Four-Mod

All posts tagged Four-Mod

Title: ทฤษฎีหมอนข้าง / Tritsadee Maun Kahng (Body Pillow Theory)
Artist: Four-Mod
Album: We Will Love U
Year: 2009

จบไปแล้วก็รู้ว่าจบไม่ดี ถามว่าวันนี้คิดถึงเธออยู่ไหม
Jop bpai laeo gor roo wah jop mai dee tahm wah wun nee kit teung tur yoo mai
It’s over, I know it ended badly, when asked if I miss you today
ก็ไม่รู้จะตอบไปว่าอย่างไร จำเป็นรึไงที่ฉันต้องลืมเธอ
Gor mai roo ja dtaup bpai wah yahng rai jum bpen reu ngai tee chun dtaung leum tur
I don’t know how to answer, shouldn’t I have forgotten you?

(*) ฉันคิดถึงเธอเหมือนหมอนข้างที่กอดทุกคืน ซึ่งตอนนี้ไม่รู้ว่าอยู่ไหน
Chun kit teung tur meuan maun kahng tee gaut took keun seung dtaun nee mai roo wah yoo nai
I miss you like the body pillow that I hugged every night that I don’t know where it is right now
และไม่เคยจำตอนมันเก่าจนโยนทิ้งไป จดจำแค่ความสุขใจทุกครั้งที่ได้กอดมัน
Lae mai koey jum dtaun mun gao jon yohn ting bpai jot jum kae kwahm sook jai took krung tee dai gaut mun
And I never remember when it was old and I threw it away, I just remember the happiness every time that I hugged it

(**) แปลกเหรอที่คิดถึงเธอแบบนี้ อยากจำเอาไว้คืนวันที่ดีเท่านั้น
Bplaek reu tee kit teung tur baep nee yahk jum ao wai keun wun tee dee tao nun
Is it strange to miss you like this? I only want to remember the good days
ไม่เคยอยากนึกถึงตอนไม่ดีที่เราทะเลาะกัน แค่คิดถึงวันดีดีเหล่านั้นแล้วยิ้มได้ก็พอ
Mai koey yahk neuk teung dtaun mai dee tee rao talor gun kae kit teun wun dee dee lao nun laeo yim dai gor por
I never want to think about the bad times when we fought, just to think of the good days and smile is enough

ยังเก็บไว้ของขวัญที่เธอให้ฉัน ข้อความเหล่านั้นฉันยังไม่เคยลบสักที
Yung gep wai kaung kwun tee tur hai chun kor kwahm lao nun chun yung mai koey lop suk tee
I still keep the presents you gave me, I’ve still never deleted those messages
เสื้อตัวเดิมที่เธอชมว่าสวยดี ยังใส่บางทีเธอรู้บางรึเปล่า
Seua dtua derm tee tur chom wah suay dee yung sai bahng tee tur roo bahng reu bplao
Do you know that sometimes I still wear that same shirt that you said looked pretty?

(*,**,**)

   

เนื้อร้อง ต้า สราวุฒิ
ทำนอง ต้า สราวุฒิ
เรียบเรียง B4 Champ

Title: บีบน้ำตา / Beep Num Dtah (Forcing Out Tears)
Artist: Four-Mod
Album: Four-Mod
Year: 2005

นี่เธอแคร์จริงๆด้วยหรอ หรือแค่เป็นกังวลเท่านั้น
Nee tur care jing jing duay rur reu kae bpen gung won tao nun
Do you really care? Or are you just worried?
เมื่อเธอรักเค้าแล้ว กลับมาคิดถึงฉันทำไม
Meua tur ruk kao laeo glup mah kit teung chun tummai
When you love her, why do you go back to thinking about me?

ฉันจะเป็นอะไรของฉัน คงไม่เกี่ยวกับเธอเท่าไหร่
Chun ja bpen arai kaung chun kong mai giao gup tur tao nin
My matters are my own, they don’t concern you
ให้เธอรู้ไว้นะ ให้เธอคิดไว้นะ ว่าฉันไม่ได้โทษเธอ
Hai tur roo wai na hai tur kit wai na wah chun mai dai toht tur
I want you to know, I want you to keep in mind that I’m not blaming you

(*) แค่เจออารมณ์ไหวหวั่น กับวันที่ดูว่างเปล่า
Kae jur ahrom wai wun gup wun tee doo wahng bplao
I just face my shaken emotions with days that seem empty
บรรยากาศเหงาเหงา ก็คิดกันไปเรื่อยเปื่อย
Bunyahgaht ngao ngao gor kit gun bpai reuay bpeuay
The lonely atmosphere makes me think continuously

(**) ไม่ได้เหงาไรจริงๆ ไม่คิดให้เธอต้องแคร์
Mai dai ngao rai jing jing mai kit hai tur dtaung care
I’m really not lonely, I wouldn’t think of making you care
คนที่เจ็บที่พา ปล่อยไว้เถอะ อย่ากลับมา
Kon tee jep tee pae bploy wai tur yah glup mah
Let go of this hurt loser, don’t come back
ที่ยังร้องไห้ไปวันวัน ก็ฉันแค่บีบน้ำตา
Tee yung raung hai bpai wun wun gor chun kae beep num dtah
I still cry every day, but I’m just forcing out the tears
กลับไปนะ ฉันไม่เคยคิดถึงเธอ
Glup bpai na chun mai koey kit teung tur
Go back, I never think of you

ก็ขอบคุณที่ยังสงสัย ก็ขอบใจที่ยังสงสาร
Gor kaup koon tee yung song sai gor kaup jai tee yung song sahn
Thank you for still wondering, thank you for still having pity on me
ที่ยังเดินคนเดียว แค่ไม่เจอคนดี ไม่ใช่เพราะยังรักเธอ
Tee yung dern kon diao kae mai jur kon dee mai chai pror yung ruk tur
I still walk alone, but I just haven’t met someone good, it’s not because I still love you

(*,**,**)

Title: ทอดสะพาน / Taut Sapahn (Encourage)
Artist: Four-Mod
Album: We Will Love U
Year: 2009

คิดจะลองมัวจ้องทำไม
Kit ja laung mua jaung tummai
Why even think of staring?
วันไหนจะได้จับมือ
Wun nai ja dai jup meu
When will you hold my hand?
ชอบมาเล็ง ให้เค้าไปลือ
Chaup mah leng hai kao bpai leu
You take aim and make them gossip
นึกแล้วว่าไม่กล้ายิง
Neuk laeo wah mai glah ying
I’ve thought about it, and I say you’re not brave enough to shoot

(*) บังเอิญช่วงเนี้ยะกำลังขี้เหงา
Bung ern chuang nia gumlung kee ngao
I happen to be lonely at the moment
เกิดความขี้หนาวหัวใจ ซะไม่มี
Gert kwahm kee nao hua jai sa mai mee
It came from coldness in my heart, I don’t have
ใครมาขอเบอร์โทร อาจจะให้ทันทีประมาณนั้น
Krai mah kor bur toh aht ja hai tun tee bpramahn nun
Anyone asking for my phone number, if I did, I might give it to them almost immediately

(**) อย่าทำให้ฉันต้องทอดสะพาน
Yah tum hai chun dtaung taut sapahn
Don’t make me have to encourage you
ฉันไม่ทอดสะพาน โอ๊ยไม่ค่อยชำนาญ
Chun mai taut sapahn oy mai koy chum nahn
I’m not encouraging, oh, I’m not very good at it
โอ๊ยต้องซ่อนอาการ ทำนิ่งๆนานๆ
Oy dtaung saun ahgahn tum ning ning nahn nahn
Oh, I must hide the signs and stay still for a long time
ดูซิเธอก็ซื่ออะไรอย่างเนี้ยะ
Doo si tur gor seu arai yahng nia
Look! Be straightforward like this
ยิ่งทำให้เห็นกล้าๆ กลัวๆ
Ying tum hai hen glah glah glua glua
The more you make me see you as hesitant
ฉันก็ยิ่งจะกลัว ใจก็เริ่มจะรัว
Chun gor ying ja glua jai ja rerm ja rua
The more I’m scared, my heart begins to pound
ถ้าเธอขยับมาถึงเนื้อถึงตัว
Tah tur kaup mah teung neua teung dtua
If you move up to my body
กลัวว่าคงไม่ห้ามเธอเลย
Glua wah kong mai hahm tur loey
I’m afraid I won’t be able to stop you

ซอยก็เปลี่ยว แบบบ้านก็ไกล
Soy gor bpliao baep bahn gor glai
The streets are empty and standing far away
กลับบ้านลำพังไม่ไหว
Glup bahn lumpung mai wai
I can’t go home alone
เดินคนเดียว อ่ะเสียวจะตาย
Dern kon diao a siao ja dtai
If I walk alone, I’ll be attacked!
ต้องหาใครมาจับมือ
Dtaung hah krai mah jup meu
I must look for someone to hold my hand

(*, **, *, **, **)

Title: แข่งกับน้ำตา / Kaeng Gup Num Dtah (Strong Through the Tears)
English Title: “Hold”
Artist: Four-Mod
Album: Hello Four-Mod
Year: 2010

ไม่ได้ทำประชดตัวเอง คิดไว้แล้ววันนี้ที่มาทักเธอ
Mai dai tum bprachot dtua eng kit wai laeo wun nee tee mah tuk tur
I wasn’t being sarcastic, I thought I’d say hi to you today
แค่อยากพิสูจน์ว่าในที่สุด ฉันก็ไม่เป็นไร
Kae yahk pisoot wah nai tee soot chun gor mai bpen rai
I just wanted to prove that in the end, I’m okay
พอเจอเธอกับเขาจริงๆ ก็ไม่รู้ว่าความแข็งแกร่งไปไหน
Por jur tur gup kao jing jing gor mai roo wah kwahm kaeng graeng bpai nai
As soon as I saw you with her, I don’t know where my strength went
เพิ่งจะรู้ตัว เพิ่งจะเข้าใจว่าเรายังอ่อนแอ
Perng ja roo dtua perng ja kao jai wah rao yung aun ae
I just realized, just understood that I’m still weak

(*) ไม่รู้อะไรบางอย่าง มันสั่งให้ร้องไห้
Mai roo arai bahng yahng mun sung hai raung hai
I don’t know what ordered me to cry
รู้แค่ตอนนี้ฉันต้องข่มหัวใจ ไว้ให้ทัน
Roo kae dtaun nee chun dtaung kom hua jai wai hai tun
All I know right now is that I must force my heart to get through it

(**) แข่งกับน้ำตา ที่มันคอยเตรียมหล่นมาทุกที
Kaeng gup num dtah tee mun koy dtriam lon mah took tee
I’ll be strong through the tears that are always ready to drop
ได้แต่ฝืนยิ้มให้อย่างนี้ ทั้งที่ใจยังรู้สึกไม่แฟร์
Dai dtae feun yim hai yahng nee tung tee jai yung roo seuk mai fair
I can only force myself to smile like this, even though my heart still feels like it’s not fair
อย่าให้น้ำตา ทำให้ใครมองว่าเรานั้นแพ้
Yah hai numd tah tum hai krai maung wah rao nun pae
Don’t let my tears make anyone see me as a failure
ถึงแม้เขาจะทำให้เจ็บ ไม่เหลือใครมาเหลียวแล
Teung mae kao ja tum hai jep mai leua krai mah liao lae
Even though she hurt me, I don’t have anyone left to look after me
อย่าให้แพ้กระทั่งน้ำตา
Yah hai pae gratung num dtah
Don’t let me lose to the tears

เพราะฉันคิดอย่างนั้นจริงๆ
Pror chun kit yahng nun jing jing
Because I really feel like that
คิดว่าฉันได้ทิ้งเรื่องราวของเธอ และคงไม่เจ็บ
Kit wah chund ai ting reuang rao kaung tur lae kong mai jep
I thought I could throw away your memories and not hurt
หากจะต้องเจอ กับเธอที่ทิ้งไป
Hahk ja dtaung jur gup tur tee ting bpai
If I had to see you after giving you up
พอเจอเธอกับเขาจริงๆ ก็ไม่รู้ว่าความแข็งแกร่งไปไหน
Por jur tur gup kao jing jing gor mai roo wah kwahm kaeng graeng bpai nai
As soon as I saw you with her, I don’t know where my strength went
เพิ่งจะรู้ตัว เพิ่งจะเข้าใจ ว่าเรายังอ่อนแอ
Perng ja roo dtua perng ja kao jai wah rao yung aun ae
I just realized, just understood that I’m still weak

(*,**)
อย่าให้แพ้น้ำตาได้ไหม
Yah hai pae num dtah dai mai
Please don’t let me lose to the tears

(**)

ถึงไม่มีใครที่แคร์ อย่าให้แพ้กระทั่งน้ำตา
Teung mai mee krai tee care yah hai pae gratung num dtah
Even though no one cares, don’t let me lose to the tears

Title: ไม่เจ็บ ไม่ถาม / Mai Jep Mai Tahm (You’re Not Hurting, You’re Not Asking)
Artist: Four-Mod
Album: Wooo!
Year: 2007

ใจสลายคล้ายๆโลกมันหยุดหมุน
Jai salai klai kali lohk mun yoot mun
My heart is shattered like the world stopped turning
คนที่คุ้นพึ่งพูดว่าเราจบกัน
Kon tee koon peung poot wah rao jop gun
The person I was familiar with just said he wanted to break up
เกิดนาทีที่มีน้ำตา กับเวลาที่ดูเงียบงัน
Gert nahtee tee mee numdtah gup welah tee doo ngiap ngun
Creating a moment of crying and a time that seemed silent
เหลือแค่ฉัน ไม่เหลือใคร
Leua kae chun mai leua krai
There’s only me left, not anyone else

ที่ยังห่วงกัน ปลอบฉันร้อยพันเหตุผล
Tee yung huang gun bplaup chun roy pun het pon
Still worrying about you comforted me with a hundred thousand reasons
สรุปต้องทน ผลลัพธ์คือเธอต้องไป
Saroop dtaung ton pon lup keu tur dtaung bpai
In the end, I must endure that the result is you having to go
ยังกำชับให้จบด้วยดี อย่าเจ็บสิเธอยิ่งทุกข์ใจ
Yung gum kup hai jop duay dee yah jep si tur ying took jai
You still repeat that we’re ending things amicably, and not to hurt because it makes you suffer more
คิดได้ไง อยากถามเธอแค่หนึ่งคำ
Kit dai ngai yahk tahm tur kae neung kum
How can you think that? I want to ask you one question

(*) ถ้าเธอไม่ให้ฉันเจ็บ แล้วเธอจะให้ใครเจ็บ
Tah tur mai hai chun jep laeo tur ja hai krai jep
If you won’t let me hurt, then who will you let hurt?
เธอจะให้ฉันเก็บน้ำตาไว้ที่ไหน
Tur ja hai chun gep num dtah wai tee nai
Where do you want me to keep my tears?
คนที่ต้องเสียทุกอย่าง ยังต้องมาฟังเธอบอกอย่าเสียใจ
Kon tee dtaung sia took yahng yung dtaung mah fung tur bauk yah sia jai
The person who had to lose everything still must listen to you tell them not to be upset
ถ้าเธอไม่อยากจะทำร้าย อย่าทิ้งกันไปสิเธอ
Tah tur mai yahk ja tum rai yah ting gun bpai si tur
If you don’t want to hurt anyone, don’t leave me

ได้ฟังอย่างนี้ มันเหมือนยิ่งถูกตอกย้ำ
Dai fung yahng nee mun meuan ying took dtaung yum
Listening like this is like having it really emphasized
ไม่เจ็บไม่ถาม เธอแค่กังวลใช่ไหม
Mai jep mai tahm tur kae gunwon chai mai
You’re not hurting, you’re not asking, you’re just worried, right?
กลัวบางคนมองเธอไม่ดี กลัวบางทีมีคนเหงาตาย
Glua bahng kon maung tur mai dee glua bahng tee mee kon ngao dtai
You’re afraid people will look at you badly, you’re afraid sometimes someone will be lonely to death
นึกยังไง ถึงพูดง่ายๆอย่างงั้น
Neuk yung ngai teung poot ngai ngai yahng ngun
What are you thinking that you can speak so easily like that?

(*)

ก็ตัวเองเป็นคนทิ้งเองจะพูดอะไรก็ได้
Gor dtua eng bpen kon ting eng ja poot arai gor dai
If you’re the person who’s leaving, you can say whatever you want
ก็ตัวเองไม่ได้เสียใจจะพูดยังไงก็ได้
Gor dtua eng mai dai sia jai ja poot yung ngai gor dai
If you’re not the one who’s upset, you can say anything
ก็ในเมื่อตัวเธออยากจบ ใช่สิฉันเองจำเป็นต้องเจ็บ
Gor nai meua dtua tur yahk jop chai si chun eng jum bpen dtaung jep
But when you want to end things, damn straight I’m going to be hurt
ก็ตัวเองเป็นคนทิ้งเองจะพูดอะไรก็ได้
Gor dtua eng bpen kon ting eng ja poot arai gor dai
If you’re the person who’s leaving, you can say whatever you want
ก็ตัวเองไม่ได้เสียใจจะพูดยังไงก็ได้
Gor dtua eng mai dai sia jai ja poot yung ngai gor dai
If you’re not the one who’s upset, you can say anything
ก็ในเมื่อตัวเธออยากจบ ใช่สิฉันเองจำเป็นต้องเจ็บ
Gor nai meua dtua tur yahk jop chai si chun eng jum bpen dtaung jep
But when you want to end things, damn straight I’m going to be hurt
เพราะเธอเสียใจแทนฉันไม่ได้
Pror tur sia jai taen chun mai dai
Because you can’t be upset for me

(*)

ไม่อยากให้ฉันต้องร้องไห้ อย่าทิ้งกันไปสิเธอ
Mai yahk hai chund taung raung hai yah ting gun bpai si tur
If you don’t want to make me cry, don’t leave me

Title: รูปดาวบนพื้นทราย / Roop Dao Bon Peun Sai (Pictures of the Stars on the Sand)
Artist: Four-Mod
Album: Four-Mod
Year: 2005

ไม่ได้คิดมากเลย
Mai dai kit mahk loey
I’m not overthinking things
ไม่เคยคิดน้อยใจ
Mai koey kit noy jai
I’ve never felt offended
ที่คืนนี้เธอยิ้มให้ดาว
Tee keun nee tur yim hai dao
That you’re smiling at the stars tonight
หาดทรายก็สวยดี
Haht sai gor suay dee
The beach is beautiful
และมีทั้งสองเรา
Lae mee tung saung rao
And there’s the two of us
ติดเพียงแค่ยังเหงา
Dtit piang kae yung ngao
I’m still stuck only in loneliness
ไม่เคยโกรธสักนิด
Mai koey groht suk nit
Never angry a bit

(*) เพราะถึงแม้ไม่มีฟากฟ้าให้เธอเฝ้าสนใจ
Pror teung mae mai mee fahk fah hai tur fao son jai
Because even though there’s no heaven to make you interested
เธอก็ยังไม่หันมามอง ไม่เหลียวแลอยู่ดี
Tur gor yung mai hun mah maung mai liao lae yoo dee
You don’t turn and look at me, you don’t take care of me

(**) ฉันเป็นได้เพียง รูปดาวบนผืนทราย
Chun bpen dai piang roop dao bon peun sai
I’m just a picture of the stars over the sand
ไม่มีแสงไฟ ไม่มีประกายให้เธอ
Mai mee saeng fai mai mee bpragai hai tur
I don’t have light, I don’t have a spark to give you
ถึงตั้งใจเขียนเอาไว้ ให้สวยแค่ไหน
Teung dtung jai kian ao wai hai suay kae nai
Though I intended to write it down, however beautiful it is
ก็ไม่เลือกเลย ไม่เหมือนกับดาวที่เธอมองอยู่สักนิดเลย
Gor mai leuak loey mai meuan gup dao tee tur maung yoo suk nit loeyy
You don’t choose it, unlike the stars that you glance at

สักวันถ้าเขามา เธอคงให้ฉันไป
Suk wun tah kao mah tur kong hai chun bpai
Every day, if she comes, you want me to leave
ให้รักสักแค่ไหน เธอคงไม่เคยคิด
Hai ruk suk kae nai tur kong mai koey kit
However much love I give you, you never think

(*,**)

ได้เป็นผืนทราย
Dai bpen peun sai
Being able to be the sand
ให้เธอผ่านไปก็พอแล้ว
Hai tur pahn bpai gor por laeo
For you to pass over is enough

(**)

ไม่เหมือนกับเขาที่เธอคอยอยู่สักนิดเลย
Mai meuan gup kao tee tur koy yoo suk nit loey
Unlike her, whom you’re waiting for

Title: หายใจเป็นเธอ / Hai Jai Bpen Tur (You’re My Breath)
Artist: Four-Mod
Album: Four-Mod
Year: 2005

เจอเธอไกลๆก็ใจหวิว ตัวมันจะปลิวให้ได้เลย
Jur tur glai glai gor jai wiew dtua mun ja bpliew hai dai loey
Seeing you from afar makes my heart dizzy, it’ll be blown away for sure
โธ่เอ๋ย อุตส่าห์เก๊กหน้ามาตั้งนาน
Toh oey oot sah geg nah mah dtung nahn
Damn, I’ve tried to act pretentious for so long

(*) เธอไม่ได้มองก็ดันเขิน บางทีเพลินๆก็ซ้อมหลบสายตา
Tur mai dai maung gor dun kern bahng tee plern plern gor saun lop sai dtah
You didn’t look, but you make me blush, sometimes I enjoy trying to avoid your eyesight
จะอายล่ะนะ(จะอายอีกแล้ว) ใครระงับอาการให้ที
Ja ai la na (ja ai eek laeo) krai rangup ahgahn hai tee
I’m shy (Shy again), someone repress these symptoms

(**) หายใจเข้าก็เฮ้อเธอ(เฮ้อเธอ) หายใจออกก็เฮ้อธอ(เฮ้อเธอ)
Hai jai kao gor hur tur (hur tur) hai jai auk gor hur tur (hur tur)
My inhale is you (you), my exhale is you (you)
เป็นอะไรมากไหมใจลอยแบบนี้
Bpen arai mahk mai jai loy baep nee
Is something seriously wrong that my heart is floating like this?
หายใจเข้าก็เฮ้อเธอ(เฮ้อเธอ) หายใจออกก็เฮ้อธอ(เฮ้อเธอ)
Hai jai kao gor hur tur (hur tur) hai jai auk gor hur tur (hur tur)
My inhale is you (you), my exhale is you (you)
แต่ก็โอเคนะ เพราะมันเหนื่อยดี
Dtae gor okay na pror mun neuay dee
But it’s okay because I’m so tired

เดินไปเดินมาก็คิดถึง ใจเราก็ยังไม่ถึงเธอ
Dern bpai dern mah gor kit teung jai rao gor yung mai teung tur
Walking back and forth, I think of you, my heart still hasn’t reached you
ก็ยิ่งเจอ ก็ยิ่งเผลอทำตัวประมาท
Gor ying jur gor ying plur tum dtua bpramaht
The more I see you, the more I accidentally do careless things

(*,**,**)

ไม่เป็นไรหรอกนะ ก็รักเธอนี้
Mai bpen rai rauk na gor ruk tur nee
It’s okay, I love you

Title: ผู้ชายใจเย็น / Poo Chai Jai Yen (Cold-Hearted Boy)
Artist: Four-Mod
Album: Wooo!
Year: 2007

รอเธอบอกให้รอ กี่ทีที่ฉันถามไป
Ror tur bauk hai ror gee tee tee chun tahm bpai
Wait, you tell me to wait, however many times I ask
ว่าเรานั้นคบกันแบบไหน
Wah rao nun kop gun baep nai
Under what context are we going out?
เธอบอกเป็นเพื่อนกันไปก่อน คบคบกันไปก่อน
Tur bauk bpen peuan gun bpai gaun kop kop gun bpai gaun
You tell me to be friends first, to date a couple times first

ฟังได้แต่ฟัง ได้แต่เหมือนจะเข้าใจ
Fung dai dtae fung dai dtae meuan ja kao jai
Listen, I can only listen like I understand
อดทนไม่รักใครที่ไหน เพื่อสักวันเราคงมีวันนั้น
Ot ton mai ruk krai tee nai peua suk wun rao kong mee wun nun
And endure not loving anyone, so one day, we might have our chance

(*) แต่ตอนนี้ทนไม่ไหว นานเกินไปมั๊ยที่บอกฉัน
Dtae dtaun nee ton mai wai nahn gern bpai mai tee bauk chun
But now I can’t take it, hasn’t it been too long since you told me?
เกิดเป็นคำถามมากมายในใจอยู่ทุกวัน
Gert bpen kum tahm mahk mai nai jai yoo took wun
Creating many questions in my heart every day

(**) เธอกำลังดูใจกัน หรือเธอแค่อยากเก็บฉันเอาไว้
Tur gumlung doo jai gun reu tur kae yahk gep chun ao wai
Are you looking at my heart? Or do you just want to hang on to me?
เธอเป็นผู้ชายใจเย็น หรือเธอเก็บรักไว้เพื่อใคร
Tur bpen poochai jai yen reu tur gep ruk wai peua krai
Are you a cold-hearted boy, or are you keeping your love for someone else?
ไม่ได้ใจร้อนเท่าไหร่หรอกนะ แค่ตอนนี้ฉันไม่มั่นใจ
Mai dai jai raun tao rai rauk na kae dtaun nee chun mai mun jai
I’m not impatient, it’s just that I’m not sure right now
ถ้าเธอมีคำว่ารักอยู่ข้างใน
Tah tur mee kum wah ruk yoo kahng nai
If you have love inside
ได้โปรดเธอใช้ มันตอนนี้เลยเธอเธอ
Dai bproht tur chai mun dtaun nee loey tur tur
Please use it right now

ฉันไม่เข้าใจทำไมเรื่องราวของเรา
Chun mai kao jai tummai reuang rao kaung rao
I don’t understand why, when will our story
เมื่อไหร่จะเหมือนคนอื่นเค้า
Meua rai ja meuan kon eun kao
Be like everyone else’s?
ไม่ยากกันสักหน่อย หากจะคิดอะไรสักหน่อย
Mai yahk gun suk noy hahk ja kit arai suk noy
It’s not hard if you think about it

ถ้าฉันไม่ใช่คนนั้น ก้ออย่าปล่อยให้ฉันต้องคอย
Tah chun mai chai kon nun gor yah bploy hai chun dtaung koy
If I’m not the right one, don’t leave me waiting
รอเธอมานานใจมันน้อย
Ror tur mah nahn jai mun noy
I’ve waited for you for so long, I’m hurt
แค่จะคอยทุกวันก้อมันเธอเธอรัก
Kae ja koy took wun gor mun tur tur ruk
Just waiting every day for you to love me

(*,**)

ดีกับเธอยังไง ทำไมไม่คิดดูบ้าง
Dee gup tur yung ngai tummai mai kit doo bahng
No matter how good I am to you, why won’t you consider it?
ฉันรักเธอจะตาย ทำให้เธอหมดทุกอย่าง
Chun ruk tur ja dtai tum hai tur mot took yahng
I love you to death, I’ve done everything for you
แล้วเธอยังจะรออะไร เธอยังใจเย็นถึงไหน
Laeo tur yung ja ror arai tur yung jai yen teung nai
So what are you still waiting for? How long will you be cold-hearted?
ฉันใจเย็นกับเธอคงไม่ไหวเธอเธอ
Chun jai yen gup tur kong mai wai tur tur
I can’t be cold-hearted with you

(**)

Title: เพื่อนใหม่ / Peuan Mai (New Friend)
Artist: Four-Mod
Album: Four-Mod
Year: 2005

รักเราต้องจบ เพราะเขาเข้ามา
Ruk rao dtaung job pror kao kao mah
Our love must end because she showed up
ฉันก็ยอม หลีกทาง
Chun gor yaum leek tahng
I consent to give way to her
แล้วเธอยังดึง ฉันให้ร่วมทาง
Laeo tur yung deung chun hai ruam tahng
But you still drag me along with you
ขอให้เป็นเพื่อน คบกันไป
Kor hai bpen peuan kob gun bpai
Asking me to go out with you as a friend

(*) อยากให้จบ ด้วยดีอยากให้เจอ กันอีกใช่ไหม
Yahk hai job duay dee yahk hai jur gun eek chai mai
You want us to end this amicably, you want us to see each other again, right?
เอาสิเอา เข้าใจเจ็บเท่าไหร่ ก็จะยอม
Ao si ao kao jai jep tao rai gor ja yaum
Come on, I understand how much it’ll hurt, but I give in

(**) เพราะเราเป็นเพื่อนกันนี่นาแล้วจะมาทิ้งกันได้ไง
Pror rao bpen peuan gun nee nahn laeo ja mah ting gun dai ngai
Because we’ve been friends for a long time, how could we abandon each other?
ต้องดูเธอรักเขาใช่ไหมเธอคงไม่เคย เห็นใจ
Dtaung doo tur ruk kao chai mai tur kong mai koey hen jai
I must see that you love her, right? You’ll never have sympathy for me
ให้ยอมเป็นเพื่อนเธอก็เอา ให้คนเก่าได้เป็นเพื่อนใหม่
Hai yaum bpen peuan tur gor ao hai kon gao dai bpen peuan mai
You want me to be your friend, you want an ex to be a new friend
แม้ในใจฉันต้องร้องไห้เธอคงไม่แคร์ใช่ไหม
Mae nai jai chun dtaung raung hai tur kong mai care chai mai
Even though I’m crying inside, you probably don’t care, do you?

รักจนต้องเจ็บ ฉันจึงต้องจาก
Ruk jon dtaung jep chun jeung dtaung jahk
I loved you so much, so I must hurt, I must leave
แล้วเธอยัง แกล้งกันทำไม
Laeo tur yung glaeng gun tummai
So why do you keep teasing me?

(*,**,**)

Title: เจ็บเพราะเขาเหงาเพราะเธอ / Jep Pror Kao Ngao Pror Tur (Hurting Because of Him, Lonely Because of You)
Artist: Four-Mod
Album: Hello Four-Mod
Year: 2010

ถ้ามองเธอให้ได้อย่างเขา หรือรักเขาอย่างเธอ
Tah maung tur hai dai yahng kao reu ruk kao yahng tur
If I could look at you like I do him, or love him like you
คงไม่เกิดเรื่องแบบนี้
Kong mai gert reuang baep nee
This sort of problem wouldn’t have happened
ในเมื่อเขาคือคนที่ดี และเธอคือคนที่รัก
Nai meua kao keu kont ee dee lae tur ke kon tee ruk
When he’s a great guy and you’re the man I love
ก็เลยต้องมีคนเจ็บช้ำ
Gor loey dtaung mee kon jep chum
Someone must get hurt

(*) รู้ตัว ว่าคนที่ลังเลคือฉัน
Roo dtua wah kon tee lung lay keu chun
I realize that I’m the one who’s hesitating
เพราะคิดอย่างนั้น ทั้งเขาและเธอคงรับไม่ได้
Pror kit yahng nun tung kao lae tur kong rup mai dai
Because I feel like that, I can’t accept either of you

(**) รู้ฉันรู้ต้องเจ็บเพราะเขา รู้ฉันรู้ต้องเหงาเพราะเธอ
Roo chun roo dtaung jep pror kao roo chun roo dtaung ngao pror tur
I know I must hurt because of him, I know I must be lonely because of you
แอบมีเขาอยู่แต่ก็รักเธอ มันก็สมควรไม่มีใคร
Aep mee kao yoo dtae gor ruk tur mun gor som kuan mai mee krai
Secretly having feelings for him but loving you, I shouldn’t have anyone
มันจะมีใครเข้าใจ และถ้าต้องเลือกคนหนึ่ง
Mun ja mee krai kao jai lae tah dtaung leuak kon neung
Who would understand? And if I had to choose one person
แต่ก็ต้องทิ้งคนหนึ่ง จะให้ทำอย่างนั้นฉันทำไม่ได้
Dtae gor dtaung ting kon neung ja hai tum yahng nun chun tum mai dai
I’d also have to abandon one, and I can’t bring myself to do that

อยากให้เธอน่ะดีอย่างเขา หรือเขามาก่อนเธอ
Yahk hai tur na dee yahng kao reu kao mah gaun tur
I wish you were as great as him, or he came before you
ก็แค่อยากมีเพียงหนึ่งคน
Gor kae yahk mee piang neung kon
I just want to have one guy

(*,**,**)

เขาคือคนที่ดี แต่เธอคือคนที่รัก
Kao keu kon tee dee dtae tur keu kon tee ruk
He’s a great guy, but you’re the man I love
จะให้ทำอย่างนั้นฉันทำไม่ได้
Ja hai tum yahng nun chun tum mai dai
I can’t bring myself to do that