Ekkachai Glinsa-at

All posts tagged Ekkachai Glinsa-at

Title: เปลวเทียนในพายุ / Bplao Tian Nai Pahyoo (A Candle in the Storm)
Artist: Ekkachai Glinsa-at
Album: OST หัวใจเถื่อน / Hua Jai Teuan
Year: 2014

เรากำลังรักกัน หรือว่าเรากำลังเกลียดชัง
Rao gumlung ruk gunr eu wah rao gumlung gliet chung
Do we love each other or hate each other?
เรากำลังร่วมทาง หรือว่าเรากำลังห่างไกล
Rao gumlung ruam tahng reu wah rao gumlung hahng glai
Are we travelling together, or are we separating?
ในบางครั้งเข้ากันดีๆ แต่ก็เหมือนไม่เคยเข้าใจอยู่เรื่อยๆ มา
Nai bahng krung kao gun dee dee dtae gor meuan mai koey kao jai yoo reuay reuay mah
Sometimes we get along fine, but it’s like we never continuously understand each other

คำว่ารักของเราเหมือนเปลวเทียนที่คอยสั่งทาง
Kum wah ruk kaung rao meuan bplao tian tee koy sung tahng
Our love is like a candle marking the way
มันคือทุกๆ อย่าง ที่ประคองกันมาด้วยกัน
Mun keu took took yahng tee bprakaung gun mah duay gun
It’s everything that supports us together
แต่วันนี้อดีตของเรา กลับต้องเหมือนพายุที่มัน สาดและซัดมา
Dtae wun nee adeet kaung rao glup dtaung meuan pahyoo tee muns aht lae sut mah
But today, our past came back like a storm, rushing and hurling

พยายามทุกหนทาง ไม่ให้รักดับไป
Payayahm took hon tahng mai hai ruk dup bpai
We’ve tried every way not to let our love be extinguished
พยายามเท่าไหร่ ยิ่งทรมาน
Payayahm tao rai ying toramahn
But however much we try, the more we’re tortured

ฉันต้องรอไปอีกนานไหม กว่าที่ลมพายุเริ่มซา
Chun dtaung ror bpai eek nahn mai gwah tee lom pahyoo rerm sah
How much longer must I wait until the stormy wind starts to lessen?
ฉันต้องทนต้องเหนื่อยต้องล้า แค่ไหน
Chun dtaung ton dtaung neuay dtaung lah kae nai
How much exhaustion must I endure?
รักที่มันมีแต่ความหลัง ที่ตามมาหลอกหลอนใจ
Ruk tee mun mee dtae kwahm lung tee dtahm mah lauk laun jai
The love that has only the past that’s following it, haunting our hearts
ทั้งชีวิตที่มี อยู่ไปด้วยเหมือนตาย ฉันทนเพื่ออะไร
Tung cheewit tee mee yoo bpai duay meuan dtai chun ton peua arai
I’m living my whole life like I’m dead, what am I enduring it for?

ฉันต้องรอไปอีกนานไหม กว่าที่ลมพายุเริ่มซา
Chun dtaung ror bpai eek nahn mai gwah tee lom pahyoo rerm sah
How much longer must I wait until the stormy wind starts to lessen?
ฉันต้องทนต้องเหนื่อยต้องล้า แค่ไหน
Chun dtaung ton dtaung neuay dtaung lah kae nai
How much exhaustion must I endure?
รักที่มันมีแต่ความหลัง ที่ตามมาหลอกหลอนใจ
Ruk tee mun mee dtae kwahm lung tee dtahm mah lauk laun jai
The love that has only the past that’s following it, haunting our hearts
ทั้งชีวิตที่มี อยู่ด้วยความช้ำ เป็นความหลังที่ทำให้ต้องปวดร้าวใจ
Tung cheewit tee mee yoo duay kwahm chum bpen kwahm lung tee tum hai dtaung bpuat rao jai
I’m living my whole life with pain, it’s the past that breaks my heart
ฉันทนเพื่ออะไร ฉันทนเพื่ออะไร
Chun ton peua arai chun ton peua arai
What am I enduring it for? What am I enduring it for?