Fon Thanasuntorn

All posts tagged Fon Thanasuntorn

Title: ขี้เหร่โดนรัก / Kee Ray Dohn Ruk (An Ugly Person Gets Loved)
Artist: Fon Thanasuntorn (ฝน ธนสุนทร)
Album: ??
Year: ??

ตกใจหมดเลย
Dtok jai mot loey
I was so surprised
ได้ฟังพี่เอ่ยคำรัก
Dai fung pee oey kum wah ruk
To hear him say he loved me
กระอึกกระอัก
Graeuk grauk
I hesitated
ใจเต้นตึ๊กตั๊ก ตึ๊กตั๊กถี่ๆ
Jai dten dteuk dtuk dteuk dtuk tee tee
My heart pounding rapidly
อยากฟังจังเลย
Yahk fung jung loey
I’ve really wanted to hear that
ไม่เคยได้ฟังสักที
Mai koey dai fung suk tee
I’ve never heard it before
คบกันมานาน
Kop gun mah nahn
We’ve dated for a long time
นับได้ก็ใกล้สิบปี
Nup dai gor glai sip bpee
If I count it, it’s close to ten years
ได้ฟังคำนี้
Dai fung kum nee
To hear these words
ยอมรับประทับหัวใจ
Yaup rup bpratup hua jai
Accepting me to stay in his heart

ทบทวนคำกล่าว
Top tuan kum glao
Reconsidering his words
ร้อนผ่าวไปถึงในอก
Raun pao bpai teung nai auk
It burns all the way into my chest
กลัวเขาโกหก
Glua kao goh hok
I’m scared he’s lying
ตระหนกวิตกอกสั่นหวั่นไหว
Dtranok wit gauk sin wun wai
My heart is trembling with anxiety
ด้วยความที่เรา
Duay kwahm tee rao
Over this
รักเขาชอบเขาเกินไป
Ruk kao chaup kao gern bpai
I love him, I like him so much
ได้ยินคำรัก
Dai yin kum ruk
To hear him say he loved me
สุขนักสุขเหนือสิ่งไหน
Sook nuk sook neua sing nai
I was so happy, happier than I ever was over anything else
ดีอกดีใจ
Dee auk dee jai
I’m so ecstatic
ให้ตายไม่ได้แสร้งเสีย
Hai dtai mai dai saeng sia
Nothing can ruin this

(*) อยาก ฟัง
Yahk fung
I’ve wanted to hear
คำนี้มานานหนักหนา
Kum nee mah nahn nuk nah
These words for so long
คบกันมา
We’ve been dating
เที่ยวกันมาตั้งนานนมเน
Tiao gun mah dtung nahn nom nay
We’ve been going out for so long
เจียมตัวเจียมตน
Jiam dtua jiam dton
I humbled myself
รู้ตัวเป็นคนไม่เก๋
Roo dtua bpen kon mai gay
I realize I’m not a stylish-looking person
คนขี้เหร่ สุขล้ำได้ฟังคำรัก
Kon kee ray sook lum dai fung kum ruk
This ugly person is so happy to be able to hear that someone loves her

(**) จะยอมเป็นทาส
Ja yaum bpen taht
I’m willing to be your slave
ทั้งชาติไม่ขัดใจเธอ
Tung chaht mai kit jai tur
Throughout my lifetimes, I won’t displease you
ใครเขาว่าเซ่อ
Krai kao wah sur
They say I’m foolish
ก็ช่างเขาเถอะจะไม่ทึกทัก
Gor chahng kao tur ja mai teuk tuk
But screw them, I won’t take this for granted
จะเป็นทาสแท้
Ja bpen taht tae
I’ll be a true slave
เป็นแม่ศรีเรือนมีหลัก
Bpen mae see reuan mee luk
I’ll be a wonderful housewife
บัวไม่ให้ช้ำ คำน้อยจะไม่ให้หนัก
Bua mai hai chum kum noy ja mai hai nuk
I’ll tread carefully, I won’t put weight into small words
ขอบคุณมากๆ ที่รักขี้เหร่คนนี้
Kaup koon mahk mahk tee ruk kee ray kon nee
Thank you so much for loving this ugly person

(*,**)

   

คำร้อง/ทำนอง : ธีระพันธุ์ ชูพินิจ
เรียบเรียงดนตรี : บุญทอง โพธิ์สุภา

Title: แผลเป็นวันวาเลนไทน์ / Plae Bpen Wun Valentine (My Wound is Valentine’s Day)
Artist: Fon Thanasuntorn (ฝน ธนสุนทร)
Album: แผลเป็นวันวาเลนไทน์ / Plae Bpen Wun Valentine (My Wound is Valentine’s Day)
Year: 2004

ไม่อยากให้ถึงวันวาเลนไทน์
Mai yahk hai teung wun valentine
I don’t want it to be Valentine’s Day
สิบสี่กุมภาคราใดหัวใจร้องไห้
Sip see goompahkrah dai hua jai raung hai
Every Feburary 14th, my heart cries
ทุกครั้ง วันแห่งความรัก
Took krung wun haeng kwahm ruk
Every time, the day of love
ต้องกลายเป็นวันรักพัง
Dtaung glai bpen wun ruk pung
Must become a day of destroyed love
เพราะคนเคยให้ความหวัง
Pror kon koey hai kwahm wung
Because the person who once gave me hope
เขาพังรักกลางกุมภา
Kao pung ruk glahng goompah
Destroyed my love in the middle of February

หลอกให้ไปหาแล้วลาลืมกัน
Lauk hai bpai hah laeo lah leum gun
He deceived me to go see him, then said good-bye and forgot about me
กุหลาบหลุดมือซีดสั่น
Goolahp lootmeu seet sun
The rose slipped out of my shaking hand
เห็นเขากอดกันตำตา
Hen kao gaut gun dtum dtah
Seeing them hugging with my own eyes
ตั้งแต่วันนั้น ก็มีอันสิ้น
Dtung dtae wun nun gor mee un sin
Since that day, that was the end
คำสัญญา แผลเป็นแห่ง
Kum sunyah plae bpen haeng
His promise is the wound of
เดือนกุมภา ตามล่าหัวใจทุกที
Deuan goompah dtahm lah hua jai took tee
February, haunting my heart every time

(*) กุมภาปีนี้ ก็คงเหมือนปีที่ผ่าน
Goompah bpee nee gor kong meuan bpee tee pahn
This February will be like the last years’
กุหลาบคู่รักให้กัน แต่เรานั้น
Goolahp koo ruk hai gun dtae rao nun
Lovers give roses to each other, but I
ต้องเดินหลบหนี กลัวหนามกุหลาบ
Dtaung dern lop nee glua nahm goolahp
Must secretly flee, afraid the rose’s thorns
สะกิดแผลใจที่มี ให้คิดถึงคนย่ำยี
Sagit plae jai tee mee hai kit teung kon yum yee
Will stab the wound I have in my heart and make me think about the man who destroyed me
ขุดภาพความหลังรังแก
Koot pahp kwahm lung rung gae
Digging up images from the past to harass me

(**) อยากให้บาดแผล ห่างใจไปพลัน
Yahk hai baht plae hahng jai bpai plun
I want this wound to leave my heart
รอคนมาล้างอาถรรพ์
Ror kon mah lahng ahtun
I’m waiting for a person to come wash away the jinx
ลบคืนวันที่เป็นฝันร้าย
Lop keun wun tee bpen fun rai
And erase the days and nights that are my nightmares
มายื่นกุหลาบทับรอย
Mah yeun goolahp tup roy
Who will send roses to cover up the marks
ที่เป็นแผลใจ แผลเป็น
Tee bpen plae jai plae bpen
That are the scars of my heart, my wounds from
วันวาเลนไทน์จะได้จางไปสักที
Wun valentine ja dai jahng bpai suk tee
Valentine’s day will finally fade away

(*,**)

   
คำร้อง/ ทำนอง สลา คุณวุฒิ
เรียบเรียง ธนา ลวสุต

Title: จำได้ไหม / Jum Dai Mai (Do You Remember?)
Artist: Fon Thanasuntorn (ฝน ธนสุนทร)
Album: สายฝนแห่งความรัก / Sai Fon Haeng Kwahm Ruk (Rain of Love)
Year: ??

He came back today, acting differently
Wanting me to think about the old memories we once shared together
I’m troubled and confused
Enduring the things in my heart, unshaken
Because, deep down, my heart still remembers
What he did to me

(*) Do you remember, heart?
Because this familiar person once hurt you
Haven’t you been broken enough?
How much longer?
Or do you not even notice yourself?

People remember for a long time
For a worthless length of time
Telling myself to endure the time
And not to forget the days I was hurt

(*,*)

Title: เลิกไปเลย / Lerk Bpai Loey (Let’s Break Up)
Artist: Fon Thanasuntorn (ฝน ธนสุนทร)
Album: ??
Year: ??

มีคนรอเธออยู่อย่าปล่อยให้เขารอนาน
Me kon ror tur yoo yah bploy hai kao ror nahn
You have someone waiting for you, don’t let them wait for long
ไม่ต้องสนใจฉันคนที่เธอนั้นไม่เอา
Mai dtaung son jai chun kon tee tur nun mai ao
Don’t worry about me, the person whom you don’t want
ไม่ต้องยกเหตุผลอ้างกันจนยืดยาว
Mai dtaung yok het pon ahng gun jon yeut yao
You don’t have to give me a lengthy explanation
เธอจะไปกับเขาแล้วยังจะเอาอะไรกับฉัน
Tur ja bpai gup kao laeo yung ja ao arai gup chun
If you’re going to go with her, what do you still want with me?

(*) อย่าเสียเวลาแกล้งมาทำดี เมื่อถึงนาทีจะไป
Yah sia welah glaeng mah tum dee meua teung nahtee ja bpai
Don’t waste time pretending to act nice when it’s time to go
จะห่วงทำไม เมื่อไม่รักฉัน
Ja huang tummai meua mai ruk chun
Why worry about me when you don’t love me
หากฉันจะเป็น หากฉันจะตายกับเธอคงไม่สำคัญ
Hahk chun ja bpen hahk chun ja dtai gup tur kong mai sumkun
It’s not important to you whether I live or die
ไม่ต้องสงสาร ไม่ต้องสงสาร ฉันเลย
Mai dtaung song sahn mai dtaung song sahn chun loey
You don’t have to pity me, you don’t have to pity me

(**) เธอเลือกเขาแล้วไง ก็ปล่อยฉันไว้คนเดียว
Tur leuak kao laeo ngai gor bploy chun wai kon diao
You already chose her, so leave me alone
ไม่ต้องมาแลเหลียว เดี๋ยวเขาจะไม่เหมือนเคย
Mai dtaung mah lae liao diao kao ja mai meuan koey
There’s no need to come take care of me, or pretty soon things with her will get changed
เธอต้องดูแลเขาเราต้องเลิกกันเลย
Tur dtaung doo lae kao rao dtaung lerk gun loey
You have to take care of her, we must break up
เธอไม่ต้องมาเอ่ยคำร่ำคำลาอะไรกับฉัน
Tur mai dtaun gmah oey kum rum kum lah arai gup chun
You don’t have to tell me any good-byes
ก็เลิกไปเลย
Gor lerk bpai loey
Let’s break up

(*,**)

   
คำร้อง/ทำนอง : ณัฐภพ พรหมสุนทรสกุล
เรียบเรียงดนตรี : เสถียรชัย สุวรรณพิมพ์

Title: ถึงแม้ไม่แคร์แล้ว / Teung Mae mai Care Laeo (Even Though You Don’t Care)
Artist: Fon Thanasuntorn (ฝน ธนสุนทร)
Album: คอยๆ ปลอยมือ / Koy Koy Bploy Meu (Gradually Dropping Hands)
Year: ??

อดีตดีๆ บางทีก็ลืมไม่ได้
Adeet dee dee bahng tee gor leum mai dai
Sometimes we can’t forget the good past
เพราะใจบางใจมีไว้สำหรับรักเดียว
Pror jai bahng jai mee wai sumrup ruk diao
Because some hearts are kept for one love
ถูกทิ้งตั้งนานบอกว่าจบกันหลายเที่ยว
Took ting dtung nahn bauk wah jop gun lai tiao
Being dumped for a long time, telling that it’s over through many dates
ใจก็ยังเทียวคิดถึงจนต้องรบกวน
Jai gor yung tiao kit teung jon dtaung rop guan
My heart still goes out to think of you until it bothers me

เธออาจลืมไปว่าเคยทิ้งใครไว้บ้าง
Tur aht leum bpai wah koey ting krai wai bahng
You might have forgotten that you ever dumped anyone
รักในรายทางมีล้นจนเหนื่อยทบทวน
Ruk nai rai tahng mee lon jon neuay top tuan
The love along the way might have been so overflowing, you’re too tired to reconsider it
บอกรักบอกลาหลายคนจนนับไม่ถ้วน
Bauk ruk bauk lah lai kon jon nup mai tuan
Telling you love them and telling good-bye to many people until you’ve lost count
เมื่อฉันรบกวนบางครั้งอาจงงว่าใคร
Meua chun rop guan bahng krung aht ngong wah krai
When I’m bothered some times confused as to who

ขอเข้าไปทักได้ไหมวันใดพบหน้า
Kor kao bpai tuk dai mai wun dai pob nah
Can I say hello when we meet?
ยามเหงาเข้าตาขอสิทธิ์โทรมาถามไถ่
Yahm ngao kao dtah kor sit toh mah tahm tai
When loneliness looks me in the eye, I want the right to call and inquire about you
ไม่หวังไม่รอเพียงขอต่อลมหายใจ
Mai wung mai ror paing kor dtor lom hai jai
I don’t hope and aren’t waiting for anything, I just want another breath
ช่วยคนที่ลืมไม่ได้รอดตายจากความคิดถึง
Chuay kon tee leum mai dai raut dtai jahk kwahm kit teung
Help the person who can’t forget and is waiting to die from the longing

(*) อดีตดีๆ บางทีก็ทำให้เศร้า
Adeet dee dee bahng tee gor tum hai sao
The good past sometimes makes us sad
รอยหวานวันเก่าป่วนใจไม่หยุดคะนึง
Roy wahn wun gao bpuan jai mai yoot ka neung
My heart doesn’t stop thinking of the sweet remnants of the old days
ถ้าเห็นแวะมาวอนว่าอย่าทำหน้าบึ้ง
Tah hen wae mah waun wah yah tum nah beung
If I see you, I’ll stop and beg you not to frown
ทักทายน้อยหนึ่งถึงแม้ไม่แคร์กันแล้ว
Tuk tai noy neung teung mae mai care gun laeo
Give me a little hello, even though you don’t care

(*)

   
คำร้อง/ทำนอง : บัณฑิต สังข์ทอง,สมชาย ตรุพิมาย
เรียบเรียงดนตรี : สมปอง เปรมปรีดิ์

Title: เจ็บนี้เพื่อเธอ / Jep Nee Peua Tur (This Pain is For You)
Artist: Fon Thanasuntorn (ฝน ธนสุนทร)
Album: เรียกที่รักได้มั้ย / Riak Tee Ruk Dai Mai (Can I Call You My Darling?)
Year: 2008

ความหมายจากสายตาเหม่อ ฟ้องว่าเธออยากไปกับเขา
Kwahm mai jahk sai dtah mur faung wah tur yahk bpai gup kao
The meaning from your distracted eyes indicates you want to go with her
แต่คงเห็นแก่ความหลังเรา ไม่กล้าเอ่ยคำ
Dtae kong hen gae kwahm lung rao mai glah oey kum
But you focus on our past, not daring to say a word
รู้ไหมใจฉันยิ่งเจ็บ ที่เธอต้องคอยเก็บงำ
Roo mai jai chun ying jep tee tur dtaung koy gep ngum
Do you know the more it breaks my heart that you must keep it hidden?
เพราะยังห่วงกลัวฉันจะช้ำหากเอ่ยคำลา
Pror yung huang glua chun ja chum hahk oey kum lah
Because you’re still worried and afraid that I’ll hurt if you say good-bye

ศักดิ์ศรีของใจดวงหนึ่ง ไม่ขอทนเห็นเธอหนักใจ
Suk see kaung jai duang neung mai kor ton hen tur nuk jai
The honor of my heart doesn’t want to see you stress
หากตัวฉันเองเป็นฝ่ายไป คงหมดปัญหา
Hahk dtua chun eng bpen fai bpai kong mot bpunhah
If I’m the extra party, I’ll solve the problem
ทางรักของฉันและเธอ ต้องเจอขวากหนามนานา
Tahng ruk kaung chun lae tur dtaun gjur kwahk nahm nah nah
The path of our love has faced many thorns
แต่กับเขาทุกอย่างพร้อมหน้าคว้าได้ทันที
Dtae gup kao took yahng praum nah kwah dai tun tee
But with her, you can grab everything in front of you immediately

(*) ถึงเจ็บเจียนตาย ให้เธอได้ดีฉันยอม
Teung jep jian dtai hai tur dai dee chun yaum
Though it’ll hurt to death, for you to be better off, I’ll consent
ขอพลีใจเธอตรมตรอมให้เธอสุขพร้อมเสียที
Kor plee jai tur dtrom dtraum hai tur sook praum sia tee
I want to sacrifice my heart for your happiness together
ขอโทษที่ฉันทำให้เธอเสียเวลาหลายปี
Kor toht tee chun tum hai tur sia welah lai bpee
I’m sorry for wasting so many years of your time
ขอเอาเจ็บครั้งนี้ใช้หนี้ความรักที่ค้าง
Kor ao jep krung nee chai nee kwahm ruk tee kahng
I want to take the pain this time and use it to run away from love

(**) ความหลังที่สองเรามี ปล่อยฉันทำหน้าที่จดจำ
Kwahm lung tee saung rao mee bploy chun tum nah tee jot jum
Of the past that the two of us had, let me be the one to remember it
ให้เธอคิดแต่สิ่งสวยงาม มีสุขสมหวัง
Hai tur kit dtae sing suay ngahm mee sook som wung
You just think of beautiful things and be happy
ไม่ต้องกลัวฉันเสียใจ ขอก้มหน้าไปตามทาง
Mai dtaung glua chun sia jai kor gom nah bpai dtahm tahng
You don’t have to be afraid that I’ll be sad, I want to bend down in front of you
หัวใจยอมเจ็บเรื้อรังเพื่อเธอ
Hua jai yaum jep reua rung peua tur
My heart is willing to hurt chronically for you

(*,**)

หัวใจยอมเจ็บเรื้อรังเพื่อเธอ
Hua jai yaum jep reua rung peua tur
My heart is willing to hurt chronically for you

Title: แอบรักเขา / Aep Ruk Kao (I Secretly Love Him)
Artist: Fon Thanasuntorn (ฝน ธนสุนทร)
Album: แอบรักเขา / Aep Ruk Kao (I Secretly Love Him)
Year: ??

(*) แอบ รักเขาอยู่ในใจ
Aep ruk kao yoo nai jai
I Secretly love him in my heart
ซ่อน รักไว้ กลัวอกตรม
Saun ruk wai glua auk dtrom
Hiding my love, afraid my heart will grieve
เก็บ รักไว้นาน ยิ่งร้าว ระบม
Gep ruk wai nahn ying rao rabom
Keeping my love in for so long, the more it breaks and aches
ตรม แสนตรม เฝ้าข่มใจ
Dtrom saen dtrom fao kom jai
Grieving, grieving so much, controlling myself

(**) อยาก ตัดใจยิ่งกลับร้าว ใจ ตัว
Yahk dtut jai ying glup rao jai dtua
I want to give up, but the more I go back and hurt my heart and body
ยิ่งพันพัว ในหทัย
Ying pon pua nai hattai
The more we get involved in my heart
อยาก ให้เขาได้ ล่วงรู้ ความใน
Yahk hai kao dai luang roo kwahm nai
I want him to perceive the things inside
กลัว รู้ใจ วันสิ้น ลม
Glua roo jai wun sin lom
But I’m afraid he’ll know my heart and the days will pass away

(*,**)

อยาก ให้เขาได้ ล่วงรู้ ความใน
Yahk hai kao dai luang roo kwahm nai
I want him to perceive the things inside
กลัว รู้ใจ วันสิ้น ลม
Glua roo jai wun sin lom
But I’m afraid he’ll know my heart and the days will pass away

Title: จะรักใครดี / Ja Ruk Krai Dee (Who Should I Love?)
Artist: Fon Thanasuntorn (ฝน ธนสุนทร)
Album: ใจอ่อน
Year: ??

(*) จะรักคนหนุ่ม ก็กลุ้มใจแท้
Ja ruk kon noom gor gloom jai tae
If I love a younger guy, they’re really worrisome
จะรักคนแก่ ก็ยักแย่ยักยัน
Ja ruk kon gao gor yuk yae yuk yun
If I love an older guy, it’s hard for them to move around
จะรักเชื้อเจ้า ก็ไกลเกินฝัน
Ja ruk cheua jao gor glai gern fun
Loving royalty is beyond my dreams
เพราะอยู่ไกลกัน คนละชั้นชาตินี้
Pror yoo glai gun kon la chun chaht nee
Because we’re so far apart in status in this life

(**) จะรักนายห้าง หรือก็หวังไม่ได้
Ja ruk nah hahng reu gor wung maid ai
Should I love a shopkeeper, or can I not hope for that?
นายห้างตัวใหญ่ หนูกลัวโดนตี
Nai hahng dtua yai noo glua dohn dtee
If the shopkeeper is big, I’m afraid he’ll beat me
จะรักนักเล่น ก็กลัวขายที่
Ja ruk nuk len gor glua kai tee
I could love a performer, but I’m afraid they’d sell me
จะรักเศรษฐี ก็กลัวขี้เหนียว
Ja ruk settee gor glua kee niao
I could love a millionaire, but I’m afraid they’d be stingy

(***) จะรักตำรวจ ก็กลัวเป็นหม้าย
Ja ruk dtum ruat gor glua bpen mai
I could love a police officer, but I’m afraid I’d become a widow
กลัวพวกผู้ร้าย ยิงตายใจเปลี่ยว
Glua puak poo rai ying dtai jai bpliao
I’m afraid bad guys would shoot him dead and I’d be alone
จะรักลิเก กลัวเฉเชือนเชียว
Ja ruk ligay glua chay cheuan chiao
I could love a likay performer, but I’m afraid they’d be moving slowly and dramatically
เรือเมล์เรือเขียว กลัวจริงเชียวใจ
Reua may reua kiao glua jing chiao jai
The big green boat is really scary indeed

(****) จะรักนักบิน ก็กลัวกินน้ำตา
Ja ruk nuk bin gor glua gin num dtah
I could love a pilot, but I’m afraid I’d have to swallow my tears
กลัวโหม่งพสุธา พาให้ห่วงใย
Glua mohng pasootah pah hai huang yai
I’m afraid he’d nosedive into the ground, making me worry
จะรักใครดี ฉันนี้กลุ้มใจ
Ja ruk krai dee chun nee gloom jai
Who should I love? I’m worried
แฟนฉันมากมาย ไม่รู้จะรักใครดี
Faen chun mahk mai mai roo ja ruk krai dee
I have so many boyfriends, I don’t know who I should love

(*,**,***,****)

Title: รักนี้ไม่ลืม / Ruk Nee Mai Leum (I Haven’t Forgotten This Love)
Artist: Fon Thanasuntorn (ฝน ธนสุนทร)
Album: ??
Year: ??

ไม่อยากคิดถึงเขา เพราะเขานั้นทำให้ฉันเสียใจ
Mai yahk kit teung kao pror kao nun tum hai chun sia jai
I don’t want to think of him, because he made me sad
คิดถึงเขาแล้วฉัน ต้องร้องไห้
Kit teung kao laeo chun dtaung raung hai
When I think of him, I cry
ไม่อยากคิดถึงเขาซักนิด แต่ก็คิด ไม่รู้ว่า ทำไม
Mai yahk kit teung kao suk nit dtae gor kit mai roo wah tummai
I don’t want to think of him at all, but I do, I don’t know why

อยากจะลืมชื่อเขาหน้าเขาและเรื่องของเราไวไว
Yak ja leum cheu kao nah kao lae reuang kaung rao wai wai
I want to forget his name, his face, and our memories
แต่กลายเป็นจำ จำ จำ จำฝังใจ
Dtae glai bpen jum jum jum jum fung jai
But I end up remembering, remembering, remembering, remembering with it imprinted in my heart
ทั้งที่รู้ว่าเขาไม่รัก ไม่ห่วงกัน
Tung tee roo wah kao mai ruk mai huang gun
Even though I know he doesn’t love me and doesn’t worry about me
แต่ความรักของฉัน มันช่างลืมยาก
Dtae kwahm ruk kaung chun mun chahng leum yahk
My love is so hard to forget

(*) ฉันกำลังลำบาก ฉันกำลังลำบาก
Chun gumlung lumbahk chun gumlung lumbahk
I’m troubled, I’m troubled
ฉันกำลังทำใจลืมคนที่ฉันรักเขามาก
Chun gumlung tum jai leum kon tee chun ruk kao mahk
I’m making my heart forget the person whom I loved so much
ฉันต้องทำเช่นไรจะนานเพียงไรก็ไม่รู้เลย
Chun dtaung tum chen rai ja nahn piang rai gor mai roo loey
I don’t know what I must do and for how long
ก็คนเคยผูกพัน ลืมกันได้ยังไง
Gor kon koey pook pun leum gun dai yung ngai
How can I forget the person whom I once had a connection with?
ฉันกำลังลำบาก ฉันกำลังลำบาก
Chun gumlung lumbahk chun gumlung lumbahk
I’m troubled, I’m troubled
ฉันกำลังทำใจลืมคนที่ฉันรักไม่ได้
Chun gumlung tum jai leum kon tee chun ruk mai dai
I can’t make my heart forget the person whom I loved
ต้องทนทรมานใจ ต้องตายกันแบบทั้งเป็น
Dtaung ton toramahn jai dtaung dtai gun baep tung bpen
I must endure the torture, I must die with it
ไม่มีใครเห็น ไม่มีใครรู้ ไม่มีใครเข้าใจ
Mai mee krai hen mai mee krai roo mai mee krai kao jai
No one sees, no one knows, no one understands

(*)

ฉันกำลังลำบาก ฉันกำลังลำบาก
Chun gumlung lumbahk chun gumlung lumbahk
I’m troubled, I’m troubled
ฉันกำลังทำใจลืมคนที่หลอกให้ฉันรัก
Chun gumlung tum jai leum kon tee lauk hai chun ruk
I’m making my heart forget the person who tricked me into loving them
ฉันจะทำได้ไง ยังไง เมื่อไร ก็มันยากนี่
Chun ja tum dai ngai yung ngai meua rai gor mun yahk nee
What can I do? How? When? It’s hard
ฉันเองนะรู้ดี ร้อยวันหมื่นล้านปี รักนี้ไม่มีลืม
Chun eng na roo dee roy wun nee lahn bpee ruk nee mai mee leum
I know full well that for hundreds of days, tens of millions of years, this love won’t be forgotten

Title: ขอใช้สิทธิ์ / Kor Chai Sit (I Want to Use My Right)
Artist: Fon Thanasuntorn (ฝน ธนสุนธร)
Album: ขอใช้สิทธิ์ / Kor Chai Sit (I Want to Use My Right)
Year: ??

อยู่กับเขา ได้ก็อยู่ไป
Yoo gup kao dai gor yoo bpai
You can continue being with her
เซ็งเมื่อไร ก็กลับมา
Seng meua rai gor glup mah
Whenever you’re bored, you come back
ส่วนตัวฉัน นั้น มันชินชา
Suan dtua chun nun mun chin chah
As for me, I’m indifferent
กับ การจะอยู่จะไปของเธอ
Gup gahn ja yoo ja bpai kaung tur
To your coming and goings

สิทธิ์การหวง มี ก็เท่านั้น
Sing gahn huang mee gor tao nun
I only have the right to be possessive
ไม่อาจฝัน จะหยุดเธอ
Mai aht fun ja yoot tur
I should dream of stopping you
อดทนไหว ยังไหวก็ออเออ
Ot ton wai yung wai gor or ur
I can endure it, I can, yeah
ฉันปล่อยเธอ ไปไหน ก็ไป
Chun bploy tur bpai nai gor bpai
Wherever I’m letting you go to, go

(*) ก่อนเธอไป ฉันขอใช้สิทธิ์
Gaun tur bpai chun kor chai sit
Before you leave, I want to use my right
จับมือนิด กอดฉันนิด
Jup meu nit gaut chun nit
Take my hand for a second, hug me for a second
สักครั้งจะได้ไหม
Suk krung ja dai mai
For once, okay?

(**) ก่อนเธอไป ฉันขอ ใช้ สิทธิ์
Gaun tur bpai chun kor chai sit
Before you leave, I want to use my right
สบ ตานิด จูบ ฉันนิด
Sop dtah nit joop chun nit
Look in my eyes for a moment, kiss me a bit
อย่างเคย จะได้ไหม
Yahng koey ja dai mai
Like I used to, okay?

(***) ไม่ใช่พูดกำชับ
Mai chai poot gup chup
I’m not reiterating
ไม่ได้บังคับใจ
Mai dai bung kup jai
I’m not forcing
ขอเพียงแต่ใช้ สิทธิ์ที่ฉันมี
Kor piang dtae chai sit tee chun mee
I just want to use the right that I have
ไม่ใช่มาบังคับ
Mai chai mah bung kup
I’m not forcing
ให้เธอต้องรับไป
Hai tur dtaung rup bpai
You to accept it
ขอเพียงแต่ใช้ สิทธิ์ที่ฉันมี
Kor piang dtae chai sit tee chun mee
I just want to use the right that I have

(*,**,***,***)