Gam the Star

All posts tagged Gam the Star

Title: แผล / Plae (Scar)
Artist: Boy Peacemaker and Gam Wichayanee
Album: Sun and Moon Project
Year: 2020

ฉันรู้แล้วว่าความรักเรา
Chun roo laeo wah kwahm ruk rao
I now know that our love
มันกำลังไม่สวยงาม
Mun gumlung mai suay ngahm
Is getting ugly
แต่ยังมีความเชื่อยังมีหวัง
Dtae yung mee kwahm cheua yung mee wung
But I still believe, I still hope
ว่าสุดท้ายต้องมีทาง
Wah soot tai dtaung mee tahng
That there must be a way in the end

ฉันก็เห็นว่าความรักเรา
Chun gor hen wah kwahm ruk rao
It seems to me like our love
มันกำลังไม่สวยงาม
Mun gumlung mai suay ngahm
Is getting ugly
แต่ยิ่งอยู่ยิ่งฝืนยิ่งบอบช้ำ
Dtae ying yoo ying feun ying baup chum
But the more I stay, the more I force things, the more I get hurt
ฉันว่าเราควรจะพอ
Chun wah rao kuan ja por
I think we should call it quits

(*) เราต่างคนก็เจ็บ แต่ฉันยังเลือกเก็บ
Rao dtahng kon gor jep dtae chun yung leuak gep
We’re both hurting, but I still choose to keep it
ฉันจะรั้งให้เธอกลับคืนมา
Chun ja rung hai tur glup keun mah
I’ll hold you back
เราต่างคนก็เจ็บ เจ็บจนทนไม่ไหว
Rao dtahng kon gor jep jep jon ton mai wai
We’re both hurting, hurting too much to bear
พอเถอะพอ ไม่ขอทรมาน
Por tur por mai kor toramahn
Enough is enough, I don’t want to be tortured

(**) อยากจะหนีหนีหนีไปจากรักที่บอบช้ำ
Yahk ja nee nee nee bpai jahk ruk tee baup chum
I want to run, run, run away from this painful love
อย่าซ้ำแผลนี้ลงไปที่เดิม
Yah sum plae nee long bpai tee derm
Don’t reopen this scar
เหนื่อยแล้วรักนี้ที่เราฝืนมาเนิ่นนาน
Neuay laeo ruk nee tee rao feun mah nern nahn
I’m tired of this love that we’ve forced for so long
ฉันทนเจ็บอีกไม่ไหว…พอสักที
Chun ton jep eek mai wai por suk tee
I can’t bear hurting any more, I’ve had enough

(***) ยังหวังว่ารักที่เรานั้นเคยผูกพัน
Yung wung wah ruk tee rao nun koey pook pun
I still hope the love we were once bound with
จะรั้งเธอไว้ไม่ให้ทิ้งไป
Ja rung tur wai mai hai ting bpai
Will hold you back and not let you leave me
ชีวิตของฉันจะอีกนานสักเพียงใด
Cheewit kaung chun ja eek nahn suk piang dai
However much longer I’ll live
ฉันยังเก็บเธอเอาไว้…ในหัวใจ
Chun yung gep tur ao wai nai hua jai
I’ll still keep you in my heart

ฝืนและยื้อมาก็เนิ่นนาน มันไม่เคยดีขึ้นเลย
Feun lae yeu mah gor nern nahn mun mai koey dee keun loey
We’ve forced this and held each other back for so long, but nothing ever got better
อยากให้กลับมาเป็นเหมือนอย่างเคย
Yahk hai glup mah bpen meuan yahng koey
I want things to go back to the way they were
ฉันว่าเราควรจะพอ
Chun wah rao kuan ja por
I think we should call it quits

(*,**,***)

อยากจะหนี…หนีไปจากรักที่บอบช้ำ
Yahk ja nee nee bpai jahk ruk tee baup chum
I want to run, run away from this painful love
ซ้ำลงไปที่เดิม
Sum long bpai tee derm
Reopening
ยังหวังว่ารักที่เรานั้นเคยผูกพัน
Yung wung wah ruk tee rao nun koey pook pun
I still hope the love we were once bound with
จะรั้งเธอเอาไว้
Ja rung tur ao wai
Will hold you back

เหนื่อยแล้วรักนี้ที่เราฝืนมาเนิ่นนาน
Neuay laeo ruk nee tee rao feun mah nern nahn
I’m tired of this love that we’ve forced for so long
ฉันทนเจ็บอีกไม่ไหว…ฉันคงต้องทิ้งไป
Chun ton jep eek mai wai chun kong dtaung ting bpai
I can’t take this pain anymore, I must leave it
ชีวิตของฉันจะอีกนานสักเพียงใด
Cheewit kaung chun ja eek nahn suk piang dai
However much longer I’ll live
ฉันยังเก็บเธอเอาไว้…ในหัวใจ
Chun yung gep tur ao wai nai hua jai
I’ll still keep you in my heart

   

คำร้อง : กฤษติกร พรสาธิต / อนุวัฒน์ สงวนศักดิ์ภักดี
ทำนอง : อนุวัฒน์ สงวนศักดิ์ภักดี
เรียบเรียง : สร้างสรรค์ วัฒนกุล / วุฒิ วงศ์สรรเสริญ

Title: อีสา (Eesah)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: OST รวีช่วงโชติ / Rawee Chuang Choht
Year: 2013

ผ่านมาผ่านไป ฤาหัวใจไม่เคยหยุดพัก
Pahn mah pahn bpai reu hua jai mai koey yoot puk
Coming and going, my heart never takes a break
เสาะหาเรื่อยมาความรักรัก
Sor hah reuay mah kwahm ruk ruk
Constantly searching for love
ได้ประจักษ์ แล้วเลยพ้นไป
Dai bprajuk laeo loey pon bpai
I find evidence of it, then it gets away

จะมีสักหน บ้างไหมคนที่ยอมมอบใจ
Ja mee suk hon bahng mai kon tee yaum maup jai
Is there anyone who is willing to give me their heart?
ด้วยรัก เข้าใจความหมายหมาย
Duay ruk kao jai kwahm mai mai
With love, understanding the meaning
เหนือความใคร่ ดับไฟปรารถนา
Neua wkahm krai dup fai bprattanah
Above desire, extinguishing the flame of longing

ไฟร้อนแรงควันรักรุม เร้าอารมณ์อยู่เรื่อยมา
Fai raun raeng kwun ruk room rao ahrom yoo reuay mah
The fire is hot and strong, the smoke of love encircles me, constantly inciting
ดลหัวใจให้ระเริง รุ่มร้อนเพลิงเสน่หา
Don hua jai hai ra rerng roon raun plerng sanay hah
Inspiring my heart to rejoice, anxious of the flame of infatuation
ดับยากหนักหนา ไฟรักในอารมณ์
Dup yahk nuk nah fai ruk nai ahrom
It’s difficult to extinguish the fire of love

เสาะหาไม่เห็น ความรักเป็นเช่นใดเล่าหนา
Sor hah mai hen kwahm ruk bpen chen dai lao nah
I’ve searched but haven’t found it, what is love like?
ไม่เคยเจอะเลยสักครา หารักล้ำค่าหาชั่วชีวี
Mai koey jur loey suk krah hah ruk lum kah hah chua cheewee
I’ve never once found it, searching for a priceless love, searching throughout my life
อ่อนแรงจึงเริ่มเข้าใจ ความรักใดยิ่งใหญ่ไม่มี
Aun raeng jeung rerm kao jai kwahm ruk dai ying yai mai mee
Weak, I’m starting to understand, nothing is greater than love
ความรักจากแม่ให้ลูกนี้ เป็นรักที่บริสุทธิ์จากใจ
Kwahm ruk jahk mae hai look nee bpen ruk tee borisoot jahk jai
The love from a mother to her child is a pure love from the heart
ความรักจากแม่ให้ลูกนี้ เป็นรักที่บริสุทธิ์จากใจ
Kwahm ruk jahk mae hai look nee bpen ruk tee borisoot jahk jai
The love from a mother to her child is a pure love from the heart

   

คำร้อง/ทำนอง : วิทยา อัมภสุวรรณ์
เรียบเรียง : ณัฐวัฒน์ คณโฑแก้ว

Title: รักไปทำไม / Ruk Bpai Tummai (Why Keep Loving You?)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: [Single]
Year: 2019

ซับน้ำตาที่ไหล บ่อยไปหรือเปล่า
Sup num dtah tee lai boy bpai reu bplao
Haven’t I been wiping my flowing tears too often?
ที่ฟูมฟายจนเช้า ช่วยอะไรบ้างไหม
Tee foom fai jon chao chuay arai bahng mai
Does sobbing all night help anything?
ฟ้าหลังฝนไม่ได้สวยงาม เสมอไป ต้องเข้าใจได้แล้ว
Fah lung fon mai dai suay ngahm samur bpai dtaung kao jai dai laeo
The sky after the rain isn’t beautiful forever, I need to understand this

(*) หัวใจ ไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อให้เจ็บ
Hua jai mai dai took sahng mah peua hai jep
My heart wasn’t created to be hurt
สมอง ไม่ได้มีไว้เก็บแต่เรื่องราวร้ายๆ
Samaung mai dai mee wai gep dtae reuang rao rai rai
I don’t have a brain just for bad situations
ต้นเหตุของน้ำตาที่เป็นสาย
Dton het kaung num dtah tee bpen sai
The cause of my tear streaks
พอได้ลองมาคิดดีๆ จึงเริ่มจะเข้าใจ
Por dai laung mah kit dee dee jeung rerm ja kao jai
As soon as I tried thinking carefully about it, I started to understand
ทำไมต้องร้องไห้
Tummai dtaung raung hai
Why must I cry?

ก็เพราะรักคำเดียวที่ทำให้ใจของฉันมันพัง
Gor pror ruk kum diao tee tum hai jai kaung chun mun pung
Because love is the one word that has destroyed my heart
เกิดเป็นคำถามในใจว่าฉันยังคงต้องรักอยู่ไหม
Gert bpen kum tahm nai jai wah chun yung kong dtaung ruk yoo mai
Questions have arisen in my heart; must I love someone?
ก็ถ้าฉันอยู่เพียงลำพังแล้วมันไม่เป็นอะไร
Gor tah chun yoo piang lumpung laeo mun mai bpen arai
If I’m okay being alone
จะรักทำไม
Ja ruk tummai
Why love you?
รักไปทำไม
Ruk bpai tummai
Why keep loving you?

ถ้ามันมีปัญหา มากไปก็จบ
Tah mun mee bpunhah mahk bpai gor jop
If there’s too many problems, end it
รักที่มีแต่ลบ ยิ่งยอมทนยิ่งร้าย
Ruk tee mee dtae lop ying yaum ton ying rai
A love that only has exclusions, the more I put up with it, the worse it gets
รักไม่ดีไม่มีดีกว่า ต้องขอลา รักตัวเองได้แล้ว
Ruk mai dee mai mee dee gwah dtaung kor lah ruk dtua eng dai laeo
Bad love isn’t better, I must say good-bye, I can love myself

(*)

(**) ก็เพราะรักคำเดียวที่ทำให้ใจของฉันมันพัง
Gor pror ruk kum diao tee tum hai jai kaung chun mun pung
Because love is the one word that has destroyed my heart
เกิดเป็นคำถามในใจว่าฉันยังคงต้องรักอยู่ไหม
Gert bpen kum tahm nai jai wah chun yung kong dtaung ruk yoo mai
Questions have arisen in my heart; must I love someone?
ก็ถ้าฉันอยู่เพียงลำพังแล้วมันไม่เป็นอะไร
Gor tah chun yoo piang lumpung laeo mun mai bpen arai
If I’m okay being alone
จะรักทำไม
Ja ruk tummai
Why love?
ก็เพราะเธอคนเดียวที่ทำให้ใจของฉันสลาย
Gor pror tur kon diao tee tum hai jai kaung chun salai
Because you’re the only one who shattered my heart
ก็เพราะฉันคงตายถ้ายังคงยอมเธอไปสักวัน
Gor pror chun kong dtai tah yung kong yaum tur bpai suk wun
Because some day I’ll die if I keep giving in to you
เพราะฉะนั้นฉันจะไม่ยอมให้เธอ ทำอย่างนั้น
Pror cha nun chun ja mai yaum hai tur tum yahng nun
So I won’t consent to you and act like that
ไม่ต้องมีกัน
Mai dtaung mee gun
I don’t need you
จะรักไปทำไม
Ja ruk bpai tummai
So why keep loving you?

(**)

   

เนื้อร้อง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ, ธิติวัฒน์ รองทอง
ทำนอง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ, ธิติวัฒน์ รองทอง
เรียบเรียง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ, ธิติวัฒน์ รองทอง, ชวรัตน์ หรรษคุณาฒัย

Title: ใบไม้ / Bai Mai (Leaf)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: Gam
Year: 2009

มองใบไม้ร่วงลงสู่พื้นดิน
Maung bai mai ruang long soo peun din
I watch the leaves flutter to the ground
ปลิดใบปลิวคว้างแทบจะไม่เหลือสักใบ
Bplit bai bpliew kwahng taep ja mai leua suk bai
Plucked and blown about until there’s nearly no leaves left
อาจเป็นเพราะว่ามันเสียใจ
Aht bpen pror wah mun sia jai
It might be because I’m sad
โดนทำร้ายโดนคนทำลาย จนทนอยู่ไม่ไหว
Dohn tum rai dohn kon tum lai jon ton yoo mai wai
I was hurt, I was destroyed by someone until I couldn’t take it anymore

คนที่เสียน้ำตาอย่างฉันเหมือนกัน
Kon tee sia num dtah yahng chun meuan gun
A person who has cried like I have
เก็บมันไม่ไหวปล่อยให้มันไหลไป
Gep mun mai wai bploy hai mun lai bpai
Can’t keep it in, they let it all flow out
เมื่อใบไม้ร่วงหล่น น้ำตารินหลั่ง
Meua b ai mai ruang lon num dtah rin lung
When the leaves fall, the tears well up
นั่นคือคนที่เขาทำร้าย นั่นคือคนไม่เหลืออะไร
Nun keu kon tee kao tum rai nun keu kon mai leua arai
That’s the person whom they heart, that’s the person who doesn’t have anything left

(*) เธอจะพอเข้าใจในความรู้สึกฉันไหม
Tur ja por kao jai nai kwahm roo seuk chun mai
Do you understand my feelings?
ว่าการสูญเสียเธอนั้นมันเจ็บปวดเพียงใด
Wah gahn soon sia tur nun mun jep bpuat piang dai
How much losing you hurt?
สิ่งที่ฉันต้องเจอ ต้องทนต้องทุกข์เท่าไหร่
Sing tee chun dtaung jur dtaung ton dtaung took tao rai
The things I must face, must endure, must suffer through
ไม่มีวันไหนที่ฉันไม่เสียน้ำตาให้เธอ
Mai mee wun nai tee chun mai sia num dtah hai tur
There will never be a day that I don’t cry for you

(**) ไม่เคยได้มองท้องฟ้าแล้วยิ้มได้อย่างใครใคร
Mai koey dai maung taung fah laeo yim dai yahng krai krai
I’ll never be able to look at the sky and smile like everyone else
ไม่มีเสียงหัวเราะเหมือนคนทั่วไป
Mai mee siang hua ror meuan kon tua bpai
I don’t have any laughter like everyone around me
มีแต่รอยน้ำตา ที่ร่วงลงไป
Mee dtae roy num dtah tee ruang long bpai
I have only tear stains that flow down
เหมือนกับต้นไม้ปลิดใบ ให้หลุดร่วงจน
Meuan gup dton mai bplit bai hai loot ruang jon
Like a tree that has shed its leaves
ไม่เหลือซักใบ
Mai leua suk bai
And doesn’t have a leaf left

หากวันนี้เธอยังอยู่เหมือนเดิม
Hahk wun nee tur yung yoo meuan derm
If today you were still here
สิ่งที่ร้ายร้ายอาจกลายเป็นสวยงาม
Sing tee rai rai aht glai bpen suay ngahm
The bad things might become beautiful
เมื่อใบไม้ร่วงหล่นฉันคงมองตาม
Meua bai mai ruang lon chun kong maung dtahm
When the leaves fall, I watch them
ด้วยความยิ้มแย้มในใจ ไม่ใช่มองแล้วใจหายตาม
Duay kwahm yim yaem nai jai mai chai maung laeo jai hai dtahm
With a big grin in my heart, it’s not that my heart falls with them

(*,**)

ต้นไม้ทิ้งใบให้ร่วงลงมา
Dton mai ting bai hai ruang long mah
The tree abandons its leaves and lets them fall
ไม่ช้าไม่นานยังมีใบไม้งอกเงยออกมาอย่างเดิม
Mai chah mai nahn yung mee bai mai ngauk ngoey auk mah yahng derm
Pretty soon, it’ll still have leaves growing like usual
น้ำตาของฉันที่ร่วงลงมามากมาย
Num dtah kaung chun tee ruang lon gmah mahk mai
The many tears of mine that have flowed
ช่วยทำหัวใจที่แตกสลาย ให้เป็นดังเดิมได้ไหม
Chuay tum hua jai tee dtaek salai hai bpen dung derm dai mai
Can they help make my broken heart whole again?

(*,**)

   

เนื้อร้อง : สีฟ้า
ทำนอง : ทวีเวท ศรีณรงค์
เรียบเรียง : ธนเดช ผาสุขธรรม

Title: ถ้าเลือกได้ / Tah Leuak Dai (If I Could Choose)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: OST กรงกรรม / Grong Gum
Year: 2019

ฉันก็เกลียดตัวเองอยู่เหมือนกัน ที่เกิดมาเป็นเช่นนี้
Chun gor gliet dtua eng yoo meuan gun tee gert mah bpen chen nee
I hate myself for being like this
ต้องยอมเป็นคนไม่มีศักดิ์ศรี ทั้งที่ไม่อยากทำ
Dtaung yaum bpen kon mai mee suk see tung tee mai yahk tum
I must accept that I’m a person without honor, even though I don’t want to
ฉันก็อยากจะดีอยู่เหมือนกัน ไม่อยากถูกแคลนซ้ำซ้ำ
Chun gor yahk ja dee yoo meuan gun mai yahk took klaen sum sum
I want to be good too, I don’t want to be sucked dry over and over
อยากมีเวลาที่น่าจดจำ ไม่ต้องโดนใครเขาย่ำยี
Yahk mee welah tee nah jot jum ami dtaung dohn krai kao yum yee
I want to have a memorable time, there’s no need to be trampled by everyone

(*) ถ้าเลือกได้ใครบ้างอยากมีชีวิตแบบนี้
Tah leuak dai krai bahng yahk mee cheewit baep nee
If I could choose, who would want a life like this?
หัวใจที่มี มันทรมานเพียงใด
Hua jai tee mee mun toramahn piang dai
How torturous my heart is
ถ้าเลือกได้อยากลบชีวิตตอนนี้ทิ้งไป
Tah leuak dai yahk lop cheewit dtaun nee ting bpai
If I could choose, I’d want to erase this life right now
เริ่มชีวิตใหม่กับใครสักคนที่ดี มีไหมสักคนที่เข้าใจ
Rerm cheewit mai gup krai suk kon tee dee mee mai suk kon tee kao jai
And start over with someone better, is there anyone who understands?

ถ้าเธอเกิดเป็นฉันคงเข้าใจ สาเหตุที่มันเป็นไป
Tah tur gert bpen chun kong kao jai sah het tee mun bpen bpai
If you were me, you’d understand the reason things are the way they are
อาจเป็นเวรกรรมที่เคยก่อไว้ ถึงคราวต้องชดใช้สักที
Aht bpen wen gum tee koey gor wai teung krao dtaung chot chai suk tee
It might be karma that has built up, and now it’s time to pay it back

(*,*)

   

คำร้อง ณรงค์วิทย์ เตชะธนะวัฒน์
ทำนอง/เรียบเรียง ปรเมศวร์ เหมือนสนิท

Title: ทางเดินแห่งรัก / Tahng Dern Haeng Ruk (The Path of Love)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: OST นางสาวไม่จำกัดนามสกุล / Nahng Sao Mai Jum Gut Nahm Sagoon
Year: 2018

ก็ยังคงเดินทาง
Gor yung kong dern tahng
I’m still traveling
แต่ยังคงเดินไปหาใคร บางคน
Dtae yung kong dern bpai hah krai bahng kon
But I’m still traveling searching for someone
อยากมีคนจริงใจ ผ่านเข้ามาในใจสักคน
Yahk mee kon jing jai pahn kao mah nai jai suk kon
I want someone sincere to come into my heart
แล้วฉันก็เดินทางต่อไป
Laeo chun gor dern tahng dtor bpai
So I continue on
เพราะฉันไม่เจอใคร อย่างนั้น
Pror chun mai jur krai yahng nun
Because I haven’t found anyone like that
ฉันมั่นใจ ว่าเขานั้นมีตัวตน
Chun mun jai wah kao nun mee dtua dton
I’m certain he exists

(*) ยังเต็มใจที่จะตามค้นหา
Yung dtem jai tee ja dtahm kon hah
I’m still willing to search
และปฏิเสธที่จะท้อใจ
Lae bpadtiset tee ja tor jai
And resist getting discouraged
ยินดีที่จะเฝ้ารอ เพื่อเติมเต็มสิ่งที่หายไป
Yindee tee ja fao ror peua dterm dtem sing tee hai bpai
I’m happy to wait to get the thing I’ve been missing
ยังพอใจที่จะตามค้นหา
Yung por jai tee ja dtahm kon hah
I’m still satisfied to search
ว่าคนดีดีที่มีรักจริง อยู่ที่ไหน
Wah kon dee dee tee mee ruk jing yoo tee nai
Where is a wonderful person who will really love me?
คอยที่จะเจอเขา แม้ไม่รู้เมื่อไหร่
Koy tee ja jur kao mae mai roo meua rai
I’m waiting to meet him, even though I don’t know when that’ll be

อาจเป็นการเดินทาง
Aht bpen gahn dern tahng
It might be a journey
ที่ไม่มีปลายทางให้เจอ สักที
Tee mai mee bplai tahng hai jur suk tee
Without a destination to find
แต่ไม่เคยลังเล ที่จะคอยบางคนที่ดี
Dtae mai koey lung lay tee ja koy bahng kon tee dee
But I won’t ever hesitate to wait for someone wonderful

(**) เพราะฉันเชื่อในทางเดิน แห่งรัก
Pror chun cheua nai tahng dern haeng ruk
Because I believe in the journey of love
ที่พร้อมจะนำทางให้ฉัน
Tee praum ja num tahng hai chun
That’s ready to lead the way for me
และฉันมั่นใจ ว่าเขานั้นมีตัวตน
Lae chun mun jai wah kao nun mee dtua dton
And I’m certain that he exists

(*)

รักยังมีอยู่ รักต้องยังมีอยู่
Ruk yung mee yoo ruk dtaung yung mee yoo
Love still exists, love must still exist
ใครคนนั้น คนที่ตามหา…คงมี
Krai kon nun kon tee dtahm hah kong mee
That person whom I’ve been searching for is probably out there
ใครคนนั้น ยังต้องตามหา…
Krai kon nun yung dtaung dtahm hah
I still must search for that person

(**,*)

ใครคนนั้น คนที่ตามหา…คงมี
Krai kon nun kon tee dtahm hah kong mee
That person whom I’ve been searching for is probably out there
ใครคนนั้น ยังต้องตามหา…
Krai kon nun yung dtaung dtahm hah
I still must search for that person
ใครคนนั้น คนที่ตามหา…คงมี
Krai kon nun kon tee dtahm hah kong mee
That person whom I’ve been searching for is probably out there
ใครคนนั้นยังต้องตามหา…
Krai kon nun yung dtaung dtahm hah
I still must search for that person

   

เนื้อร้อง : จักราวุธ แสวงผล
ทำนอง : วรรณชาติ (มหาชน)
เรียบเรียง : สิทธิชัย กรดเครือ, สันติ ชัยปรีชา

Title: ไม่มีเธอ ไม่ตาย / Mai Mee Tur Mai Dtai (Without You, I’m Not Dead)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี) ft. Twopee
Album: [Single]
Year: 2018

ตอนนั้นมีเพียงแค่เรามีสองคนเท่านั้น
Dtaun nun me epiang kae rao mee saung kon tao nun
Back then, there was only the two of us
ฉันมีแค่เธอ และเธอก็มีเพียงฉัน
Chun mee kae tur lae tur gor mee piang chun
I had only you, and you had only me
มีเพียงแค่เรา ไม่เคยต้องเหงา
Mee piang kae rao mai koey dtaung ngao
We only had each other, we were never lonely

แต่ตอนนี้ บางสิ่งที่ผูกเราไว้มันเริ่มจางหาย
Dtae dtaun nee bahng sing tee pook rao wai mun rerm jahng hai
But now some things that had connected us are starting to fade
เธอคลายมือจากมือฉัน ทิ้งให้ฉันตาย
Tur klai meu jahk meu chun ting hai chun dtai
You released your hand from mine and left me to die
ให้ใจสลาย ทุรนทุราย
Hai jai salai tooron toorai
Breaking my heart, I’m restless

(*) ฉันก็จะไม่ยอมให้รักมันพังชีวิตฉันจมไป
Chun gor ja mai yaum hai ruk mun pugn cheewit jom bpai
I refuse to let love destroy my life
และฉันก็จะไม่ยอมให้เรื่องเมื่อวานซ้ำเติมให้เสียใจ
Lae chun gor ja mai yaum hai reuang meua wahn sum dterm hai sia jai
And I refuse to let yesterday’s matters add to my sadness
ฉันต้องลุกขึ้นให้ไหว ฉันต้องลุกขึ้นให้ไหว
Chun dtaung look keun hai wai chun dtaung look keun hai wai
I must stand up, I must stand up

(**) ความรักแค่พังครั้งหนึ่งมันคงไม่ถึงกับฉันต้องเป็นไป
Kwahm ruk kae pung krung neung mun kong mai teung gup chun dtaung bpen bpai
Love has just collapsed one time, that doesn’t have an effect on my existence
รักพังพังมันคงไม่ทำให้ฉันต้องร้องไห้เสียดาย
Ruk pung pung mun kong mai tum hai chund taung raung hai sia dai
Love has collapsed, that won’t make me cry in regret
ฉันจะลุกยืนให้ไหว ฉันจะลุกยืนให้ไหว (จำเอาไว้ว่า)
Chun ja look yeun hai wai chun ja look eyun hai wai (jum ao wai wah)
I’ll stand up, I’ll stand up (Remember that)

(***) ตอนนั้นฉันมีเธอ ตอนนั้นฉันมีเธอ ครั้งหนึ่งฉันนั้นเคยมีเธอ
Dtaun nun chun mee tur dtaun nun chun mee tur krung neung chun nun koey mee tur
Back then, I had you, back then, I had you, at one time, I once had you
ฉันนั้นเคยมีเธอ แต่วันนี้ฉันไม่มีเธออยู่ ฉันไม่มีเธอ ตอนนี้ฉันไม่มีเธออยู่
Chun nun koey mee tur dtae wun nee chun mai mee tur yoo chun mai mee tur dtaung nee chun mai mee tur yoo
I once had you, but today I don’t have you, I don’t have you, right now, I don’t have you

(***)

ความรักของเราใครเขาก็บอกเหมาะสมจะตาย
Kwahm ruk kaung rao krai kao gor bauk mor som ja dtai
Everyone said our love was a perfect match
แต่ถ้าวันหนึ่งใครคิดจะเปลี่ยนใจก็คงไม่สาย
Dtae tah wun neung krai kit ja bplian jai gor kong mai sai
But if one day someone thinks of changing their mind, it’s not too late
บอกตัวเองอย่ามัวแต่ร้องไห้ทุรนทุราย
Bauk dtua eng yah mua dtae raung hai tooron toorai
I tell myself not to get caught up in restless crying
ก็แค่ในวันที่ไม่มีเขา แต่เราก็คงไม่ตาย
Gor kae nai wun tee mai mee kao dtae rao gor kong mai dtai
When I just don’t have them, I’m not dead
เชื่อสิ รักตัวเองก่อนก่อนที่จะเลือกเจ็บ
Cheua si ruk dtua eng gaun gaun tee ja leuak jep
Trust me, love yourself before you choose to hurt
ชีวิตต้องไปข้างหน้าไม่เชื่อดูเข็มเวลาที่เคลื่อนสิ
Cheewit dtaung bpai kahng nah mai cheua doo kem welah tee kleuan si
Life must move forward, if you don’t believe me, look at the hands of the clock that are turning
เปื้อนสิ อีกกี่ครั้งกี่หนที่เธอต้องเสียน้ำตา
Bpeuan si eek gee krung gee hon tee tur dtaung sia num dtah
It’s dirty, how many more times are you going to waste tears?
แค่โบกมืออำลาแล้วหลับตา goodbye baby
Kae bohk meu um lah laeo lup dtah good-bye baby
Just wave good-bye and close your eyes, good-bye, baby

(*,**,***,***)

Lovin you no more
Loving you no more
พอก็พอ i lovin you no more
Por gor por I lovin you no more
Enough is enough, I’m not loving you anymore
บอกตัวเอง i lovin you no more
Bauk dtua eng I lovin you no more
Telling myself I’m not loving you anymore

(**,**,**,**)

   

คำร้อง / ทำนอง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ คำร้อง (Rap) : TWOPEE
เรียบเรียง : ธิติวัฒน์ รองทอง/ ชวรัตน์ หรรษคุณาฒัย/ ปัณฑพล ประสารราชกิจ
PRODUCED : ปัณฑพล ประสารราชกิจ

Title: น้ำตาหยดสุดท้าย / Num Dtah Yot Soot Tai (The Final Teardrop)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: OST ล่า / Lah
Year: 2017

(*) ในเวลาที่บนท้องฟ้ามืดลง มืดลง ไม่เห็นใคร
Nai welah tee bon taung fah meut long meut long mai hen krai
When the sky gets darker and darker and I don’t see anyone
ได้ยินเพียงแค่เสียงหัวใจ เต้นช้าลง ช้าลง
Dai yin piang kae siang hua jai dten chah long chah long
I can only hear the sound of my heart beating slower and slower

(**) มีเพียงน้ำตาเยียวยาให้ใจได้ดับกระหาย
Mee piang num dtah yiao yah hai jai dai dup grahai
There’s only my tears to heal me and eliminate my heart’s thirst

(***) จะยอมเสียแค่เพียงน้ำตาเป็นสิ่งสุดท้าย
Ja yaum sia kae piang num dtah bpen sing soot tai
I’m only willing to lose tears as the final thing
เมื่อความหวังมันยังไม่ตาย ฉันจะต้องอยู่
Meua kwahm wung mun yung mai dtai chun ja dtaung yoo
When hope is still alive, I must live on
ต่อให้ฉันต้องมีหัวใจที่แหลกสลาย
Dtor hai chun dtaung mee hua jai tee laek salai
Even though I my heart has shattered
หากเธอนั้นยังคงหายใจ ให้เธอได้รู้
Hahk tur nun yung kong hai jai hai tur dai roo
If you’re still breathing, I’ll let you know
รอ….อ้อมกอดฉัน
Ror aum gaut chun
I’m waiting for you to embrace me

วันเวลาไม่เคยจะทำให้ใจ เลิกรา ลบเลือน
Wun welah mai koey ja tum hai jai lerk rah lop leuan
Time will never make my heart stop or be erased
คืนและวัน มันกลับยิ่งคอยย้ำเตือน ภาพเธอ ชัดเจน
Keun lae wun mun glup ying koy yum dteuan pahp tur chut jen
The days and nights end up as a reminder, making y our image even more clear

(**,***,*)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง : พิชิต บัณฑิตเลิศรักษ์
PRODUCER : พิชิต บัณฑิตเลิศรักษ์

Title: ความผูกพัน(ซื้อความรักไม่ได้) / Kwahm Pook Pun (Seu Kwahm Ruk Mai Dai) [A Commitment (Can’t Buy Love)]
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: The Star 4
Year: 2008

ฉันเข้าใจแล้ว เธอไม่ต้องห่วง
Chun kao jai laeo tur mai dtuang huang
I understand now, you don’t have to worry
ฉันคงไม่อาจหวง รั้งหัวใจเธอ
Chun kong mai aht huang rung hua jai tur
I shouldn’t be jealous, holding back your heart
ขอบคุณที่ฝืนทน อยู่ข้างเคียงมาเสมอ
Kaup koon tee feun ton yoo kahng kiang mah samur
Thank you for always enduring being next to me
วันนี้ที่เจอ แค่หนึ่งบทเรียน
Wun nee tee jur kae neung bot rian
Today I’ve found just one lesson

(*) เธอได้สอนให้รู้ว่า
Tur dai saun hai roo wah
You taught me and let me know
ว่าความผูกพันมันซื้อความรักไม่ได้
Wah kwahm pook pun mun seu kwahm ruk mai dai
That a commitment can’t buy love
ไม่ใช่คนที่ฝัน ผูกพันแค่ไหน
Mai chai kon tee fun pook pun kae nai
I’m not the person of your dreams, however much I commit myself
ก็คงยังไม่ใช่ ผิดที่ใจหวังได้ความรักเธอ
Gor kong yung mai chai pit tee jai wung dai kwahm ruk tur
It’s still not right, it’s my heart’s fault for hoping to get your love

วันที่สบตา คำที่ซึ้งใจ
Wun tee sop dtah kum tee seung jai
When we made eye contact, the touching words
ข้อความว่าคิดถึง ที่เธอให้กัน
Kor kwahm wah kit teung tee tur hai gun
The messages saying you missed me that you sent to me
ผิดเองที่คิดไกล นึกว่ามีใจให้ฉัน
Pit eng tee kit glai neuk wah mee jai hai chun
It’s my fault for thinking too far, thinking that you had feelings for me
ที่แท้ใจเธอมีเพียงความเหงา
Tee tae jai tur mee piang kwahm ngao
In reality, your heart was just lonely

(*)

เริ่มจากคำว่าไม่รัก ต้องจบด้วยคำคำนี้
Rerm jahk kum wah mai ruk dtaung jop duay kum kum nee
It started from the words “I don’t love you,” it must end with these words
แต่อย่างน้อยขอให้ใกล้ชิดเธอ
Dtae yahng noy kor hai glai chit tur
But at least I want to be near you
ถูกแล้วที่เธอต้องไป
Took laeo tee tur dtaung bpai
It’s true that you must go
เลือกคนในฝันของเธอ เข้าใจเสมอ
Leuak kon nai fun kaung tur kao jai samur
You chose the person of your dreams, I’ll always understand

(*)

ทุ่มเทไปแค่ไหน ทำดีแค่ไหน
Toom tay bpai kae nai tum dee kae nai
However much I devoted to you, however good I was
เปลี่ยนใครไม่ได้ ผิดเองที่ทั้งใจให้เธอผู้เดียว
Bplian krai mai dai pit eng tee tung jai hai tur poo diao
I can’t change anyone, it’s my fault for giving my entire heart only to you

   

คำร้อง : นราธิป ปานแร่
ทำนอง : ธนเดช ผาสุขธรรม
เรียบเรียง : ธนเดช ผาสุขธรรม

Title: ฝืน / Feun (Force)
Artist: Gam Wichayanee and Boom Pratatakorn (แก้ม วิชญาณี , บูม ปรัตถกร)
Album: [Single]
Year: 2017

แค่มองสายตา ก็พอจะดูรู้ ว่าวันนี้ไม่เหมือนวันนั้น
Kae maung sai dtah gor por ja do roo wah wun nee mai meuan wun nun
Just looking into your eyes is enough for me to tell that today isn’t like the days before
มันเกิดอะไรกับเธอและฉัน
Mun gert arai gup tur lae chun
Something happened to you and me
ยิ่งทำเท่าไรยิ่งมีแต่อ่อนล้า มีแต่น้ำตาและความเหงา
Ying tum tao rai ying mee dtae aun lah mee dtae numd tah lae kwahm ngao
The more I try to do, the more I’m only exhausted and have only tears and loneliness
จากวันที่เราเริ่มต้นด้วยรัก
Jahk wun tee rao rerm dton duay ruk
From the day that we started with our love

(*) (ยิ่ง)ฝืน ยิ่งมีแค่คำว่าเจ็บ
(Ying) feun ying mee dtae kum wah jep
The more we force things, the more there’s only pain
กับความรักที่เราฝืนเก็บไว้
Gup kwahm ruk tee rao feun gep wai
With the love that we keep forcing
ไม่ใช่ฉันไม่เสียดาย แต่มันคงต้องเป็นไป
Mai chai chun mai sia dai dtae mun kong dtaung bpen bpai
It’s not that I don’t regret things, but this is how things have to be
หยุดฝืน หยุดทรมานหัวใจ
Yoot feun yoot toramahn hua jai
Stop forcing it, stop torturing my heart
เก็บความรักที่ยังมีก่อน สาย
Gep kwahm ruk tee yung mee gaun sai
Holding on to the love that we still had before, it’s too late
หยุดมันตอนที่หัวใจ เรายังรักกัน
Yoot mun dtaun tee hua jai rao yung ruk gun
Stop while our hearts still love each other

เก็บความสวยงามเรื่องราวเธอกับฉัน
Gep kwahm suay ngahm reuang rao tur gup chun
Keep the beautiful stories of you and me
อย่าทำร้ายกันมากกว่านี้
Yah tum rai gun mahk gwah nee
Don’t hurt me any more than this
อยากจำเธอไว้ แบบเดิมจากนี้
Yahk jum tur wai baep dterm jahk nee
I want to remember you in the same way from now on

(*)

อาจจะเจ็บแต่คงต้องยอมรับมัน
Aht ja jep dtae kong dtaung yaum rup mun
It might hurt, but we have to accept it
อาจต้องจากทั้งๆที่ยังรักกัน
Aht dtaung jahk tung tung tee yung ruk gun
We have to separate, even though we still love each other
ไม่อยากฝืนและทำร้ายเธออย่างนั้น
Mai yahk feun lae tum rai tur yahng nun
I don’t want to force things and hurt you like that
ไม่ใช่ไม่รักเธอ เพราะฉันรักเธอ เราจึงต้องจากกัน
Mai chai mai ruk tur pror chun ruk tur rao jeung dtaung jahk gun
It’s not that I don’t love you, but because I love you that we must separate

(*)

   

เนื้อร้อง : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์ ทำนอง/เรียบเรียง : ภัทรกร ตั้งจิตการุญ

   

Another moving duet from two talented artists~
I also must say, the pra’ek in the MV is quite attractive. I think it’s that 90s style haircut. Is that style coming back again? If not, can it, please?