Flure

All posts tagged Flure

Title: อะไร / Arai (What)
Artist: Flure
Album: Tales
Year: 2007

ไม่เคยจะรู้ ว่าโลกใบนี้ จะมีอีกคนที่ดีและเหมือนกัน แทบทุกอย่าง
Mai koey ja roo wah lohk bai nee ja mee eek kon tee dee lae meuan gun taep took yahng
I’ll never know if this world will have anyone else who’s wonderful and like me in every way
และยิ่งไปกว่านั้น คือเธอคนนั้น เรามาพบกัน เช่นไรยังไม่รู้ ไม่เคยเข้าใจ
Lae ying bpai gwah nun keu tur kon nun rao mah pob gun chen rai yung mai roo mai koey kao jai
And in addition, it’s you, I still don’t know how we met, I’ve never understood

(*) ฉันไม่เคยคิด เพราะรู้สึกดี ทุกวินาทีก็มีแต่สองเรา ไม่เหินห่าง
Chun mai koey kit pror roo seuk dee took winahtee gor mee dtae saung rao mai hern hahng
I’ve never thought about it, because I felt good every second it was just the two of us never far from each other
แต่ฉันเริ่มจะคิด เพราะฉันเพิ่งเห็น ที่เราคบกัน จะเรียกว่าอะไร ก็ไม่รู้
Dtae chun rerm ja kit pror chun perng hen tee rao kop gun ja riak wah arai gor mai roo
But I’ve started to think, because I’ve just seen that we’re dating, and I don’t know what to call it

เพราะคล้ายกัน จนทำให้ตัวฉัน ใส่ใจ
Pror klai gun jon tum hai dtua chun sai jai
Because we’re so similar, it made me pay attention
เพราะเหมือนกัน เลยคิดว่าเป็นเพื่อนกันดี
Pror meuan gun loey kit wah bpen peuan gun dee
Because we’re so alike, I feel like we’re good friends

(**) (ก็)เพราะรักเธอ จึงทำให้ตัวฉันหวั่นไหว ไม่รู้ว่าเธอจะรู้สึกบ้างมั้ย
(Gor) pror ruk tur jeung tum hai dtua chun wun wai mai roo wah tur ja roo seuk bahng mai
Because I love you, so it makes me nervous, I don’t know if you feel it?

(***) (ฉันอยากจะ) ขอคำตอบหน่อย ช่วยฉันบอก
(Chun yahk ja) kor kum dtaup noy chuay chun bauk
I want to ask for an answer, please tell me
ไม่เป็นไร หากฉันคนเดียวที่รู้สึก ฉันคนเดียวที่ฟุ้งซ่าน
Mai bpen rai hahk chun kon diao tee roo seuk chun kon diao tee foong sahn
It’s okay if I’m the only one who feels it, if I’m the only one distracted
แค่เพียงอยากให้เราสอง อยู่ใกล้ชิดกันก็พอ
Kae piang yahk hai rao saung yoo glai chit gun gor por
I just want the two of us to stay close, that’s enough
ไม่ได้เรียกร้อง และขอ(เธอ)ให้มากมาย
Mai dai riak raung lae kor (tur) hai mahk mai
I’m not begging and asking you for much
ขอคำตอบหน่อย ช่วยฉันบอก
Kor kum dtaup noy chuay chun bauk
I want an answer, please tell me
ไม่เป็นไร แต่ขอให้เธอได้มั่นใจ ขอให้เธอได้รู้สึก
Mai bpen rai dtae kor hai tur dai mun jai kor hai tur dai roo seuk
It’s okay, but I want you to be certain, I want you to feel
ว่าทุกอย่างที่ตัวฉัน ทำและถามเธอเรื่อยมา
Wah took yahng tee dtua chun tum lae tahm tur reuay mah
That everything I’ve always done and asked you
คือ ชายคนนี้นั้นจะคบเธอ(รักเธอ) เหมือนเดิม ตลอดไป
Keu chai kon nee nun ja kop tur (ruk tur) meuan derm dtalaut bpai
Is because this man will date you (love you) just the same, forever

(*,**,***,***)

Title: ใครบางคนจากบนฟ้า / Krai Bahng Kon Jahk Bon Fah (Someone From Up in Heaven)
Artist: Flure
Album: Tales
Year: 2007

เป็นไปได้ไหมโชคชะตา หรือว่าอำนาจบางอย่าง
Bpen bpai dai mai chohk chadtah reu wah um naht bahng yahng
Could it be fate or some other power?
คนสองคน จึงพบกัน
Kon saung kon reung pob gun
That two people meet
และใครที่สร้างสรรค์ ให้เกิดความรักขึ้นบนโลก
Lae krai tee sahng sun hai gert kwahm ruk keun bon lohk
And whoever created heaven made love happen on the world
คนสองคน จึงรักกัน
Kon saung kon jeung ruk gun
And two people fell in love

ก็เหมือนที่เธอได้เจอฉัน อะไรที่ทำให้เราได้รักกัน
Gor meuan tee tur dai jur chun arai tee tum hai rao dai ruk gun
It’s like when you and I met, something made us fall in love
หากเป็นบัญชาจากบนฟ้า อยากขอให้เป็นอยู่อย่างนี้
Hahk bpen bunchah jahk bon fah yahk kor hai bpen yoo yahng nee
If it was an order from up in heaven, I want things to be like this
นานตราบชั่วนิรันดร์
Nahn dtrahp chua nirun
For as long as eternity

(*) ให้เธอและฉัน เก็บเอาไว้ ทุกความอบอุ่น ทุกความสุข
Hai tur lae chun gep ao wai took kwahm op oon took kwahm sook
For you and I to keep every every warmth, every happiness
อยู่เป็นคู่กัน ตลอดไป แค่รู้สึกอยู่ ว่ารักโอบกอดเราไว้
Yoo bpen koo gun dtalaut bpai kae roo seuk yoo wah ruk ohp gaut rao wai
We’re lovers forever, just feeling love embrace us

อาจมีบางครั้งต้องห่างไกล เพื่อได้เรียนรู้บางอย่าง
Aht mee bahng krung dtaung hahng glai peua dai rian roo bahng yahng
There may be some times we must be separated to learn some things
ให้สองคน ได้รักกัน
Hai saung kon dai ruk gun
To let the two of us be able to love each other
ถ้าเป็นจริงอย่างนั้น นานแค่ไหนก็ไม่หวั่น
Tah bpen jing yahng nun nahn kae nai gor mai wun
If it’s really like that, no matter how long it’ll be, I won’t be shaken
แค่สองคน ยังรักกัน
Kae saung kon yung ruk gun
Just two people still in love

ใครบางคนจากบนฟ้า ขีดโชคชะตาให้เราได้พบกัน
Krai bahng kon jahk bon fah keet chohk chadtah hai rao dai pob gun
Someone up in heaven wrote destiny for us to meet
ให้เธอมายืนอยู่ตรงนี้ และฉันก็ยืนอยู่ตรงนี้ สุขด้วยกันทุกวัน
Hai tur mah yeun yoo dtrong nee lae chun gor yeun yoo dtrong nee sook duay gun took wun
For you to stand right here, and me to stand right here, happy together each day

(*,*,*)

ให้รู้สึกอยู่ว่ารักโอบกอดเราไว้
Hai roo seuk yoo wah ruk ohp gaut rao wai
To feel love embracing us
ให้รู้สึกอยู่ว่ารักโอบกอดเราไว้
Hai roo seuk yoo wah ruk ohp gaut rao wai
To feel love embracing us

Title: Honeymoon
Artist: Flure
Album: Vanilla
Year: 2005

แดดจางๆ และลมพัดเย็นชั่งเป็นใจ
Daet jahng jahng lae lom put yen chung bpen jai
The fading sunlight and cool wind are encouraging
ในวันนี้ทุกอย่างมันดูสดใส
Nai wun nee took yahng mun doo sot sai
Today, everything looks bright
ขับออกไปกับคนที่รู้ใจ เพียงสองเรา
Kup auk bpai gup kon tee roo jai piang saung rao
Driving around with the person who understands me, just the two of us
จุดหมายเราคือทะเล
Joot mai rao keu talay
Our destination is the sea
ที่ฉันนับคืนวันและเฝ้ารอ
Tee chun nup keun wun lae fao ror
That I’ve been counting down the days and waiting for

หยอดกระเป๋าแล้วเอนทิ้งตัวนอน
Yaut grabpao laeo en ting dtua naun
Dropping our bags and laying down to sleep
บนตักเธอ ฉันมองตะวันลับขอบฟ้า
Bon dtuk tur chun maung dtawun lup kaup fah
On your lap, I look at the setting sun in the sky

มัดใจไว้กับเธอแนบชิดกัน เพียงสองคน
Mut jai wai gup tur naep chit gun piang saung kon
Tying up my heart with yours, snuggling up together, just the two of us

(*) วันนี้ฝันกลายเป็นจริง ที่ฉันนั้นรอคอยมาแสนนาน
Wun nee fun glai bpen jing tee chun nun ror koy mah saen nahn
Today my dreams have become reality, what I’ve been waiting for for so long
ฉันนั้นจะปล่อยทุกสิ่ง
Chun nun ja bploy took sing
I’ll give up everything
ทิ้งแล้วลืมทุกอย่างหากทำได้
Ting laeo leum took yahng hahk tum dai
Throw away everything and forget it, if I could
จะหยุดโลกไม่ให้หมุนเวียนเปลี่ยนไป
Ja yoot lohk mai hai moon wian bplian bpai
I’d stop the world and not let it turn and change

(**) เธอ จะปล่อยให้เธอและฉันได้ล่องลอยไป
Tur ja bploy hai tur lae chun dai laung loy bpai
You, I’ll let you and I float along
ดั่งฝัน ที่สดใส และพ้นความเป็นจริงไม่สนใคร
Dung fun tee sot sai lae pon kwahm bpen jing mai son krai
Like a bright dream, and pass by reality, not caring about anyone else
ให้ทะเลและหาดขาว เป็นพยานแห่งความรักเราเรื่อยไป
Hai talay lae haht kao bpen payahn haeng kwahm ruk rao reuay bpai
Let the sea and the white beach be a witness of our continuous love
จะนานแสนนาน จะนานเท่าไร
Ja nahn saen nahn ja nahn tao rai
For a long time, however long it’ll be
จากวันนี้ตลอดไป
Jahk wun nee dtalaut bpai
From today until forever
หัวใจของฉันจะอยู่คู่กับเธอ
Hua jai kaung chun ja yoo koo gup tur
My heart will be with you

และคืนนี้แสงจันทร์ช่างสวยงาม จับมือเธอและมองดวงดาวที่ขอบฟ้า
Lae keun nee saeng jun chahng suay ngahm jup meu tur maung duang dao tee kaup fah
And tonight, the moonlight is so beautiful, I hold your hand and look at the stars in the sky
มัดใจไว้กับเธอใต้แสงเทียน เพียงสองคน
Mut jai wai gup tur dtai saeng tian piang saung kon
Tying my heart to yours beneath the candlelight, just the two of us

(*,**)
จะพุ่งนี้หรือเมื่อไหร่
Ja poong nee reu meua rai
Be it now or whenever

ขอให้เป็นเช่นนี้ เพราะฉันมีแค่เธอคนเดียว
Kor hai bpen chen nee pror chun mee kae tur kon diao
I want it to be like this because I have only you alone
และขอสัญญา ว่าจะอยู่คู่เคียงกันไป
Lae kor sunyah wah ja yoo koo kiang gun bpai
And I want to promise to be beside you
ขอให้เป็นเช่นนั้น สาบานต่อหน้าท้องทะเล จะรักเพียงเธอ
Kor hai bpen chen nun sahbahn dtor nah taung talay ja ruk piang tur
I want things to be like that, I vow in front of the sea that I’ll love only you
จะรักเธอจนโลกนี้มลาย
Ja ruk tur jon lohk nee malai
I’ll love you until this world is destroyed

จะรักแสนนาน จะรักเท่าไร
Ja ruk saen nahn ja ruk tao rai
I’ll love you so much, as much as I’ll love you
จากวันนี้ตลอดไป
Jahk wun nee dtalaut bpai
From today until forever
หัวใจของฉันจะอยู่คู่กับเธอ
Hua jai kaung chun ja yoo koo gup tur
My heart will be with you

Title: ฤดูที่ฉันเหงา / Reu Doo Tee Chun Ngao (The Season I’m Lonely)
Artist: Flure
Album: On the Way
Year: 2010

ในชีวิต จะมีหนึ่งฤดู
Nai cheewit ja mee neung reu doo
In life, there’s one season
ทำให้ฉันนั้นรู้สึกคิดถึงคนหนึ่งคน
Tum hai chun nun roo seuk kit teung kon neung kon
That makes me feel like I miss someone
เราพบกัน และต้องไกลในวันที่ฝนพรำ
Rao pob gun lae dtaung glai nai wun tee fon prum
We met and must be far apart when it rains
เช่นวันนี้
Chen wun nee
Like today

(*) ฝนตกยิ่งนึกถึงทีไร ก็ยิ่งชุ่มฉ่ำ อุ่นในหัวใจ
Fon dtok ying neuk teung tee rai gor ying choom chum oon nai hua jai
When it rains, the more I think about it, the more humid and warm it gets in my heart
แม้ว่าคืนนี้อากาศจะหนาวซักเท่าไร
Mae wah keun nee ahgaht ja nao suk tao rai
No matter how cold the weather gets tonight
ก็ขอฝากลมฝนช่วยเป็นสื่อให้เธอรู้
Gor kor fahk lom fon chuay bpen seu hai tur roo
I entrust the wind and rain to my communication so you’ll know

(**) ว่าฉันคิดถึง และยังคิดถึง
Wah chun kit teung lae yung kit teung
That I miss you, and I’m still missing you
ในคืนที่ฝนโปรยเราอยู่ด้วยกันตรงนี้
Nai keun tee fon bproy rao yoo duay gun dtrong nee
On the days it’s raining, we’ll be together right here
ฉันเหงาเธอรู้ไหม ฉันหนาวจนแทบขาดใจ
Chun ngao tur roo mai chun nao jon taep kaht jai
Do you know I’m lonely? I’m so cold, I’m nearly freezing to death
ไม่มีอ้อมกอดจากเธอที่รู้ใจ
Mai mee aum gaut jahk tur tee roo jai
I don’t have the embrace from you who understands me
รอคอยเธอกลับมาหา
Ror koy tur glup mah hah
I’m waiting for you to come back
เฝ้ารอจนฝนซา สุดท้ายก็ว่างเปล่า
Fao ror jon fon sah soot tai gor wahng bplao
Waiting until the rain lessons, but in the end, it’s empty

อย่างดวงจันทร์ ทุกสิ่งที่สวยงามทุกความรู้สึก
Yahng duang jun took sing tee suay ngahm took kwahm roo seuk
Like the moon, everything that’s beautiful, every feeling
ก่อนนั้นที่ใกล้กัน
Gaun nun tee glai gun
Before when we were close
ในวันนี้ ยังเฝ้ารออยู่ที่เดิมในคืนที่ฝนพรำ
Nai wun nee yung fao ror yoo tee derm nai keun tee fon prum
And today, I’m still waiting in the same place on the nights it’s raining

(*,**,**)

ฉันคิดถึง และยังคิดถึง
Chun kit teung lae yung kit teung
I miss you, and I’m still missing you
ในคืนที่ฝนโปรยเราอยู่ด้วยกันตรงนี้
Nai keun tee fon bproy rao yoo duay gun dtrong nee
On the days it’s raining, we’ll be together right here
ฉันเหงาเธอรู้ไหม ฉันหนาวจนแทบขาดใจ
Chun ngao tur roo mai chun nao jon taep kaht jai
Do you know I’m lonely? I’m so cold, I’m nearly freezing to death
ไม่มีอ้อมกอดจากเธอที่รู้ใจ
Mai mee aum gaut jahk tur tee roo jai
I don’t have the embrace from you who understands me

Title: สิ้นสุด (Dirty Secret) / Sin Soot (Dirty Secret) [Finished (Dirty Secret)]
Artist: 7thScene ft. Q Flure
Album: 7thScene
Year: 2008

มีบางเรื่องราวที่ฉันได้เคยทำพลาดไป
Mee bahng reuang rao tee chun dai koey tum palaht pbai
There’s some matters that I’ve overlooked
กลายเป็นเรื่องในใจไม่อยากจะให้ใครได้รู้
Glai pben reuang nai jai mai yahk ja hai krai dai roo
Becoming a problemi n my heart, I don’t want anyone to know
ทนทุกข์เท่าไหร่ที่ฉันต้องทนเก็บเอาไว้อยู่
Ton took tao rai tee chun dtong ton gep ao wai yoo
However much I endured the suffering that I had to endure inside
แต่ตอนนี้ ฉันทนไม่ไหว
Dtae dton nee chun ton mai wai
Now, I can’t take it

(*)ในวันนี้ ฉันนั้นจะขอหยุด
Nai wun nee chun nun ja kor yoot
Today, I want to stop
ขอให้เธอช่วยสิ้นสุดมันสักที
Kor hai tur chuay sin soot mun soot tee
I want you to please finish it once and for all
หยุดความทุกข์ในใจที่มี วันนี้จะโยนมันทิ้ง
Yoot kwahm took nai jai tee mee wun nee ja yohn mun ting
Stop the suffering in this heart I have, today I’ll throw it away
ทุกเรื่องราวที่มีอยู่ ฉันจะพูดกับเธอ
Took reuang rao tee mee yoo chun ja poot gup tur
Every issue that I have, I’ll tell you
ให้ได้รู้ทุกสิ่ง ไม่หวังให้เธออภัย
hai dai roo took sing mai wung hai tur apai
I’ll let you know everything, I don’t expect you to forgive me

เพราะฉันนั้นทนไม่ไหวแล้วจริงๆ
Pror chun nun ton mai wai laeo jing jing
Because I really can’t take it anymore

ฉันทำให้ใครต้องเจ็บช้ำและเขาต้องเสียใจ
Chun tum hai krai dtong jep chun lae kao dtong sia jai
I made someone hurt and made them feel sad
เรื่องราวที่พลาดไปไม่อยากให้ใครได้รู้
Reuang rao tee palaht pbai mai yahk hai krai dai roo
The issues that I’ve overlooked I don’t want anyone to know
นานสักเท่าไหร่ ฉันก็ยังเก็บมันไว้อยู่
Nahn suk tao rai chun gor yung gep mun wai yoo
However much longer, I’ll still keep them inside

ไม่เอาแล้ว ฉันทนไม่ไหว
Mai ao laeo chun ton mai wai
I don’t want to, I can’t take it

(*)

วันนี้ฉันทนไม่ไหว…
Wun nee chun ton mai wai
Today I can’t take it

(*)

ในวันนี้ ฉันนั้นจะขอหยุด
Nai wun nee chun nun ja kor yoot
Today, I want to stop
ขอให้เธอช่วยสิ้นสุดมันสักที
Kor hai tur chuay sin soot mun soot tee
I want you to please finish it once and for all
หยุดความทุกข์ในใจที่มี วันนี้จะโยนมันทิ้ง
Yoot kwahm took nai jai tee mee wun nee ja yohn mun ting
Stop the suffering in this heart I have, today I’ll throw it away
ทุกเรื่องราวที่มีอยู่ ฉันจะพูดกับเธอ ให้รู้ทุกสิ่ง
Took reuang rao tee mee yoo chun ja poot gup tur hai roo took sing
Every issue that I have, I’ll tell you so you can know everything
ที่ฉันได้ทำลงไป จะเลวร้ายมากมายแค่ไหน
Tee chun dai tum long pbai ja leo rai mahk mai kae nai
That I’ve pushed down, however bad it is
ไม่สนจะเป็นยังไง ไม่หวังให้เธออภัย
Mai son ja pben yung ngai mai wung hai tur apai
I’m not interested in how it’ll be, I don’t expect you to forgive me
แค่ฉันได้พูดออกไป ก็วันนี้มันทนไม่ไหวแล้วจริงๆ
Kae chun dai poot ork pbai gor wun nee mun ton mai wai laeo jing
I just want to get it out, today I really can’t take it anymore