao maung tur dtrong nee
I can only do this and watch you from right here
ทุกครั้งที่เขาทอดทิ้งให้เธอต้องมีน้ำตา
Took krung tee kao taut ting hia tur dtaung mee numdtah
Every time that he abandons you, leaving you in tears
ฉันมีสิทธิ์แค่นี้ แค่ห่วงเธอเสมอมา
Chun mee sit kae nee kae huang tur samur mah
I only have this right to always be worried about you
ไม่กล้าเข้าไปช่วยเช็ดน้ำตาเธอ
Mai glah kao bpai chuay chet numdtah tur
Not brave enough to go over and help you wipe your tears

(*) แววตาที่เหงาเหงา ท่าทางที่ดูเศร้าซึม
Waew dtah tee ngao ngao tah tahng tee doo sao seum
The lonely look in your eyes, your depressed demenor
จะต้องทนเห็นอย่างนี้อีกเท่าไร
Ja dtaung ton hen yahng nee eek tao rai
How much longer must I endure seeing you like this?

(**) ขาดความรักอยู่ใช่ไหม เหงาหัวใจมากไหมเธอ
Kaht kwahm ruk yoo chai mai ngao hua jai mahk mai tur
Without love, your heart is so lonely, isn’t it?
อยากกอดเธอเพียงเพื่อทำให้เธออุ่นที่ใจ
Yahk gaut tur piang peua tum hai tur oon tee jai
I want to hug you only to give your heart warmth
แต่ว่าฉันไม่ใช่เขา ทดแทนความเหงาไม่ได้
Dtae wah chun mai chai kao tot taen kwahm ngao mai dai
But I’m not him, I can’t replace your loneliness
ฉันรู้ตัวดีเป็นแค่คนอื่นไกล ที่ได้แค่รักเธอ
Chun roo dtua dee bpen kae kon eun glai tee dai kae ruk tur
I know full well that I can only be another distant person who can only love you

มองตาก็รับรู้ เข้าใจเธอทุกอย่าง
Maung dtah gor rup roo kao jai tur took yahng
Looking in your eyes and I know, I understand everything
ฉันเองก็เคว้งคว้าง เจ็บช้ำและเฝ้ารอ
Chun eng gor kwayng kwahng jep chum lae fao ror
I’m aimless, hurting and waiting
รักเธอมากแค่ไหน แต่ก็คงไม่มากพอ
Ruk tur mahk kae nai dtae gor kong mai mahk por
However much I love you, it’s not enough
ความรักจากฉันช่วยเธอไม่ได้เลย
Kwahm ruk jahk chun chuay tur mai dai loey
Love from me can’t help you

(*,**)

ก็รู้ว่าไม่มีทาง จะเข้าไปอยู่ข้างเธอแทนที่เขา
Gor roo wah mai mee tahng ja kao bpai yoo kahng tur taen tee kao
I know there’s no way I can go up and be at your side instead of him
อ้อมแขนของฉันคงไม่อุ่น ไม่คลายเหงา
Aum kaen kaung chun kong mai oon mai klai ngai
My embrace probably isn’t warm and won’t relieve your loneliness
เมื่อใจของเธอนั้นเป็นของใคร
Meua jai kaung tur nun bpen kaung krai
When your heart belongs to someone else

(**)

ไม่รู้จะทนได้เท่าไหร่ ได้แค่นี้ทำได้แค่เฝ้ามอง
Mai roo ja ton dai tao rai dai kae nee tum dai kae fao maung
I don’t know how long I can endure this, I can only do this, I can only watch
แค่ได้รักเธอ ก็ฉันมันเป็นแค่คนอื่น
Dtae dai ruk tur gor chun mun bpen kae kon eun
I can only love you, even though I’m just another person

Title: กอดฉันต่อหน้าเขา / Gaut Chun Dtor Nah Kao (Hug Me In Front of Him)
Artist: Ice Sarunyu
Album: รักกันนะ / Ruk Gun Na (Love Me!)
Year: 2012

ใจของฉันบางลงทุกที ที่ได้มองภาพนั้น
Jai kaung chun bahng long took tee tee dai maung pahp nun
My heart sank seeing that picture
เธอว่าเขาเป็นแค่เพื่อนกัน
Tur wah kao bpen kae peuan gun
You said he was just a friend
ฟังเธอแล้วก็อยาก เชื่อใจ
Fung tur laeo gor yahk cheua jai
I heard you and wanted to believe you
แต่เห็นเค้าใกล้ชิดเธอทุกที ฉันหวั่นไหว
Dtae hen kao glai chit tur took tee chun wun wai
But seeing him so close to you every time is making me nervous
ถ้าเพื่อนกันจริงก็ขอร้องเธอสักคำ
Tah peuan gun jing gor kor raung tur suk kum
If he’s really a friend, I’m begging you

(*) ช่วยกอดฉันต่อหน้าเขา เธอทำให้ทีได้ไหม
Chuay gaut chun dtor nah kao tur tum hai tee dai mai
Please hug me in front of him, could you do that for me?
ให้เขาได้รู้ตัว เจ้าของเธอคือใคร
Hai kao dai roo dtua jao kaung tur keu krai
Let him know who you belong to
แสดงความรักที
Sadaeng kwahm ruk tee
Show your love
ให้กอดนี้บอกกับเขา ว่าเรารักกันแค่ไหน
Hai gaut nee bauk gup kao wah rao ruk gun kae nai
Let this hug tell him how much we love each other
หากไม่ดูรบกวนเธอมากไป
Hahk mai doo rop guan tur mahk bpai
If it doesn’t seem like too much of a bother
ช่วยให้คนรักสบายใจสักที
Chuay hai kon ruk sabai jai suk tee
Please let your boyfriend finally feel at ease

เผื่อวันไหนเขามองตาเธอ
Peua wun nai kao maung dtah tur
In case one day he looks into your eyes
อยากจะเกินเลยไป
Yahk ja gern loey bpai
And wants to go further
มันจะได้เตือนใจเขาไง
Mun ja dai dteuan jai kao ngai
This can warn his heart
ว่าอย่าคิดเข้ามา แทรกกลาง
Wah yah kit kao mah saek glahng
Not to think about getting into the middle of this
ให้เขาได้เห็นว่าเรารักกัน ไม่จืดจาง
Hai kao dai hen wah rao ruk gun mai jeut jahng
Let him see that we love each other and our love isn’t fading
เธอพร้อมรึยัง ทำให้ฉันหยุดระแวง
Tur praum reu yung tum hai chun yoot rawaeng
Are you ready yet? Let me stop being suspicious

(*)

กลัว ฉันกลัว กลัวว่าเขาจะมาพรากคำว่าเรา
Glua chun glua glua wah kao ja mah prahk kum wah rao
Scared, I’m scared, I’m scared he’ll separate us
หายออกไป
Hai auk bpai
And we’ll disappear
หากว่าเป็นจริง ใจฉันคงมีน้ำตา
Hahk wah bpen jing jai chun kong mee num dtah
If it’s true, my heart will cry

(*)