Gam the Star

All posts tagged Gam the Star

Title: น้ำตาหยดสุดท้าย / Num Dtah Yot Soot Tai (The Final Teardrop)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: OST ล่า / Lah
Year: 2017

(*) ในเวลาที่บนท้องฟ้ามืดลง มืดลง ไม่เห็นใคร
Nai welah tee bon taung fah meut long meut long mai hen krai
When the sky gets darker and darker and I don’t see anyone
ได้ยินเพียงแค่เสียงหัวใจ เต้นช้าลง ช้าลง
Dai yin piang kae siang hua jai dten chah long chah long
I can only hear the sound of my heart beating slower and slower

(**) มีเพียงน้ำตาเยียวยาให้ใจได้ดับกระหาย
Mee piang num dtah yiao yah hai jai dai dup grahai
There’s only my tears to heal me and eliminate my heart’s thirst

(***) จะยอมเสียแค่เพียงน้ำตาเป็นสิ่งสุดท้าย
Ja yaum sia kae piang num dtah bpen sing soot tai
I’m only willing to lose tears as the final thing
เมื่อความหวังมันยังไม่ตาย ฉันจะต้องอยู่
Meua kwahm wung mun yung mai dtai chun ja dtaung yoo
When hope is still alive, I must live on
ต่อให้ฉันต้องมีหัวใจที่แหลกสลาย
Dtor hai chun dtaung mee hua jai tee laek salai
Even though I my heart has shattered
หากเธอนั้นยังคงหายใจ ให้เธอได้รู้
Hahk tur nun yung kong hai jai hai tur dai roo
If you’re still breathing, I’ll let you know
รอ….อ้อมกอดฉัน
Ror aum gaut chun
I’m waiting for you to embrace me

วันเวลาไม่เคยจะทำให้ใจ เลิกรา ลบเลือน
Wun welah mai koey ja tum hai jai lerk rah lop leuan
Time will never make my heart stop or be erased
คืนและวัน มันกลับยิ่งคอยย้ำเตือน ภาพเธอ ชัดเจน
Keun lae wun mun glup ying koy yum dteuan pahp tur chut jen
The days and nights end up as a reminder, making y our image even more clear

(**,***,*)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง : พิชิต บัณฑิตเลิศรักษ์
PRODUCER : พิชิต บัณฑิตเลิศรักษ์

Title: ความผูกพัน(ซื้อความรักไม่ได้) / Kwahm Pook Pun (Seu Kwahm Ruk Mai Dai) [A Commitment (Can’t Buy Love)]
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: The Star 4
Year: 2008

ฉันเข้าใจแล้ว เธอไม่ต้องห่วง
Chun kao jai laeo tur mai dtuang huang
I understand now, you don’t have to worry
ฉันคงไม่อาจหวง รั้งหัวใจเธอ
Chun kong mai aht huang rung hua jai tur
I shouldn’t be jealous, holding back your heart
ขอบคุณที่ฝืนทน อยู่ข้างเคียงมาเสมอ
Kaup koon tee feun ton yoo kahng kiang mah samur
Thank you for always enduring being next to me
วันนี้ที่เจอ แค่หนึ่งบทเรียน
Wun nee tee jur kae neung bot rian
Today I’ve found just one lesson

(*) เธอได้สอนให้รู้ว่า
Tur dai saun hai roo wah
You taught me and let me know
ว่าความผูกพันมันซื้อความรักไม่ได้
Wah kwahm pook pun mun seu kwahm ruk mai dai
That a commitment can’t buy love
ไม่ใช่คนที่ฝัน ผูกพันแค่ไหน
Mai chai kon tee fun pook pun kae nai
I’m not the person of your dreams, however much I commit myself
ก็คงยังไม่ใช่ ผิดที่ใจหวังได้ความรักเธอ
Gor kong yung mai chai pit tee jai wung dai kwahm ruk tur
It’s still not right, it’s my heart’s fault for hoping to get your love

วันที่สบตา คำที่ซึ้งใจ
Wun tee sop dtah kum tee seung jai
When we made eye contact, the touching words
ข้อความว่าคิดถึง ที่เธอให้กัน
Kor kwahm wah kit teung tee tur hai gun
The messages saying you missed me that you sent to me
ผิดเองที่คิดไกล นึกว่ามีใจให้ฉัน
Pit eng tee kit glai neuk wah mee jai hai chun
It’s my fault for thinking too far, thinking that you had feelings for me
ที่แท้ใจเธอมีเพียงความเหงา
Tee tae jai tur mee piang kwahm ngao
In reality, your heart was just lonely

(*)

เริ่มจากคำว่าไม่รัก ต้องจบด้วยคำคำนี้
Rerm jahk kum wah mai ruk dtaung jop duay kum kum nee
It started from the words “I don’t love you,” it must end with these words
แต่อย่างน้อยขอให้ใกล้ชิดเธอ
Dtae yahng noy kor hai glai chit tur
But at least I want to be near you
ถูกแล้วที่เธอต้องไป
Took laeo tee tur dtaung bpai
It’s true that you must go
เลือกคนในฝันของเธอ เข้าใจเสมอ
Leuak kon nai fun kaung tur kao jai samur
You chose the person of your dreams, I’ll always understand

(*)

ทุ่มเทไปแค่ไหน ทำดีแค่ไหน
Toom tay bpai kae nai tum dee kae nai
However much I devoted to you, however good I was
เปลี่ยนใครไม่ได้ ผิดเองที่ทั้งใจให้เธอผู้เดียว
Bplian krai mai dai pit eng tee tung jai hai tur poo diao
I can’t change anyone, it’s my fault for giving my entire heart only to you

   

คำร้อง : นราธิป ปานแร่
ทำนอง : ธนเดช ผาสุขธรรม
เรียบเรียง : ธนเดช ผาสุขธรรม

Title: ฝืน / Feun (Force)
Artist: Gam Wichayanee and Boom Pratatakorn (แก้ม วิชญาณี , บูม ปรัตถกร)
Album: [Single]
Year: 2017

แค่มองสายตา ก็พอจะดูรู้ ว่าวันนี้ไม่เหมือนวันนั้น
Kae maung sai dtah gor por ja do roo wah wun nee mai meuan wun nun
Just looking into your eyes is enough for me to tell that today isn’t like the days before
มันเกิดอะไรกับเธอและฉัน
Mun gert arai gup tur lae chun
Something happened to you and me
ยิ่งทำเท่าไรยิ่งมีแต่อ่อนล้า มีแต่น้ำตาและความเหงา
Ying tum tao rai ying mee dtae aun lah mee dtae numd tah lae kwahm ngao
The more I try to do, the more I’m only exhausted and have only tears and loneliness
จากวันที่เราเริ่มต้นด้วยรัก
Jahk wun tee rao rerm dton duay ruk
From the day that we started with our love

(*) (ยิ่ง)ฝืน ยิ่งมีแค่คำว่าเจ็บ
(Ying) feun ying mee dtae kum wah jep
The more we force things, the more there’s only pain
กับความรักที่เราฝืนเก็บไว้
Gup kwahm ruk tee rao feun gep wai
With the love that we keep forcing
ไม่ใช่ฉันไม่เสียดาย แต่มันคงต้องเป็นไป
Mai chai chun mai sia dai dtae mun kong dtaung bpen bpai
It’s not that I don’t regret things, but this is how things have to be
หยุดฝืน หยุดทรมานหัวใจ
Yoot feun yoot toramahn hua jai
Stop forcing it, stop torturing my heart
เก็บความรักที่ยังมีก่อน สาย
Gep kwahm ruk tee yung mee gaun sai
Holding on to the love that we still had before, it’s too late
หยุดมันตอนที่หัวใจ เรายังรักกัน
Yoot mun dtaun tee hua jai rao yung ruk gun
Stop while our hearts still love each other

เก็บความสวยงามเรื่องราวเธอกับฉัน
Gep kwahm suay ngahm reuang rao tur gup chun
Keep the beautiful stories of you and me
อย่าทำร้ายกันมากกว่านี้
Yah tum rai gun mahk gwah nee
Don’t hurt me any more than this
อยากจำเธอไว้ แบบเดิมจากนี้
Yahk jum tur wai baep dterm jahk nee
I want to remember you in the same way from now on

(*)

อาจจะเจ็บแต่คงต้องยอมรับมัน
Aht ja jep dtae kong dtaung yaum rup mun
It might hurt, but we have to accept it
อาจต้องจากทั้งๆที่ยังรักกัน
Aht dtaung jahk tung tung tee yung ruk gun
We have to separate, even though we still love each other
ไม่อยากฝืนและทำร้ายเธออย่างนั้น
Mai yahk feun lae tum rai tur yahng nun
I don’t want to force things and hurt you like that
ไม่ใช่ไม่รักเธอ เพราะฉันรักเธอ เราจึงต้องจากกัน
Mai chai mai ruk tur pror chun ruk tur rao jeung dtaung jahk gun
It’s not that I don’t love you, but because I love you that we must separate

(*)

   

เนื้อร้อง : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์ ทำนอง/เรียบเรียง : ภัทรกร ตั้งจิตการุญ

   

Another moving duet from two talented artists~
I also must say, the pra’ek in the MV is quite attractive. I think it’s that 90s style haircut. Is that style coming back again? If not, can it, please?

Title: ไม่เหลือเหตุผลจะรัก / Mai Leua Het Pon Ja Ruk (There’s No Reason Left for Me to Love You)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: Gam
Year: 2008

ผู้หญิงคนนึงเวลามีใจ ก็มักจะหาเหตุผล
Poo ying kon neung welah mee jai gor muk ja hah het pon
When a woman has feelings for someone, she usually searches for reasons
เพื่อให้อภัยให้คนที่เรานั้นแคร์ได้
Peua hai apai hai kon tee rao nun care dai
To forgive the person she cares about
เฝ้าหาข้อดีข้างในตัวเธอ มาลบที่เธอทำร้าย
Fao hah kor dee kahng nai dtua tur mah lop tee tur tum rai
I searched for good points inside you to erase the fact that you hurt me
ปลอบให้ตัวเอง มีกำลังใจรักเธอเรื่อยมา
Bplaup hai dtua eng mee gumlung jai ruk tur reuay mah
Comforting myself, giving myself the support to continue loving you

(*) แต่กี่ทีแล้วที่ทน กี่หนต้องเสียน้ำตา
Dtae gee tee laeo tee ton gee hon dtaung sia num dtah
But how many times have I endured this? How many times have I shed tears?
จนฉันหมดกำลังหมดเวลา
Jon chun mot gumlung mot welah
Until I’ve run out of power and run out of time
หมดข้ออ้างกับใจ จะยอมเธอแล้ว
Mot kor ahng gup jai ja yaum tur laeo
I’ve run out of excuses for my heart to give in to you

(**) ไม่เหลือซักเหตุผล ที่ฉันจะรักเธอต่อไป
Mai leua suk het pon tee chun ja ruk tur dtor bpai
There’s no reason left for me to continue loving you
ใจมีแค่นี้ให้เจ็บแค่ไหน พอเถอะพอที
Jai mee kae nee hai jep kae nai por tur por tee
This is all my heart has, however much I’ve been hurt, enough is enough
ทุกเสียงในใจฉัน บอกให้เราเลิกกันไปเท่านี้
Took siang nai jai chun bauk hai rao lerk gun bpai tao nee
Every voice in my heart is telling me to just break up with you
ผู้หญิงคนเดิมไม่มีอีกแล้ว
Poo ying kon derm mai mee eek laeo
The same old woman doesn’t exist anymore

จดไว้ในใจเป็นบทเรียนนึง ท่องไว้ให้ซึ้งเสมอ
Jot wai nai jai bpen bot rian neung taung wai hai seung samur
Remember this as a lesson, memorize it so you’ll always recall it
อย่ารักใครจนไม่มองความจริงที่เป็นอยู่
Yah ruk krai jon mai maung kwahm jing tee bpen yoo
Don’t love someone until you can’t see what’s really going on
อาจเสียเธอไปในวันนี้แล้ว ปวดร้าวไปนานก็รู้
Aht sia tur bpai nai wun nee laeo bpuat rao bpai nahn gor roo
I might lose you today, it’ll hurt for a long time, I know
แต่ก็ยังดีกว่าอยู่เสียใจ ทั้งชีวิตเพราะเธอ
Dtae gor yung dee gwah yoo sia jai tung cheewit pror tur
But it’s still better than being sad all my life because of you

(*,**)

ฉันต้องช้ำเท่าไหร่ ไม่เห็นจะดีขึ้นเลย
Chun dtaung chum tao rai mai hen ja dee keun laeo
However much I’ve hurt, it doesn’t seem like things will get better
ทั้งที่ไม่อยากเอ่ย แต่ใครมันจะทนไหว
Tung tee mai yahk oey dtae krai mun ja ton wai
Even though I don’t want to say it, who could put up with this?

(**)

รักเพื่ออะไรไม่รู้ อีกแล้ว
Ruk peua arai mai roo eek laeo
I don’t know what I’m loving you for anymore

   

คำร้อง : กสิ นิพัฒน์ศิริผล
ทำนอง : กสิ นิพัฒน์ศิริผล
เรียบเรียง : ปกป้อง สารากรบริรักษ์

Title: ไม่มีใครยอมใคร / Mai Mee Krai Yaum Krai (No One Gives In to Anyone)
Artist: Gam Wichayanee and Preen Rawisararat (แก้ม วิชญาณี / พรีน รวิสรารัตน์)
Album: OST ชิงรัก ริษยา / Sing Ruk Rit Yah
Year: 2017

ช่วยไปบอกเขาว่าเรานั้นรักกันอยู่
Chuay bpai bauk kao wah rao nun ruk gun yoo
Please go and tell her that we love each other
ช่วยทำให้เขารับรู้ ว่าเขานั้นควรกลับไป
Chuay tum hai kao rup roo wah kao nun kuan glup bpai
Please make her realize that she should go home
เป็นเพียงแค่คนที่มาทีหลัง ไม่ได้ลึกซึ้งอะไร
Bpen piang kae kon tee mah tee lung mai dai leuk seung arai
She’s just someone who came afterwards, it’s nothing deep
กับฉันที่เธอฝังใจ คนที่เธอยังไม่ลืม
Gup chun tee tur fung jai kon tee tur yung mai leum
Compared to me whom you’ve imprinted in your heart, the person whom you haven’t forgotten about

เขาคงไม่รู้ว่าเรารักกันยังไง
Kao kong mai roo wah rao ruk gun yung ngai
She probably doesn’t know how much we love each other
และมีความสุขแค่ไหนในวันที่เธอเริ่มใหม่กับฉัน
Lae mee kwahm sook kae nai nai wun tee tur rerm mai gup chun
And how happy we’ve been since you started over with me
อย่าเลยอย่ารื้อฟื้นที่ผ่านมา อดีตไม่สำคัญ
Yah loey yah reu feun tee pahn mah adeet mai sumkun
Don’t, don’t bring up the past, it’s not important
รู้แค่ปัจจุปัน ฉันเป็นตัวจริง
Roo kae bputjoobpun chun bpen dtua jing
Just know that in the present, I’m the real deal

(*) อยากบอกว่าฉันเป็นคนที่มาก่อน
Yahk bauk wah chun bpen kon tee mah gaun
I want to tell her that I’m the one who came first
แต่วันนี้ฉันสำคัญกว่า
Dtae wun nee chun sumkun gwah
But today, I’m more important
และเธอก็รู้ว่าไม่มีทางที่ใครจะยอมให้ใคร
Lae tur gor roo wah mai mee tahng tee krai ja yaum hai krai
And you don’t know that there’s no way for anyone to give in to anyone
บอกซิว่าฉันนั้นเป็นตัวจริง
Bauk si wah chun nun bpen dtua jing
Tell her that I’m the real deal
บอกซิว่าเธอขาดฉันไม่ได้
Bauk si wah tur kaht chun mai dai
Tell her that you can’t be without me
เมื่อความรักไม่มีใครผิด
Meua kwahm ruk mai mee krai pit
When love is no one’s fault
เรื่องเดียวถ้ามันจะผิด
Reuang diao tah mun ja pit
The only problem, if anything is wrong
คือเธอไม่เลือกใคร
Keu tur mai leuak krai
Is you not picking someone

รู้ดีเธอนั้นก็ต้องหนักใจ
Roo dee tur nun gor dtaung nuk jai
I know full well you must be stressed
กับคนที่เธอไม่รัก
Gup on tee tur mai ruk
With the person you don’t love
กับคนที่ทิ้งเธอไป
Gup kon tee ting turbpai
And the person who dumped you

(*,*)

   

Producer : S-ter กร กีรติกวีกาญจน์
Co Produced : ณฐนน พงศ์เบญญาภา เนื้อร้อง/ทำนอง : S-ter กร กีรติกวีกาญจน์
เรียบเรียง : ณฐนน พงศ์เบญญาภา Guitar : อภิชา ถานวงศ์ Bass : ณัฐพงศ์ กำเหนิดงาม
Drum : ณฐนน พงศ์เบญญาภา Piano & String Section : สุวัฒน์ชัย พรกุลวัฒน์
Backing Vocal : รวิสรารัตน์ พิบูลภานุวัธน (พรีน)
Vocal Directed : S-ter กร กีรติกวีกาญจน์, ณฐนน พงศ์เบญญาภา
Recording Engineer : Natanon Pongbenyapa Digital Editor : iamnatanon
Mixed and Mastered : ณฐนน พงศ์เบญญาภา @ WAVE STUDIO BKK
Recorded at WAVE STUDIO BKK

Title: เรา / Rao (We)
Artist: See Poh Dum (สี่โพดำ – Gam, Dome, Tum, Gun the Star)
Album: [Single]
Year: 2016

ต่างคนต่างมีชีวิต ต่างเดินบนคนละทาง
Dtahn kong dtahng mee cheewit dtahng dern bon kon la tahng
Each different person has their own life and follows their own path
ต่างคนยังมีความหวัง ต่างยังต้องทำตามหัวใจ
Dtahng kon yung mee kwahm wung dtahng yung dtaung tum dtahm hua jai
Each person still has hope, they still follow their hearts
อาจเดินอยู่บนถนน อาจเจอผู้คนมากมาย
Aht dern yoo bon tanon aht jur poo kon mahk mai
We might follow a road, we might meet many people
เส้นทางอาจโรยดอกไม้ หรืออาจหลงทางหาไม่เจอ
Sen tahng aht roy dauk mai reu aht long tahng hah mai jur
The road might be scattered with flowers, or we might get lost and not find what we’re looking for

เมื่อขอบฟ้า เคยเห็นว่าไกลแสนไกล ก็กลับหาย
Meua kaup fah koey hen wah glai saen glai gor glup hai
When the sky that once seemed so far away ends up disappearing
เป็นจุดหมายปลายทางที่รอ เมื่อเธอนั้นได้เดินเข้ามา
Bpen joot mai bplai tahng tee ror meua tur nund ai dern kao mah
It’s the destination I’ve waited for when you showed up

(*) เหมือนคนละทาง แต่สุดท้ายได้มาบรรจบ
Meuan kon la tahng dtae soot tai dai mah bunjop
It’s like everyone has their own path, but finally, they intersect
ที่จุดนัดพบที่เราตามหามาเนิ่นนาน สร้างเธอและฉันเป็นคำว่าเรา
Tee joot nut pob tee rao dtahm hah mah nern nahn sahng tur lae chunbpen kum wah rao
At the meeting point that we searched for for so long, creating you and I into “we”
ขอบคุณที่ทำให้วันนี้ คนๆนี้โชคดีแค่ไหน ที่ฉันได้มีเธอ
Kaup koon tee tum hai wun nee kon kon nee chohk dee kae nai tee chun dai mee tur
Thank you for making today, how lucky I am to have you
(ขอบคุณเส้นทางนั้นที่ทำให้เราพบกัน)
(Kaup koon sen tahng nun tee tum hai rao pob gun)
(Thank you, path, for making us meet)

ภาพที่ยังไม่มีสี เพลงที่เธอยังไม่ฟัง ก็เหมือนกับเธอและฉัน
Pahp tee yung mai mee see pleng tee tur yung mai fung gor meuan gup tur lae chun
A still uncolored picture, a song you still haven’t listened to, they’re like you and me
ที่ต่างหลงทางหาไม่เจอ เมื่อก่อนนั้น ที่ฉันเดินมาเดียวดาย
Tee dtahng long tahng hah mai jur meua gaun nun tee chun dern mah diao dai
Who were both lost and couldn’t find each other, before that, I was walking alone
แต่สุดท้ายก็คุ้มที่ได้รอคอย เมื่อจุดหมายปลายทางคือเธอ
Dtae soot tai gor koomt ee dai ror koy meua joot mai bplai tahng keu tur
But finally, it was worth it to have waited when the destination is you

(*,*,*)

   
เนื้อร้อง : สี่โพดำ ทำนอง: สี่โพดำ
เรียบเรียง: วงFriend , พัชรพงศ์ จันทาพูน , พณวรรธน์ พงศ์ภักดีบริบาล , สุกานดา บุญยธรรมิก
PRODUCER : พัชรพงศ์ จันทาพูน , พณวรรธน์ พงศ์ภักดีบริบาล

   
What a nice compilation of four of the better The Star contestants~ Their voices sound well together, the song is sweet enough, and the music video goes along nicely. I’d like to see Gam and Dome do more joint projects, I really like the way they sound together.

Title: เมื่อสองเราได้พบกัน / Meua Saung Rao dai Pob Gun (When the Two of Us Met)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม)
Album: [Single]
Year: 2012

พรหมลิขิต ตลอดชีวิตฉันเชื่อว่ามี
Prom likit dtalaut cheewit chun cheua wah mee
All my life, I’ve believed that fate existed
ในที่สุดวันนี้ ก็ได้พบสักที เหมือนดังความฝัน
Nai tee soot wun nee gor dai pob suk tee meuan dung kwahm fun
Finally today, we met like in my dreams

รักแท้จริง คือคำที่รอมาเนิ่นนาน
Ruk tae jing keu kum tee ror mah nern nahn
True love is the word I’ve waited for for so long
ขอบคุณคนบนฟ้า ที่ให้เธอมาเจอฉัน ให้ฉันมีเธอ
Kaup koon kon bon fah tee hai tur mah jur chun hai chun mee tur
Thank you, person up in the sky, for letting you find me, for letting me have you

(*) เมื่อสองเราได้พบกัน (จากในวันนั้น)
Meua saung rao dai pob gun (jahk nai wun nun)
When the two of us met (since that day)
ชีวิตฉันได้แปรเปลี่ยน (เป็นชีวิตที่สดใส)
Cheewit chund ai bprae bplian (bpen cheewit tee sot sai)
My life changed (it became a bright life)
จากนี้ฉัน ขอสัญญา จะมอบใจไว้ รักเพียงแต่เธอ
Jahk nee chun kor sunyah ja maup jai wai ruk piang dtae tur
From now on, I want to promise I’ll bestow my heart to you and love only you
ความรักเธอที่ให้มา (จะนานสักเพียงไหน)
Kwahm ruk tur tee hai mah (ja nahn suk piang nai)
The love you’ve given me (no matter how long it’ll be)
อยู่เหนือกาลละเวลา (ยังมั่นคงทุกอย่างเสมอ)
Yoo neua gahla la welah yung mun kong took yahng samur
Is above time (Everything is still certain, always)
จะรักเธอที่สุด จนถึงวันสิ้นสุด ลมหายใจ
Ja ruk tur tee soot jon teung wun sin soot lom hai jai
I’ll love you the most until the day I stop breathing

(*)

จะรักเธอที่สุด จนถึงวันสิ้นสุด ลมหายใจ
Ja ruk tur tee soot jon teung wun sin soot lom hai jai
I’ll love you the most until the day I stop breathing

   
คำร้อง นาโต้
ทำนอง พงศ์พูน พิบูลย์เกษตรกิจ
เรียบเรียง มงคลพัฒน์ ทองเรือง, พงศ์พูน พิบูลย์เกษตรกิจ

Title: หนึ่งนาทีที่ไม่เหลือใคร / Neung Nahtee Tee Mai Leua Krai (One Minute I Don’t Have Anyone Left)
Artist: Gam and the Angels (Gam Wichayanee, Silvy Pawida, Mook Nutnicha, Nat Nunlacha)
Album: [Single]
Year: 2015

ฉันรู้ว่าสิ่งที่แล้วมา ฉันทําผิดอย่างมหันต์
Chun roo wah sing tee laeo mah chun tum pit yahng mahun
I know in the past I made some serious mistakes
เธอคอยให้ความสําคัญ ฉันยังทําเป็นไม่แล
Tur koy hai kwahm sumkun chun yung tum bpen mai lae
You gave me importance, but I still acted like I didn’t notice
ได้แต่คอยทําร้าย ฉันทําให้หัวใจ เธอมีบาดแผล
Dai dtae koy tum rai chun tum hai hua jai tur mee baht plae
I could only hurt you, I wounded your heart
ฉันรู้ๆ ว่าเธอเสียใจ ฉันยังทําเป็นไม่แคร์
Chun roo roo wah tur sia jai chun yung tum bpen mai care
I knew, I knew you were sad, but I still acted like I didn’t care

แต่ในวันนี้ คิดถึงเธอที่สุด
Dtae nai wun nee kit teung tur tee soot
But today, I miss you so much
ถึงแม้ว่าอาจจะสาย (ถึงแม้ว่าอาจจะสาย)
Teung mae wah aht ja sai (teung mae wah aht ja sai)
Even though it might be too late (Though it might be too late)
ได้แต่ขอร้อง ได้แต่บนบานและภาวนา ให้เธอให้อภัย
Dai dtae kor raung dai dtae bon bahn lae pahwanah hai tur hai apai
I can only beg, I can only pray and hope you’ll forgive me

(*) เสี้ยวนาทีที่คิดถึงเธอ (ที่คิดถึงเธอ)
Siao nahtee tee kit teung tur (tee kit teung tur)
The fraction of a moment that I think of you (think of you)
รู้ไหมฉันก็แทบขาดใจ (ฉันก็แทบขาดใจ)
Roo mai chun gor taep kaht jai (chung or taep kaht jai)
Do you know I nearly die? (I nearly die)
หนึ่งนาทีที่ไม่เหลือใคร (ที่ไม่เหลือใคร)
Neung nahtee tee mai leua krai (tee mai leua krai)
The one moment that I don’t have anyone left (that I don’t have anyone left)
มันยิ่งเจ็บและทรมาน
Mun ying jep lae toramahn
The more it hurts and tortures me
แต่ละวันที่ฉันหายใจอยู่ อยู่อย่างคนที่ไร้วิญญาณ
Dtae la wun tee chun hai jai yoo yoo yahng kon tee rai winyahn
But each day that I’m breathing, I live like a person without a spirit
อยากจะกลับเวลาย้อนไปวันวาน
Yahk ja glup welah yaun bpai wun wahn
I want to turn back time to yesterday
ที่จะทําให้เธอกับฉัน เป็นเหมือนดังเดิม
Tee ja tum hai tur gup chun bpen meuan dung derm
To make you and I the same again

ความผิดที่ได้ทําร้ายเธอ ย้อนมาทิ่มแทงใจฉัน
Kwahm pit tee dai tum rai tur yaun mah tim taeng jai chun
The mistakes that hurt you came back to stab me in my heart
ฉันทุกข์และฉันเสียน้ำตา เมื่อไม่มีใครต้องการ
Chun took lae chun sia num dtah meua mai mee krai dtaung gahn
I’m suffering and crying when no one wants me
แต่ในวันนี้คิดถึงเธอที่สุด ถึงแม้ว่าอาจจะสาย
Dtae nai wun nee kit teung tur tee soot teung mae wah aht ja sai
But today I miss you so much, though it might be too late
ได้แต่ขอร้อง ได้แต่บนบานและภาวนา ให้เธอให้อภัย
Dai dtae kor raung dai dtae bon bahn lae pahwanah hai tur hai apai
I can only beg, I can only pray and hope you’ll forgive me

(*,*)

Title: คนที่ใช่ก็ไม่รัก คนที่รักก็ไม่ใช่ / Kon Tee Chai Gor Mai Ruk Kon Tee Ruk Gor Mai Chai (The Right Person Doesn’t Love Me, The Person Who Loves Me Isn’t the Right Person)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม)
Album: Baby, It’s You
Year: 2011

ฉันมีเธอที่ฉันรักมาก แต่เธอไม่เคยใส่ใจ
Chun mee tur tee ruk mahk dtae tur mai koey sai jai
I have you whom I love so much, but you never pay attention
ทำไมฉันเลิกรักเธอไม่ได้เลย
Tummai chun lerk ruk tur mai dai loey
Why can’t I stop loving you?
และเมื่อพบคนที่รักฉันมาก ห่วงใยและคอยเข้าใจ
Lae meua pob kon tee ruk chun mahk huang yai lae koy kao jai
And when I meet the person who loves me so much, who worries about me and understands
ทำไมฉันจึงไม่อาจรักเขาได้เลย
Tummai chun jeung mai aht ruk kao dai loey
Why am I not able to love him?

(*) ทำอย่างไร เมื่อรักมันเป็นอย่างนี้
Tum yahng rai meua ruk mun bpen yahng nee
What should I do when love is like this?
มีสองทางต้องตัดสินใจ
Mee saung tahng dtuang dtut sin jai
There’s two paths I must choose from

(**) คนที่ใช่เขาก็ไม่รักเรา คนที่รักเขาก็ไม่ใช่
Kon tee chai kao gor mai ruk rao kon tee ruk kao gor mai chai
The right person doesn’t love me, the person who loves me isn’t the right person
บอกหน่อย คนกลางอย่างฉันต้องทำยังไง
Bauk noy kon glahng yahng chun dtaung tum yung ngai
Tell me what the person stuck in the middle like me should do?
จะช้าเร็วต้องเจอกับวันนั้น
Ja chah rew dtaung jur gup wun nun
Be it fast or slow, I must face that day
ฉันคือคนตัดสินใจ แต่แล้วจะเลือกใคร
Chun keu kon dtut sin jai dtae laeo ja leuak krai
I’m the judge, but who will I choose?
สุดท้ายคนปวดใจก็คือฉัน
Soot tai kon bpuat jai gor keu chun
In the end, the person with the broken heart is me

ถ้าทุกคนเลือกความรักได้
Tah took kon leuak kwahm rukd ai
If every person could choose love
เราคงเลือกคนที่รัก
Rao kong leuak kon tee ruk
We’d choose the person whom we love
ให้เขารักเราก็จบอย่างสวยงาม
Hai kao ruk rao gor jop yahng suay ngahm
Getting them to love us, the ending would be beautiful

แต่เพราะทุกคนเลือกรักไม่ได้
Dtae pror took kon leuak ruk mai dai
But, because everyone can’t choose their love
สุดท้ายรักจึงเลือกเรา
Soot tai ruk jeung leuak rao
In the end, love must choose us
แกล้งคนให้เศร้าให้เจ็บทรมาน
Glaeng kon hai sao hai jep toramahn
Teasing people and making them sad and tortured

(*,**,**)

Title: ที่หนึ่งในหัวใจเธอ / Tee Neung Nai Hua Jai Tur (The First in Your Heart)
Artist: Gam Wichayanee
Album: OST สงครามนางงาม / Song Kahm Nahng Ngahm
Year: 2014

ก็เท่าที่ฉันมีอยู่ ก็ให้เธอหมดแล้ว
Gor tao tee chun mee yoo gor hai tur mot laeo
I’ve already given you as much as I have
เพื่อคําว่ารัก ฉันทุ่มหมดตัว ไม่เคยจะกลัวเสียใจ
Peua kum wah ruk chun toom mot dtua mai koey ja glua sia jai
For love, I devoted my entire self, never afraid of being hurt

(*) แต่ดูเหมือนทุกสิ่ง มันยิ่งเลือนราง
Dtae doo meuan took sing mun ying leuan rahng
But it seems like everything is so vague
สิ่งที่หวังทําไมหนทางยิ่งไกลแสนไกล
Sing tee wung tummai hon tahng ying glai saen glai
Why do the things I hope seem so far away?

(**) บอกเลยฉันนั้นท้อ ก็เหนื่อยเหลือเกิน
Bauk loey chun nun tor gor neuay leua gern
I’m telling you I’m tired and exhausted
เธอไม่ยอมให้เดินเข้าไปถึง
Tur mai yaum hai dern kao bpai teung
You refuse to let me in
ทุ่มเทให้เท่าไร ก็ไม่ใช่ที่หนึ่ง ในหัวใจเธอสักที
Toom tay hai tao rai gor mai chai tee neung nai hua jai tur suk tee
No matter how much I devote to you, I’m never the first in your heart
ฉันไม่เหลือไม่มีหนทาง นี่คือหมดทุกอย่างที่ฉันมี
Chun mai leua mai mee hon tahng nee keu mot took yahng tee chun mee
I don’t have any way left, this is everything that I have
ต้องทําแค่ไหนทําอย่างไรช่วยบอกที
Dtaung tum kae nai tum yahng rai chuay bauk tee
How much must I do and in what way? Please tell me
ให้ฉันคนนี้พอมีหวัง ยังต้องทําอีกแค่ไหน ให้เธอรัก
Hai chun kon nee por mee wung yung dtaung tum eek kae nai hai tur ruk
Let me have hope, how much more must I do to get you to love me?

ก็เพราะเธอคือทุกอย่าง ก็รักเธอหมดใจ
Gor pror tur keu took yahng gor ruk tur mot jai
Because you’re everything, I love you with all my heart
ต้องแลกสิ่งไหน ฉันพร้อมเสมอ ขอแค่เธอนั้นเห็นใจ
Dtaung laek sing nai chun praum samur kor kae tur nun hen jai
Whatever I must trade, I’m always read, I just ask that you have sympathy for me

(*,**,*,**)
ให้เธอรัก
Hai tur ruk
To get you to love me?